— Конечно.
— Тогда смотри! — Барри бросил старинную карту на пол. Медленно планируя, она опустилась перед Лили. Теперь Лили смотрела на карту сверху, как ангел, смотрящий на землю с небес. Подойдя к кипе современных карт, которые они использовали для сравнения, Барри выбрал одну из них и аккуратно разложил на полу.
Лили смотрела слева направо, переводя взгляд со старинной карты на новую. Ее глаза забегали туда-сюда. Казалось, время остановилось, настолько этот процесс захватил ее. Наконец она увидела то, что столько лет ускользало от Джей Кея.
— Старинная карта напоминает вид Перу с воздуха.
— Инки назвали его Земля Биру.
От удивления Лили невольно сжала лицо руками, а ее глаза раскрывались все шире и шире.
— Перу, — благоговейно прошептала она, не сводя глаз с карты. — А это озеро Титикака, вот Куско, а вот Мачу-Пикчу.
— Точно, — не без самодовольства отозвался Барри.
— Папа слишком уперся в то, что перед ним Колумбия, чтобы увидеть это.
Глядя на остолбеневшую Лили, Барри продолжал широко улыбаться.
— Ну, что скажешь?
Лили не сомневалась ни минуты.
— Скажу, что мы едем в Перу, и чем скорее, тем лучше.
— Вот это девушка! — воскликнул Барри и махнул в воздухе рукой, точно скреплял их договор печатью.
Глава 32
Зейну с трудом верилось в то, что прошло уже больше недели, с тех пор как они с Колдом Тэпом прилетели в Боготу, чтобы встретиться с представителями местной администрации, курировавшими добычу изумрудов в Колумбии. За это время они успели побывать на государственных шахтах в Мусо и Сомондоко. На Колда Тэпа огромное впечатление произвели фабрики по обработке драгоценных камней. В один из дней, заглянув в маленький ювелирный магазинчик, расположенный неподалеку от сада Боливара, Колд Тэп обмолвился хозяину, что собирается подняться в горы, чтобы найти месторождение-«источник». Услышав его слова, хозяин чуть не лопнул от смеха.
В это время Зейн заметил местного индейца, рассматривавшего изделия, выставленные в стеклянной витрине возле двери. Ему показалось, что этот человек не столько интересовался витриной, сколько прислушивался к разговору Колда Тэпа с хозяином.
— Не ждите ничего хорошего, — убеждал тот Кома Тэпа. — Только зря потратите силы. Даже если вы его найдете, то сможете взять лишь то, что вам удастся припрятать и вывезти контрабандой. Правительство не позволит вам купить месторождение в собственность, поскольку это противоречит нашим законам.
Колд Тэп молчал в задумчивости.
— А что, разве в Колумбии все соблюдают закон?
Хозяин снова рассмеялся.
— Пожалуй, лишь немногие. — Он пожал Колду Тэпу руку. — Желаю удачи. Без нее вам не обойтись.
Зейн обратил внимание, что индеец выскользнул за дверь. Когда они вышли из магазина, он поджидал их неподалеку.
— Сеньор. — Он подмигнул Зейну. — Старик не умный человек. «Источник» действительно существует. И пусть вам помогут боги. — Он улыбнулся Зейну и, сунув руки в карманы мешковатых брюк, пошел прочь.
Зейн подумал, что сама эта земля, наверное, не менее загадочна, чем люди, живущие на ней.
Для своей экспедиции Зейн и Колд Тэп выбрали трех проводников: Топу, Сильву и Карлоса. Проводники наняли для них джип, на котором предполагалось подняться в горы, насколько позволит дорога. Оттуда, погрузив снаряжение и запасы продовольствия на трех буйволов, они должны были продолжать путь в Анды пешком.
Из-за сильных ливней почва совершенно раскисла, что создавало опасность возникновения оползней и сделало восхождение довольно рискованным сразу же после того, как им пришлось оставить джип. Тем не менее маленький отряд упорно полз вверх, следуя карте, которую составил специально по заказу Колда Тэпа доктор Энглтон из университета Нью-Мехико.
В этой карте воплотились многие годы упорного изучения доктором Энглтоном инков и их легенд, а также информация, собранная Колдом Тэпом за время его краткого, но весьма интенсивного знакомства с вопросами добычи изумрудов. Ученый нарисовал карту, собрав воедино все крупицы и фрагменты легенд и других письменных памятников, в которых упоминался «источник». Сюда же он добавил сведения, добытые археологами, занимавшимися расшифровкой клинописи инков, которую они обнаружили в Андах. Доктор Энглтон сопоставил данные, полученные из Колумбийской академии истории в Боготе, с тем, что раскопал Зейн в библиотеках Лимы. Еще раньше он несколько раз консультировал Зейна в отношении всего, что касалось подготовки экспедиции, начиная со снаряжения, продовольствия, вьючных животных и кончая одеждой, которую следовало взять с собой, и проводниками, которых лучше всего нанять. Именно энтузиазм доктора Энглтона, уверенного в благоприятном исходе путешествия, убедил Зейна, что экспедиция в Анды, затеянная Колдом Тэпом, не простая забава. К всеобщему сожалению, сам ученый не мог к ним присоединиться, поскольку для человека восьмидесяти двух лет земля под ногами зачастую уж слишком ненадежна.
В первую ночь они разбили лагерь на небольшой полянке в джунглях. Из-за того что земля сильно намокла, сухих дров для костра им удалось собрать совсем немного. Однако Колд Тэп со свойственной ему ковбойской предусмотрительностью продумал этот вопрос еще до того, как отправиться в экспедицию. Он привез с собой несколько ящиков так называемых «горных бревен» — быстровоспламеняющихся искусственных поленьев, которые продаются в нью-йоркских супермаркетах. Теперь, явно наслаждаясь своей ролью вожака, Колд Тэп аккуратно разжег маленький костер, куда добавил брикеты из древесного угля, водрузив над ними металлическую подставку-гриль. Потом он извлек четыре куска нежного филе из портативного холодильника с сухим льдом, который у всех вызывал недоумение, — им казалось, что ночью в горах важнее согреться, чем иметь возможность охладить продукты.
Его возня напомнила Зейну тех британских путешественников прошлого столетия, которые отправлялись исследовать Африку в сопровождении камердинеров, лучших поваров и слуг. Колд Тэп очень любил комфорт.
Пока он разогревал на костре небольшую кастрюльку с фасолью, Топа, Карлос и Сильва спокойно сидели, свесив ноги с крутого обрыва, в ожидании ужина.
Зейн, уставившись на горящие бревна, думал о Лили… как обычно. Когда самолет приземлился в Боготе, он сделал попытку дозвониться ей, но телефон не отвечал, а автоответчик не подключался. Теперь он не представлял, когда они доберутся до места, откуда можно будет позвонить. А ведь он обещал…
Наконец Колд Тэп заметил его мрачное настроение.
— Мне, конечно, приходилось встречать бедолаг, распускающих нюни, но ты дашь им сто очков вперед, парень. Что с тобой?
Зейн криво усмехнулся.
— Неужели не ясно?
— Понятно, черт меня дери! Бьюсь об заклад, что духи умерших инков понимают тебя, а не меня. — Он взглянул вниз и аккуратно перемешал содержимое кастрюльки, чтобы фасоль не подгорала. — И как ее зовут?
Зейн изобразил полнейшее недоумение. Но ему очень хотелось поговорить с кем-нибудь о Лили. Колд Тэп, конечно, был не самой подходящей кандидатурой, по здесь, в Андах, на вершине горы… Он по крайней мере интересовался.
— Лили.
У Колда Тэпа глаза полезли на лоб.
— Неужели та, к которой ты ездил в Хьюстон за моим кинжалом?
— Та самая, — признался Зейн.
— Черт. Не повезло же тебе, парень… пробыл с ней всего один день…
Зейн тяжело вздохнул.
— Если бы только это. Тут дела похуже. Я ведь влюбился в нее, когда мне было семнадцать.
Колд Тэп присвистнул:
— Понятно.
Зейн вдруг заметил, что Топа и Сильва перестали смеяться и тихо перешептывались друг с другом.
Он покачал головой.
— Она любила меня. И я любил ее без памяти… А потом мы расстались. Я уехал в Нью-Йорк и…
Колд Тэп возвел глаза к небу.
— Попал в струю и больше не оглядывался назад.
— Откуда ты знаешь?
Колд Тэп самодовольно ухмыльнулся: