Литмир - Электронная Библиотека

Взяв из машины дипломат и заперев дверь, Лили с улыбкой повернулась к своей кузине:

— Доброе утро, Фейт.

— Доброе утро, — ответила Фейт.

Они подошли к центральному входу в салон. Лили отперла дверь и спросила:

— У тебя усталый вид, Фейт. Что-нибудь случилось?

— О-ох! Минди подхватила этот грипп, который теперь ходит, и мне пришлось почти всю ночь с ней сидеть.

— Надеюсь, она скоро поправится. Будь повнимательней к себе. Я не могу остаться в такое время без своего главного работника.

— Не волнуйся, мы всей семьей начали принимать витамины. Джейсон заявил, что согласен их принимать, только если ему на день рождения подарят «Нинтендо»[9]. Шестилетние мальчишки отлично знают, как обвести родителей вокруг пальца. Пол готов покупать ему все подряд, потому что еще помнит, как ему хотелось в детстве того, чего ему не покупали. Конечно, в таких делах кто-то должен проявлять твердость, но этим «кем-то» почему-то всегда оказываюсь я. Скоро они уже будут абсолютно уверены, что я настоящая злая волшебница из сказок. — Фейт сунула сумку под кассу, прошла следом за Лили в заднее помещение и повесила пальто.

Наполнив кофеварку, Лили включила автоответчик, но там ничего не оказалось.

Фейт оторвала уголок от пакетика с сахаром и, высыпав его в чашечку, присела в ожидании, когда закипит кофе.

— Везет тебе, Лили.

Лили удивленно подняла голову:

— Мне? Везет?

— Конечно. У тебя нет проблем с детьми, простудами и… э-э… с мужьями! Живешь как хочешь. Делаешь что хочешь и когда хочешь. А теперь с этим кладом ты в центре всеобщего внимания. Потрясающе! Жаль, что меня там не было.

Лили налила кофе себе, потом Фейт. Она нарочно не поднимала головы, чтобы Фейт не заметила тоски в ее глазах. Лили всегда удивляло, что Фейт так ее воспринимает, особенно в те моменты, когда она сама испытывала жгучую зависть ко всему, что имела Фейт.

— Мне тоже жаль, что тебя там не было. Удивительная история!

Подойдя к столу, Лили села в рабочее кресло, обитое парчой, которое сделали специально по се заказу.

— Но это же не жизнь, Фейт. Понимаешь, о чем я?

— Нет. — Фейт оперлась на креденцу[10] из вишневого дерева и впилась глазами в сестру.

— Конечно, у вас с Полом бывают размолвки, но вы любите друг друга. Не сомневаюсь, что вы обязательно находите общий язык и поступаете так, как лучше для детей. И хотя ты считаешь, что Пол слишком балует их в материальном плане, он отличный отец и хороший муж. — Лили замолчала, потом тихо сказала: — Я бы отдала все на свете за твои проблемы с детьми. Мне так хочется иметь семью, детей…

— Сколько лет я ждала, когда же ты наконец скажешь это!

Лили удивилась.

— Так ты знала, что я так думаю!

— Конечно!

— Но откуда? Я даже сама этого не осознавала.

Фейт сочувственно улыбнулась.

— Мы так давно знаем друг друга — трудно было не догадаться. Я думаю, что ты всегда все понимала, просто не хотела себе в этом признаваться. Наверно, потому, что это слишком горько.

— Да, горько, — печально отозвалась Лили. — Я никогда не думала, что все так обернется.

— Знаю. Я тоже считала, что он вернется.

Лили вдруг начала беспокойно перебирать бумаги на столе. Открыла блокнот, закрыла его, потом снова открыла.

— Не понимаю, о чем ты.

— Все ты отлично понимаешь! — рассердилась Фейт. — И оставь эту «мисс благополучную деловую женщину» для своей матери или для служащих, которые тебя не знают. А мне не морочь голову. Я отлично вижу, отчего ты дергаешься, Лили, даже если тебе угодно это отрицать.

— Что ты видишь?

— Все! С того самого дня, когда умер Джей Кей, ты старалась доказать всем его безупречность. Ты считала, что он лучше всех разбирается в торговле антиквариатом, а теперь выходит, что ты знаешь дело даже лучше его. Если хочешь знать, уже одно то, что ты умудряешься давать своей мамаше столько денег, да еще отправляешь ее в путешествия, когда она тебе совсем осточертеет, — уже это чудо. Даже здесь ты превзошла Джей Кея. Но главное, ты сделала себе имя в городе. Люди тебя любят, несмотря на то что твоя мать — просто выскочка…

Лили начала давиться смехом, потом не выдержала и расхохоталась вовсю.

— Господи Иисусе! А я-то думала, что сужу ее слишком строго.

— Арлетта есть Арлетта. Ее никто и ничто не переделает. В особенности ты. Так что перестань с ней носиться как с писаной торбой.

— Я и не ношусь. Наоборот, стараюсь обращать на нее как можно меньше внимания.

— Неужели? Тогда почему же, когда она является сюда и требует от тебя отчета о делах, тебе буквально делается дурно? Конечно, ты даешь ей денег и отправляешь своей дорогой, но тебе никак не удается заставить ее не совать сюда свой нос.

— Ах вот ты о чем! Ну, на это у меня свои причины.

— Какие же?

— Не хочу с ней ссориться. Она ведь и вправду всего лишь пустая выскочка! — Лили снова рассмеялась.

— Очень смешно. Но мне что-то не кажется, что твой отец именно это имел в виду, когда хотел, чтобы вы работали вместе. С тех пор как он умер, Арлетта ничуть не изменилась. Просто теперь ты заняла место Джей Кея и живешь ради своей матери!

Лицо Лили окаменело.

— Ты не права, Фейт. Я делаю только то, что хочу.

— Да, конечно. Так докажи это.

— Что ты имеешь в виду?

— Позвони ему.

— Кому?

— Зейну. Набери номер и поговори с ним. Узнай, как он живет. Может, он давно женат и у него есть дети. Если так, то не пора ли тебе покончить с прошлым раз и навсегда?

Лили отвернулась.

— Я уже давно с ним покончила. Кроме того, теперь у него своя жизнь. Не могу же я лезть в нее. Это будет выглядеть просто глупо.

Фейт вытаращила глаза:

— Ничего, Господь тебе простит! По крайней мере так лучше, чем жить в неведении. Лучше, чем всю оставшуюся жизнь любить того, кто никогда не будет твоим. У тебя же целая жизнь впереди, Лили. Почему же не взять от нее хоть что-нибудь? Ты всегда считала себя немного авантюристкой. Так давай, проверь, так ли это.

Фейт подошла к столу и, сняв с телефона трубку, сунула ее Лили прямо в лицо.

— Код Нью-Йорка — два один два.

Лили молча смотрела на трубку. Ей пришлось спрятать руки под стол и положить их на колени, чтобы Фейт не заметила, как они дрожат.

— Фейт, перестань, ради Бога! Лучше пойди включи свет, уже пора открывать.

Двигаясь словно в замедленном кино, Фейт положила трубку на место.

— Хорошо, Лил. Как хочешь. — Она тихо вышла из комнаты.

Лили проглотила комок, стараясь не расплакаться, но в ее глазах продолжали стоять слезы. Она смотрела сквозь их пелену, и ей казалось, что телефон плавает перед ней.

«Зейн, Зейн, Зейн…» Имя ракетой пронеслось в ее мозгу, и она услышала, что шепчет его вслух:

— Зейн.

Приподняв тяжелый покров памяти, она спустилась туда, где в самой глубине сердца хранились воспоминания о нем. Здесь еще звучал его голос, она могла почувствовать прикосновение его руки, ощутить запах сандалового дерева. Здесь они всегда были вместе. Здесь жило счастье.

— Я не могу!.. Не могу!.. — крикнула она и, закрыв лицо руками, опустила голову на стол.

Глава 28

1991 год.

Нью-Йорк

Зейн подошел к телефону после первого же звонка.

— Макалистер слушает.

— Это Колд Тэп. Есть одно небольшое дельце. Хочу, чтобы ты занялся им для меня.

— Что за дело?

— Ты слышал о затонувшем кладе, найденном в Белизе?

Зейн хлопнул себя по лбу, потом поскреб щеку.

— Нет, не слышал. — «Об этом я не мог и мечтать». — Расскажи мне, — отозвался он, стараясь не выдать себя.

— Трудно поверить, но это правда. Я прочитал в «Нэшнл джиогрэфик». Номер только что вышел. Они нашли кинжалы с драгоценными камнями, дублоны и еще кучу всякой всячины. Мне хочется получить кинжал. Позвони узнай, сколько они хотят. Я готов дать двадцать пять тысяч.

вернуться

9

Детская компьютерная игра.

вернуться

10

Род старинной мебели.

73
{"b":"165594","o":1}