Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Заманил нас! — в ярости вскричал молодой аристократ.

В подтверждении его слов, до пленников донесся голос трактирщика

- Я запер их в кладовой! Почтенный Публий Фуск, сейчас я оттащу столы от дверей и впущу вас!

- Нарбо, Фабий, ломайте дверь! — в отчаянии закричал Лоредан.

- А мы здесь одни, господин, — пробормотал Нарбо. — Фабия нет.

- Как? — опешил Лоредан. — Где же он?

За всей этой беготней и баррикадированием дверей, Лоредан и не заметил, как Фабий, куда то скрылся.

- Сбежал! Бросил нас!

- Нет, не верю, — запротестовал Нарбо. — Он не мог нас бросить! Не мог!

- Ладно, не важно, — быстро заговорил Лоредан. — Постарайся сломать эту проклятую дверь, Нарбо.

Негр обрушил на дверку мощный удар. Навалился плечом, снова ударил. С шестого удара, дверь с треском развалилась. Но к разочарованию Лоредана дневной свет, который должен был хлынуть в кладовую, не появился. Вокруг, все так же было темно. Молодой аристократ протянул руку в ту сторону, где должен был быть выход. Пальцы его наткнулись на прохладную каменную кладку. По-видимому, с другой стороны двери трактирщик пристроил какое-то дополнительное помещение.

В первое мгновение, Лоредан думал, что от отчаяния потеряет рассудок, но почти тут, же, в поисках способа спасения, голова его заработала с лихорадочной быстротой.

- Нарбо, сломай дверь! Быстрее! Попробуем прорваться!

- Но господин, я же, уже её сломал, — в недоумении протянул негр.

- Глупец! Другую дверь ломай! С другой стороны!

Нарбо на ощупь кинулся в сторону двери, через которую, они вошли сюда. И вот, она затряслась под его ударами. Эта дверь оказалась хлипче предыдущей. Она развалилась на две половинки после третьего удара и одного толчка плечом. Жмурясь от света, Лоредан и Нарбо вырвались из ловушки. Они вбежали в пивной зал в тот момент, когда трактирщик и трое других посетителей, уже, почти освободили от баррикады вход. Лоредан схватил с ближайшего стола кувшин с вином и с криком "На получай, подонок!", швырнул его в спину вероломного Марка Виллия. Кувшин с глухим стуком ударил между лопаток трактирщика и разлетелся дождем глиняных черепков. Весь облитый вином, Марк Виллий со стоном повалился на пол. Трое посетителей испуганно отскочили в стороны, а люди Квинта Меллория стали настойчиво барабанить в полуоткрытые двери, сопровождая каждый удар ругательствами и угрозами.

Лоредан с сожалением оглядел их развороченную баррикаду. Восстановить ее, не было времени.

- Наверх! — воскликнул он, бросаясь по лестнице на второй этаж.

Нарбо, с удовольствием наподдал бы еще трактирщику, но враги, вот-вот должны были ворваться и он последовал за господином.

Они ворвались в комнату Эвисы, которая, за все это время, не потрудилась даже одеться.

- Ого! — вскричала девушка, при виде огромного негра.

Тот, тоже уставился на нее.

- Помоги нам, — зашептал Лоредан. — За нами гонятся. Хотят убить!

- А кто? За что?

- Разбойники! Ну… Нет времени объяснять! Ты поможешь?

- Да как же, я могу вам помочь? — искренне удивилась Эвиса.

- Выйди, спустись вниз и скажи, что мы уже сбежали. Скажи, что нас здесь уже нет.

- А деньги? — хитро прищурилась девушка, уперев руки в бедра.

- Мы дадим тебе позже.

- Нет, сейчас, — она, даже притопнула ножкой — Хочу сейчас.

- Сейчас у нас нет! — заорал Лоредан.

- Может, мне за вас дадут деньги? — задумчиво пробормотала она.

Эвиса вдруг высунулась из окна и закричала, стоящим внизу нескольким людям Квинта Мелория:

- Вы кого ищите? Господин и его черный раб здесь!

Люди Мелория враз подняли головы. Потом, один из них кинулся ко входу в трактир, чтобы предупредить господина и бывшего префекта, что беглецы вырвались из ловушки и теперь на втором этаже..

- Ничего личного — Эвиса повернулась к Лоредану и цинично улыбнулась, — Мне просто, нужны деньги. Много денег.

- Ах ты дрянь! — Лоредан влепил Эвисе оплеуху, так что она отлетела к противоположной стене. Затем, не церемонясь и не обращая внимания на ее визг, приподнял матрас и выгреб из тайника подлой девицы деньги, сколько взяла ладонь.

- Отдай! Моё! — пронзительно заверещала дочь трактирщика и бросилась на Лоредана.

Но Нарбо схватил ее и приподнял. Она извивалась и дралась, как кошка, расцарапала негру щеку, ухитрилась ударить его в глаз и укусила за плечо. Нарбо громко пыхтел и вертя головой, старался увернуться от маленьких крепких кулачков. Не смотря на всю свою силу, огромный негр, едва справился с этой бестией. Он дотащил Эвису до входа в комнату, вытолкнул ее в коридор и поспешно захлопнул дверь.

Эвиса заорала, каким-то дурным, совершенно нечеловеческим голосом и начала барабанить в дверь. Ругалась девчонка при этом так, что покраснели бы и портовые грузчики.

Нарбо и Лоредан привалили к двери сначала шкаф, потом придвинули ложе. Из-за двери, кроме воплей взбешенной Эвисы, уже слышались другие крики и топот множества ног по ступеням. Лоредан надеялся, что сооруженная баррикада даст им немного времени. Да и совершенно голая, орущая перед дверью девчонка, наверняка задержит погоню.

Лоредан бросился к окну и выглянул наружу. Пятеро рабов Мелория остались внизу на страже. Увидев Лоредана, они подняли шум, заулюлюкали.

Молодой аристократ, стараясь игнорировать их, выбрался на узкую полоску черепицы, проложенную вдоль нижней кромки окна. Рядом с его головой пролетел камень. Это, игнорировать, уже было трудно. Следовало поторопиться.

Приподнявшись и развернувшись, Лоредан поспешно взобрался на крышу. Вслед за ним лез Нарбо. Он громко вскрикнул и зашипел от боли, когда брошенный снизу камень врезался ему в левое плечо. Негр едва не сорвался вниз. В последнюю секунду, Лоредан успел схватить Нарбо за руку и удержать его от падения. Оказавшись в относительной безопасности, беглецы затравленно огляделись. С крыши трактира можно было перебраться на крышу той самой каменной пристройки, помешавшей им бежать через кладовую, а оттуда легко перепрыгнуть на крышу соседнего дома.

В это мгновение, молодой аристократ услышал, как под напором преследователей затрещала дверь в комнату Эвисы. Одновременно с этим раздался возмущенный крик девушки

- Убери руки свинья! Чего ты меня лапаешь? Деньги у тебя есть?

- Оставьте девку! — заорал Публий Фуск. — Все ломайте дверь!

Времени оставалось мало. Лоредан кинулся в сторону пристройки. С улицы раздались крики:

- Они на крыше! На крышу выбрались!

Беглецы одним прыжком перескочили на крышу пристройки и с нее сиганули на крышу соседнего дома. Преследователям же, тем кто караулил на улице, чтобы не потерять беглецов из виду, пришлось бегом огибать весь трактир.

С крыши соседнего с трактиром дома, беглецы перепрыгнули на следующую. Это был двухэтажный особняк, по стенам которого, тут и там вверх тянулись виноградные лозы. Цепляясь за одну из них, Лоредан спустился чуть ниже крыши. Увидев открытое окно, он тут же, ловко юркнул в него. Нарбо, старался не отстать от господина, хотя у окна произошла заминка. Огромный негр с трудом протиснулся в оконный проем, едва не застряв в нем.

Они очутились в небольшой каморке, по стенам которой сверху вниз тянулись толстые глиняные трубы. Внутри труб шумела вода. Нарбо обнаружил в полу прямоугольный люк. Откинув бронзовую крышку, беглецы увидели ведущую вниз лестницу. Быстро спустились и оказались в узком, заполненном паром коридоре, по стенам которого также проходили трубы, от которых исходил сильный жар. Выход отсюда был только один и располагался он в конце коридора за маленькой дверкой. Беглецы кинулись туда. К счастью, дверка оказалась не заперта. Они выскочили в довольно обширное помещение, в котором Лоредан, тут же признал купальню.

Здесь, посреди зала располагался прямоугольный бассейн, откуда из труб поступала горячая и холодная вода, смешиваясь в приятных для тела пропорциях. В бассейне сидела невероятно толстая, просто нереально огромная женщина. Из-за слабого освещения определить ее возраст было невозможно. Она звучно шлепала по воде громадными грудями и время от времени громко пукала, отчего вода вокруг нее вскипала пузырями.

99
{"b":"164358","o":1}