Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Флейтисты, арфисты и трубачи, после выпивки задали такого жару, что казалось, затряслись стены. Звуки их инструментов слились в рев, визг, грохот и какое то блеяние. Император хохотал до-упаду, вытирая курчавую бороду от стекающего жира.

Лоредан, спустя некоторое время, обратился к нему.

- Ваше императорское величество, божественный, разрешите?

- О, как я счастлив! — загремел Каракалла. — Слушайте все! Мой брат просит у меня! Говори же! пусть все слышат! Пусть все знают, что я ни в чем не откажу моему брату!

- Этого не нужно слышать всем, — прошептал Лоредан.

Каракалла нахмурил густые брови и свирепо взглянул на присутствующих.

- А ну, все заткните уши!

Когда это было сделано, Каракалла кивнул Лоредану с важным видом.

- Теперь, говори брат.

- Там у дворца столпилось много всякого народу, — начал Лоредан. — среди них есть один человек, который мне нужен и я хочу, чтобы его доставили сюда.

- Только и всего? — рассмеялся Каракалла. — Какой пустяк. Как он выглядит? Через минуту, он будет здесь.

- Он чернокожий, — начал было Лоредан.

- Бедняга, едва спасся от пожара? — вскричал Каракалла сочувственно. — Проклятые пожары бич этого города! Надо сделать разнос командирам когорт вигилов!

- Нет, он негр, — сказал Лоредан.

- Негр? — Каракалла громко икнул и попытался сфокусировать взгляд на Лоредане. Но получалось у него плохо. Перед глазами все плыло и двоилось, удивительно, как Каракалле до этого момента, еще удавалось поддерживать связный разговор. — Ну… это ерунда, — протянул император. — Только скажи, и сюда приволокут всех негров Рима. Или нет, всей империи! А если хочешь, можно притащить и мавров и мулатов и…

- Нет-нет! — воскликнул Лоредан. — Мне нужен только один. Цезарь, разреши я спущусь вниз и найду этого негра. Дайте мне только для сопровождения пару десятков солдат.

- Хорошо, — кивнул Каракалла. — Но что такое, два десятка? Можешь взять четыре легиона и преторианцев, — император мучительно икал и пьяно шатался. Вдруг вытаращив глаза, он заорал: — Атакуй этих варваров в центре, брат! Конными турмами рассеки их строй. И держи позиции! Держи! Я зайду с тыла! В обход! В обход, собаки! Дай мне только развернуть легионы!

- Проклятие богов! — испугался Лоредан. — Вы в порядке? Вам плохо? Что вы говорите такое, божественный?

- Как что? — изумился Каракалла, поводя из стороны в сторону обезумившими глазами. — Где мы по-твоему находимся? Ты что, так напился, что забыл? Мы же в Африке! На нас опять напали проклятые мавры! Их целая туча, гляди! — Каракалла обвел рукой пиршественный зал. — Они повсюду!

Гости, слышавшие его слова, начали удивленно оглядываться на соседей.

- Мавры! Вперед! Виктория! — завопил Каракалла, потрясая кулаками.

- Мы не в Африке, божественный. Мы в Риме, — заверил Лоредан Каракаллу.

- В ик. ик… Риме? — недоверчиво спросил Каракалла, снова поводя вокруг помутневшим взором. — А почему же тогда, так жарко, словно мы в Африке? Я весь взмок, клянусь Юпитером!

Тут, взгляд его уперся в Оппия Макрина.

- Вот и мавр! — вскричал император. — Гляди, рожа маврская! Смуглый, горбатый нос…

- Это я, — сказал Макрин.

Император застыл с недоуменным выражением на лице. На его лбу собрались складки, выдавая процесс усиленных размышлений.

- А, ты! — наконец узнал Каракалла. — Макрин, твоя рожа введет в заблуждение, кого угодно. Эти твои пышные варварские одежды, кольца, перстни… Ик! Браслеты с изумрудами… Я уж подумал, что мы в Африке бьемся против твоих проклятых соплеменников, да пожрет их души Эреб! Ты сам то, как? За меня или против? Признайся, ты, женоподобный урод, хотел бы служить не мне, а этому псу Бохуссе?

- Я служу вам, — невозмутимо произнес Макрин.

Каракалла с полминуты, разинув рот, пристально смотрел на Префекта, потом завопил:

- Брат! Где мой брат?

Лоредан дернул Каракаллу за край туники. Император, тупо глядя перед собой, повернулся. Узнав Лоредана, тут же успокоился и повеселел.

- Хвала богам, ты здесь, брат! Слушай, так мы оказывается не в Африке! Мы в Риме, на пиру, представляешь? А ты, боялся брат! Успокойся, здесь все свои. Ты, что-то там о неграх говорил?

- Да цезарь, мой раб у ворот. Я хотел бы привести его сюда.

- Веди! Сколько тебе нужно в помощь людей?

- Двух десятков солдат, вполне хватит, чтобы оттеснить толпу от ворот, если придется.

- Возьми хотя бы сотню! Эй, Публий, отправь с моим братом солдат.

Публий Фуск, тут же появился возле трона. С неприязнью, посмотрев на человека в маске, он произнес:

- Слушаюсь, божественный.

Спускаясь по мраморным лестницам, следуя по многочисленным коридорам, Лоредан видел, что пиршество шло не только в большом дворцовом зале. Повсюду звенела посуда, слышался шум песен, крики, визг и смех женщин. На каждом шагу попадались пьяные стражники и гости. Чтобы не упасть, они хватались за стены или друг за друга. Пурпурные занавески на стенах, были покрыты жирными пятнами, там, где о них вытерли рты и пальцы. Несколько пьяных преторианцев, не утерпев, мочились прямо в декоративные вазы, что стояли у стен или украшали площадки между лестницами. То, что это дорогостоящие работы искусных греческих мастеров, их нисколько не заботило. Из цветочных клумб, тоже воняло, и порой, не только мочой, а кое-чем и похуже.

Выйдя на стену над главными воротами, Лоредан увидел, как сотни дворцовых рабов бросают со стен и балконов монеты. Внизу теснилась огромная, вопящая толпа оборванцев. Они отталкивали друг друга, ругались, дрались и хватали монеты. Шум на дворцовой площади стоял неимоверный.

Достаточно быстро Лорнедан разглядел в толпе Нарбо. Огромный негр, заметно выделялся среди всех. Ему почти удалось подойти к самым воротам.

- Вот он! — крикнул Лорелдан, сопровождавшим его солдатам. — Сюда его!

Стражники не стали открывать ворот. Открыли лишь калитку в правой створке. Затем, два десятка стражников во главе с рослым центурионом, оттеснили орущую толпу, образовав узкий коридорчик.

- Следуй за нами, — сказал центурион, обращаясь к Нарбо.

- А вы кто? А куда?

- Быстро за нами, — повторил центурион и ухватил негра за локоть.

Тот неожиданно уперся.

- Никуда я с вами не пойду! Отцепись от меня! Где мой господин?

Центурион кивком позвал на помощь других стражников. Нарбо принял боевую стойку для драки.

- Нарбо, прекрати безобразничать! — закричал Лоредан со стены.

Негр поднял голову и в недоумении уставился на типа в потешной маске.

- Это я, дурень! — Лоредан снял маску.

Негр, увидев Лоредана, радостно запрыгал.

- Это вы господин! Эти стражники тащат меня куда то. Мне подчиниться?

- Конечно, болван! — Лоредан вновь нацепил маску.

Солдаты благополучно сопроводили Нарбо во двор, потом привели на стену.

- Идем, — тихо сказал Лоредан. — Сегодня, я думаю, будет неплохой шанс поговорить с Марроном.

- Господин, а зачем вам эта маска? — удивился Нарбо.

- Ты задаешь глупые вопросы, Нарбо. И Публий Фуск и Маррон здесь во дворце и я не хочу, чтобы они узнали меня.

- Тогда, и мне нужна маска, — решил Нарбо.

- Тебя, они вряд ли узнают.

- Почему, господин? Они ведь оба, тоже меня видели.

- И что с того? Вы, негры все друг на друга похожи.

- Не правда, — обиделся Нарбо. — Мы же, различаем друг друга.

Лоредан ничего на это не сказал, но про себя решил, что Нарбо пожалуй прав. Его и вправду могли узнать.

Проходя мимо стенной ниши, где находился доспех парфянского катафракта, Лоредан отсоединил лицевой щиток от шлема и сунул его Нарбо. Потом, подумав немного, снял с себя маску и отдал ее Нарбо, а щиток забрал себе.

Вернувшись в пиршественный зал, Лоредан сразу же направился к трону, Нарбо следовал за ним. Каракалла был довольно оживлен и о чем-то разговаривал с одним из всадников. Похоже, император немного протрезвел. А вот Оппий Макрин, странное дело, вид имел такой, словно пьянствовал целую неделю. Хотя, Лоредан видел, как много ест и как мало пьет этот человек. Не мог же он так набраться, пока Лоредан ходил за Нарбо? Развалившись в кресле слева от императора и прижимая к груди золотой меч — знак достоинства префекта претория, Оппий Макрин крепко спал с разинутым ртом.

51
{"b":"164358","o":1}