Литмир - Электронная Библиотека

— Но там электронные ворота, — напомнила Лайра.

— А ворота их остановили?

— Нет, но…

Она не стала спорить. Каждый, кто хотел войти, делал это без труда.

— Когда все это закончится, вы переедете обратно и позаботитесь о безопасности своего жилья. Хорошие замки, камера, домофон… и еще много всего.

— Мое возвращение зависит от того, сколько времени уйдет у детективов на поимку этих людей. Очень скоро я закончу курс, а вместе с ним и обучение. Как и Сидни.

— У вас уже есть работа?

— Нет.

— Есть идеи насчет того, где вы хотите жить? Может, поближе к техасскому ранчо?

— Нет, — коротко ответила Лайра. Ей предложили работу на телестудии в Техасе, но это ей не слишком нравилось.

— Значит, Сан-Диего?

— Не знаю.

От его вопросов на Лайру вновь нахлынула паника. Она почти закончила учебу и по-прежнему не знала, какое направление карьеры выбрать. А тут еще и эти жуткие люди, которым непонятно что от нее нужно. Они перевернули ее квартиру в поисках нужной им вещи, а если у нее этой вещи не обнаружат, просто убьют ее. Если же есть… тогда они отнимут и все равно убьют Лайру. Так или иначе ситуация проигрышная.

— Думаю, мне следует остаться в своей квартире, а детективы пусть устроят ловушку и поймают этих людей. Сидни, конечно, должна перебраться в более безопасное место. Не находите, что это хороший план?

— Нет.

— Нет? И никаких объяснений? Просто «нет»?

— Совершенно верно. Нет.

На обратном пути Сэм постоянно обшаривал взглядом людей и окрестности в поисках возможной угрозы. И ни разу не взглянул на нее, пока Лайра не сказала:

— Вам следовало бы носить обручальное кольцо.

— Что?

— Обручальное кольцо. Вам следовало бы его носить, только и всего.

Похоже, у него не находилось слов для ответа. Смутившись оттого, что перевела разговор на личные темы, она выпалила:

— Я просто хотела сказать, что так полагается.

— Почему?

— Да потому что вы женаты, — пояснила она.

— Я не женат.

Ей все больше не нравился этот человек. Да, он профессионал и преуспел в своем деле, и судя по тому, что она слышала — настоящий герой и хороший друг. Но похоже, он еще и псих.

У нее такое чувство, будто он прекрасно поладит с Джиджи.

— Три года, помните? Вы женаты три года.

— Совершенно верно, — кивнул Сэм.

— Но вы не женаты.

— Не женат.

Ладно, с нее хватит. Он не желает говорить правду, не распространяется на личные темы, и придется с этим смириться.

Женат. Не женат. Ей все равно.

Лайра предположила, что он разведен и не хочет об этом говорить. Пора ей оставить все попытки быть общительной.

Когда они наконец вернулись на квартиру, Сидни уже сидела на диване, раскладывая подобранные с пола бумаги. Макс выуживал новые бумаги из-под дивана и отдавал ей.

— Ты в порядке? Или чем-то раздражена? — спросила Сидни.

Лайра уселась рядом.

— Я нормально. А ты?

— Все хорошо, — кивнула Сидни. — Убралась в своей спальне, а сейчас привожу в порядок гостиную.

— За мной кухня и моя комната, — кивнула Лайра. Ее переполняла нервная энергия, которую было необходимо сжечь.

Первым делом она принялась за спальню. Эти двое устроили здесь погром и разбили большую часть ее сокровищ. Старые часы, которые Лайра хранила еще со средней школы, и старомодный телефон лежали в виде обломков. Они разбили даже ее звуковую машину, с записью шумов океанского прибоя.

Сердито бормоча себе под нос, Лайра принесла из кухни мешок для мусора и, когда он заполнился, поставила у двери. Мимоходом она заметила, что Сэм говорит по телефону, а Сидни по-прежнему сидит на диване. Макс растянулся рядом с ней, сложил руки на груди, вытянул ноги и, похоже, спал.

Сидни заметила Лайру, кивком показала на Макса и закатила глаза. Да, он неплох, но никакого сравнения с Сэмом. По крайней мере так считала Лайра.

Она снова принялась за работу. И должно быть, совершила не менее двадцати переходов между кухней, спальней и ванной, прежде чем привела все в порядок. Оставалось наскоро принять душ и переодеться.

Сэм закончил разговор, открыл дверь и вошел.

— Что ты делаешь? — спросил Макс, не открывая глаз.

— Новую дверь привезли, — пояснил Сэм.

Да, это вам не та тонкая дверь, которую ожидала Лайра, а железная, самой последней модели, с глазком и двумя задвижками.

— А управляющий согласился на такую дверь? — поинтересовалась Сидни.

— Я его не спрашивал! — отрезал Сэм. — Старую мог бы взломать и ребенок. А эта вполне надежна.

Он подмигнул Лайре. Та покраснела и неожиданно вспомнила, что не рассказала Сидни о детском фильме, который поручил сделать Малер. Девушки удалились в комнату Лайры, чтобы детально все обсудить.

— Ты действительно считаешь, что можешь успеть в срок? — спросила Сидни.

— Я уже закончила и отдала фильм о токсичных отходах.

— Поздравляю. Ты проделала фантастическую работу, и я уверена, что все будут потрясены.

— Мне нравится твой оптимистичный настрой.

— Как насчет садика посреди свалки? Отказалась от идеи?

— Не хочу отказываться, — покачала головой Лайра. — И профессор не хочет. Он считает, что это хорошая мысль и что я сумею сделать оба фильма. Только сначала — детский.

— Если кто и сможет его снять, так только ты, — ободрила Сидни.

Лайра тяжко вздохнула:

— Надеюсь, что так. Но этот взлом и постоянная угроза похищения… все это слишком тяжело. И мне трудно сосредоточиться.

Сидни села на кровать.

— Давай поговорим о чем-то более приятном, — предложила она. — Что ты думаешь о Сэме?

— Думаю, что он ждет не дождется, когда сможет убраться отсюда.

— Неправда. С той минуты, как ты вошла, парень глаз с тебя не сводит.

— Это его работа, — отрезала Лайра.

— В квартире, где тебе ничего не грозит? Он не сводит с тебя взгляда, и неудивительно. Ведь он ничем не отличается от остальных мужчин.

Лайра упрямо покачала головой:

— Он очень неприветлив. И совсем не говорит о себе.

— И что?

— Не считаешь, что он самый роскошный мужчина на свете?

— Неплох, — протянула подруга. — Но и Макс не хуже.

В дверях появился Сэм:

— Нам пора. И вам тоже, Сидни.

— Почему мы не можем остаться вместе? — жалобно проскулила Сидни.

— Всякому, кто находится рядом с Лайрой, грозит опасность.

— Прелестно, — прошептала Лайра. — Теперь я разряд молнии.

Обняв Сидни за плечи, она повела подругу собирать вещи. Страх, который она постоянно испытывала, постепенно вытеснялся гневом. На Сидни напали, квартиру разгромили, и никто не знает почему. Кто эти люди, и что им надо? Лайра преисполнилась решимости все узнать точно.

Глава 14

Майло гнался за эвакуатором полквартала. К счастью, грузовик остановился на красный свет, и Майло попытался подкупить водителя, чтобы тот отдал ему машину. Он продолжал повышать цену, пока не загорелся зеленый, после чего водитель нажал на газ и умчался.

Никакие ругательства не помогли: эвакуатор уже исчез из виду. Хорошо еще, что никто из компании не видел его позора! Какой же он дурак, что припарковал машину на одной из самых оживленных улиц Лос-Анджелеса!

Увоз машины стал кульминацией кошмарного уикэнда.

Цепь несчастливых событий началась в прошлую пятницу, во дворе Руни.

Майло поспешно смылся до прибытия полиции, уехал домой и выгрузил все сокровища с распродажи, включая кольцо Бэбс с огромным бриллиантом. Потом сел в машину и отправился в офис. Потолковать с мистером Мерриамом.

Босс был вне себя. Дверь в кабинет была закрыта, а это означало, что он не желает никого видеть. Однако, когда Майло, нерешительно приблизившись к двери, услышал, как босс рвет и мечет, то рискнул постучать.

— Что тебе? — прогремел босс.

— Я хотел рассказать вам о распродаже, на которой побывал, — крикнул он, чтобы служащие второй смены чего не подумали.

22
{"b":"156738","o":1}