Литмир - Электронная Библиотека

— Вот что, — обозлился Сэм. — Пожалуй, я назначу нескольких агентов на расследование дела. Сейчас же им позвоню.

— Сэм, но это не в вашей юрисдикции, — возразил О'Малли.

— Теперь уже в моей.

Выругавшись, он закончил разговор и положил телефон Лайры на журнальный столик.

Лайра была поражена гневом, прозвучавшим в его голосе.

— Расскажи, что случилось.

— Я устал ждать. Они затягивают расследование.

Она коснулась его руки.

— Не заметил, какая давка в участке? Это Лос-Анджелес. У полиции полно дел, и наверное, мое не самое важное, ведь меня уже охраняет агент ФБР.

— Черта с два! — взорвался Сэм. — Кто-то подложил бомбу под машину, и уже одно это выдвигает его в разряд самых важных. Больше ждать я не намерен! Вызываю двух агентов, пусть проверят, что уже сделано.

— Ты раздражен, так как сам не участвуешь в расследовании, а вместо этого опекаешь меня.

Сэм промолчал в ответ на это справедливое заявление.

— О каком списке ты говоришь? — спросила она.

— Я дал О'Малли список имен, которые хотел проверить.

— А он этого не сделал?

— Совершенно верно.

— Почему ты не попросишь коллег помочь тебе?

— Я попросил. Вчера ночью. Агент Трапп обещал приехать.

— Так почему ты придираешься к О'Малли?

— Он не сделал того, о чем его просили.

— Кому ты послал снимки вчера вечером?

— Траппу.

— А О'Малли — нет?

— Нет.

Лайра права, он раздражен. Она, сама того не сознавая, успокоила его.

Сэм немного понаблюдал за девушкой, поглощенной своим занятием. Время от времени она улыбалась.

— Никогда не думала, что буду наслаждаться каждой минутой, — призналась она. —Даже если сценарий не войдет в первую пятерку, думаю, что хотела бы заниматься подобной работой.

— Похоже, на моих глазах рождается карьера.

Днем Сэму позвонил агент Трапп.

— Ты, Кинкейд, сделал нам несколько преждевременный подарок к Рождеству.

— Это как?

— Мы просмотрели посланные снимки, вышли в парк и отыскали сейф. Ты, конечно, ничего не знаешь об этой истории, случившейся больше года назад в Лос-Анджелесе. Офис был ограблен, а хозяин выброшен в окно. Единственная значительная вещь, которую забрали, — сейф. Тот самый сейф, который благодаря твоим снимкам мы вчера нашли. На нем выгравировано имя владельца. Причем так глубоко, что стереть его нет никакой возможности. Мы проверили номер фургона. Он зарегистрирован на имя Чарлза Броуди.

— А остальных вы тоже определили?

— Да. Пустили ищеек по следу Чарли. Он привел нас к Фрэнку Мерриаму. Это тот, что в костюме. Третий — Лу Стэк.

— Мерриам, — повторил Сэм. — Знаю я это имя. Он связан с неким типом по имени Руни.

— Верно. Убийство-самоубийство. Руни работал с Мерриамом. У каждого имелась своя компания, но вместе они провернули не одно гнусное дельце. У нас никогда не хватало доказательств, чтобы упечь обоих за решетку.

— Когда ты их заберешь?

— Жду ордера. Говорят, картинка стоит тысячи слов. А как они стараются не коснуться сейфа! И потом, когда Мерриам смотрит в небо!

Похоже, Трапп потерял голову от радости.

— Бесценные улики, —радовался он. — Наконец-то мы придавим Мерриама!

— Смотри, концы не совсем сходятся, — остерег Сэм.

— Ты о чем?

— Откуда Мерриам узнал о Перейсо-парке? У нас все части головоломки должны встать на место. Мерриам знает Руни. Жена Руни устраивает дворовую распродажу. Лайра забирает книги и диски. А как насчет Флинна? Каким боком тут замешан Флинн?

— Детективы просмотрели каждую книгу, каждый фильм, прослушали все диски.

И тут Сэм сообразил, что не все.

— Я перезвоню, — пообещал он и окликнул девушку: — Лайра, где диски, найденные в машине?

— На телевизоре, — мигом откликнулась она, расслышав напряжение в его голосе. — Хочешь посмотреть сейчас или после ужина?

Сэм взял диск СД, открыл, увидел наклейку, после чего открыл DVD, Никаких наклеек. Бинго!!!

— Мы посмотрим его сейчас.

— Ладно. Хочешь поп-корн или колу?

— Если я прав, это не «Африканская королева».

Лайра сложила руки на груди и встала перед телевизором. Сэм вставил диск, усадил Лайру на диван и устроился рядом.

На экране появился тяжеловесный мужчина со стаканом виски в руке. Он что-то говорил.

— Этот вчера был в парке, — потрясенно прошептала Лайра.

— Его зовут Фрэнк Мерриам. Руни работал с ним.

— Но… как… — недоуменно пролепетала она.

— Молчи и слушай.

— Как тебе удалось вышвырнуть его из окна? — спросил стоявший в углу человек. Она видела только его затылок.

— Жаль, тебя там не было, Руни, — хмыкнул Мерриам. — Он так ничего и не понял. Плохо, что я не вытянул из него побольше.

Мерриам глотнул виски и вынул из нагрудного кармана сигару.

— Глупец открыл мне сейф. После того как я все оттуда вынул, то решил, что и сейф мне пригодится.

Мерриам пожал плечами.

— Следовало получше к нему приглядеться. Так или иначе Чарли и Стэк привезли из подвала тележку и оттащили сейф в машину. Эта штука такая тяжелая… думал, шины полопаются!

— А что ты предпринял насчет…

— Берни? О, это было легче легкого! Вернулся на двадцатый этаж, открыл окно и выбросил его. Он еще не успел прийти в себя, когда я перевалил его через подоконник.

— А как насчет Танни? — продолжал Билл.

Лайра завороженно слушала. Руни продолжал расспрашивать Мерриама о трех различных «инцидентах», наливая ему стакан за стаканом.

— У него абсолютно нет совести, — пробормотала Лайра.

— Для него это бизнес, — пояснил Сэм.

Мерриам говорил о необходимости тряхнуть должников, занявших у него деньги под немыслимые проценты.

Когда экран погас, Сэм вынул диск.

— Нужно немедленно доставить это Траппу.

— Следовало бы на всякий случай сделать копию.

— Они снимут копию в полевом офисе, — заверил он.

— Так вот в чем дело. Вот что они искали! Говорила я тебе, это связано с дворовой распродажей!

— Руни, должно быть, вознамерился шантажировать Мерриама, и тот был в отчаянии. Знал, что его упрячут на пожизненный срок, если диск попадет в руки полиции.

В глазах Лайры плескалось невероятное облегчение.

— Поверить не могу! Наконец-то все кончено!

Глава 37

Пробуждение без Сэма казалось странным. Лайра заглянула в другую спальню убедиться, что он ушел. Никакого намека на то, что он вообще здесь бы.

Что ж, так лучше. Наблюдать, как он уходит… она не вынесла бы.

Вику, новому телохранителю, было около пятидесяти. Солидный, плотный мужчина с густыми усами. Он был вежлив, но неразговорчив и очень серьезно относился к работе. Вик наверняка сделает все для защиты Лайры. Она оценила деликатность, с которой он оставил ее работать.

Днем позвонил О'Малли.

— Смотрите вечерние новости. Эти трое уже арестованы. Двое парней, работавших на Мерриама, уже заговорили, пытаясь облегчить свою участь.

— А как насчет Майкла Флинна? Его тоже арестовали? — спросила она.

— Еще нет. Но скоро, — пообещал детектив. — Мерриам не хочет ничего рассказывать, пока ему не пообещают смягчить приговор.

— И он этого добьется?

— О да. Если вручит нам Флинна на блюдечке… это будет такая победа! Мерриам пока держится, но окружной прокурор скоро побеседует с ним и его адвокатом.

Они немного поговорили, и детектив признался:

— Кинкейд был прав, что рассердился. Он дал мне список имен, а я не проверил их. Вполне возможно, что, если бы проверил, скорее поймал бы Мерриама.

— Но он уже за решеткой, — утешила Лайра.

— А вы можете теперь вздохнуть свободно. Сейчас кое с чем разберемся, и вы вернетесь к прежней жизни.

Вечером все местные новостные каналы сообщили об аресте Мерриама и двух сообщников, подозреваемых в убийстве Берни Яворски. Детективы молчали о деталях дела, но заявили, что собираются расследовать возможное участие Мерриама в других преступлениях. Лайpa то и дела переключала каналы, однако все ведущие говорили одно и то же. И показывали Мерриама, которого в наручниках вели в участок. Голова опущена, губы плотно сжаты. Несмотря на выкрики репортеров, он ни словом не обмолвился.

48
{"b":"156738","o":1}