Литмир - Электронная Библиотека

О'Малли вернул изображение на тот кадр, где мужчина исчез за машиной.

— В этот момент он и поставил бомбу.

— Все равно лица я не увидела, — покачала головой Лайра, — и не знаю, кто он.

— Флинн поднимается сюда! — сообщил полицейский, просунув голову в дверь.

О'Малли закрыл ноутбук и повел их по залу. Проходя мимо детектива, который вызывал переводчика, Сэм приостановился и негромко предупредил:

— Детектив Мурен, те люди, которых вы собираетесь допросить, не говорят по-русски.

Мурен даже не потрудился поднять голову.

— Спасибо, у меня все под контролем.

У Сэма была еще кое-какая жизненно важная информация, которой стоило бы поделиться с детективом, но он ничего не добавил. Немного погодя Мурен придет в себя и вспомнит его слова.

О'Малли вошел в допросную. Лайра и Сэм — в комнату наблюдения и встали перед стеклом.

В допросную вошли двое. Тот, кто повыше, вручил детективу визитку, представился поверенным мистера Флинна и уселся рядом с клиентом.

Внешность у Флинна была чрезвычайно странная. В ушах у него росло куда больше волос, чем на голове. Лайра почему-то представляла, что Флинн уже стар, однако на вид ему было около пятидесяти с лишним.

— Лайра, ты никогда не видела его раньше? — спросил Сэм.

Девушка покачала головой:

— Никогда. Поверь, я бы запомнила.

Гигантское кольцо на мизинце привлекало внимание к наманикюренным ногтям. Костюм итальянский, возможно, сшит на заказ. Хоть сейчас на постер к фильму «Уличные войны»!

— Он ирландец, — заметила она.

— Да.

В дверь постучали, и детектив, отмахнувшийся от Сэма, покаянно произнес:

— Сэр, у вас найдется минутка?

— Что вы хотели?

— Я… извините за мою грубость.

Он пожал руку Сэма и представился:

— Детектив Мурен, Билл Мурен. Я знаю, кто вы. Мне уже трое человек объяснили, кто вы и кто я. Они также называли меня…

Детектив осекся, сообразив, что здесь женщина. Сэм выжидающе молчал.

— День был хуже некуда, — продолжал Мурен. — Эти двое заставили меня попотеть. Если они не говорят по-русски, то на каком же языке объясняются?

— На чешском.

— А звучит, как русский. Не может переводчик с русского объясниться с ними?

— Вряд ли. Сходство есть, но это два разных языка.

— А вы, случайно, не говорите по-чешски?

— Случайно — говорю.

— Кажется, не все так плохо. Чем вы занимаетесь в ФБР?

— Специалист по языкам.

— Похоже, солнышко всходит! День окончательно становится хорошим, — обрадовался Мурен.

— Я сделаю его еще лучше, — пообещал Сэм. — Они знают, что ключ у вас, но считают, вы не догадаетесь, что именно он открывает.

— Они сказали…

— Причал двадцать три, камера хранения, ячейка семь. Думаю, там лежит все, что вы ищете.

Мурен довольно потер руки.

— Вы правы. Вы мне просто счастье приносите!

Он открыл дверь, но замешкался на пороге:

— Когда вы закончите здесь, не могли бы помочь с допросом?

Сэм кивнул:

— Времени сколько угодно. Они могут подождать.

Допрос Флинна ничего не дал. Прежде чем отвечать, он непременно советовался с адвокатом и умело уклонялся от сути вопроса.

— Даже если детективы спросят, хорошая ли сегодня погода, он сначала проконсультируется у адвоката, — фыркнула Лайра.

До сих пор О'Малли был вежлив и сдержан, но сейчас выложил перед Флинном два фото.

— Эти люди работают на вас, не так ли?

— Не работают.

— Вы видели кого-то из них раньше?

— Не могу припомнить.

— Это люди, которые в нас стреляли? — спросила Лайра.

— Да.

Десяти минут уверток оказалось достаточно. Лайра уже хотела предложить, чтобы Сэм пошел и помог детективу Мурену, когда разговор в допросной неожиданно принял совершенно иное и очень интересное течение.

О'Малли словно забыл о вежливости и превратился во враждебного, злобного следователя. Пообещал Флинну вызывать его по три-четыре раза в неделю, ибо он не сможет сразу вспомнить все вопросы, которые хотел задать. Кроме того, Флинну придется много времени проводить в участке. Возможно, вся процедура займет месяц-другой.

На этот раз Флинн не обратился к поверенному. Куда девалась ехидная ухмылочка. Он принялся орать на О'Малли, называя его позором ирландской общины и угрожая подать в суд за вмешательство в частную жизнь. Адвокат положил руку ему на плечо, но Флинн ее сбросил.

— Вы знаете женщину по имени Лайра Прескотт? — осведомился детектив как ни в чем не бывало.

Флинн едва заметно прищурился, но и Сэм, и детектив это заметили.

— Так вы знаете, кто она?

— Понятия не имею.

— Ваши двое негодяев, — пояснил детектив, постучав пальцем по снимкам, — на днях пытались ее убить. А заодно и агента ФБР, который был с ней.

Поверенный встал:

— Надеюсь, мы закончили.

— Я обязательно докажу, что это ваши люди, и тогда вы сядете вместе с ними, — пригрозил О'Малли.

Флинн подтолкнул адвоката к выходу.

— Майкл! Мы уходим.

— Увидимся завтра и, возможно, послезавтра, мальчики. Так что никаких дел не планируйте, — предупредил детектив.

— Я подаю в суд…

— Ради Бога, — отмахнулся О'Малли.

После ухода Флинна и адвоката детектив вышел из комнаты и, улыбаясь, спросил:

— Видели этот взгляд Флинна, когда я упомянул имя Лайры?

— Почему вы так радуетесь, детектив? — спросила она.

— Мы считаем, что, охотясь на вас, Флинн делает кому-то одолжение или пытается заплатить. Судя по тому, что мы узнали, вы никак не пересекались с командой Флинна.

— Одолжение?

— По крайней мере мы на это надеемся. Если мы как следует на него надавим, он расколется. Похоже, над этим делом работают несколько его людей. Двое в тюрьме, но по крайней мере еще столько же никак не уймутся. Вероятно, для Флинна дельце не очень выгодное и расходов тьма.

— Думаете, он просто откажется от охоты?

— Нет, мы надеемся, что он решит потолковать с тем, кому так нужна его помощь.

Глава 33

Лайра была счастлива вернуться в дуплекс. Убежище было довольно уютным. Все новое с иголочки. И она ни разу ни обо что не споткнулась, не то что в своей квартире!

Приняв душ, она оделась в шелковистую сорочку и халатик и спустилась вниз, в столовую, чтобы поработать над сценарием. Теперь она точно знала, чего хочет, и вдохновение ее не покидало. Согласно правилам, фильм не мог длиться больше десяти минут, а это, конечно, немного, но для будущего режиссера — все равно, что десять часов. В зачет шла каждая секунда.

В одиннадцать Лайра закрыла ноутбук и встала. Сэм только что зашел с заднего двора на кухню.

— Что ты там делал? — спросила она.

— Просто проверял.

— Что именно?

— Двор, — пояснил Сэм и, заметив ее наряд, вскинул брови: — Мне очень нравится, но…

— Но?

— Еще больше нравится, когда ты это снимаешь.

— Я иду спать, — объявила Лайра и, повернувшись, медленно направилась к лестнице. Но по пути оглянулась и лукаво спросила: — Так ты идешь?

Прежде всего Сэм посмотрел, заперты ли двери. Наскоро принял душ, завернулся в полотенце и, постучав в дверь Лайры, вошел. Лайра лежала на боку, подперев рукой голову. Ни слова не говоря, она откинула простыню. Сорочка и халат уже лежали на стуле. Притянув ее к себе, Сэм вздохнул от удовольствия.

Сегодня Лайра хотела быть агрессором. Толкнула его на кровать и оседлала бедра. Взгляды их скрестились. Ее рука медленно скользила по его телу.

— Никаких фантазий? — чувственно прошептала она, обводя указательным пальцем его пупок. — А вот у меня есть. Хочешь, покажу?

Сэм с трудом сглотнул. Она приняла это за согласие. Ее язык возбуждал. Пальцы сводили с ума. Прикосновение доводило до экстаза, которого раньше он не испытывал. Когда они оба получили разрядку, она почти рухнула на него. И заснула, пока он гладил ее по голове и пытался унять гулкое биение сердца.

44
{"b":"156738","o":1}