Литмир - Электронная Библиотека

— Верно, лейтенант. Об этом я забыла.

Она обернулась ко мне.

— Между прочим, здание проектировал Томми Вонг. Его первый крупный заказ.

Бодич прищурился:

— Томми Вонг?

— Архитектор. Я как раз познакомила его с Дэнни… Неужто это было только вчера?

Я задумался:

— Представления не имею.

— Дэнни хотел расспросить Томми о Рени Ноулс, видите ли…

Она осеклась.

— Да? — сказал Бодич, всем видом выражая бесконечное терпение. — И что именно ты хотел узнать о миссис Ноулс, Кестрел?

— Хм, ничего особенного, инспектор. Я прикинул, что раз вы на меня охотитесь, а Мисси знает, что я невиновен, и Мисси с Рени вращаются — вращались — в тех же кругах…

— Прошу прощения, — оборвала меня Мисси. — Я не вращаюсь, как ты изволил выразиться, по помойкам.

— Что заставило вас выбрать это слово, мисс Джеймс?

— Какое слово?

— Помойка.

— Ну, — фыркнула Мисси, — это классовая проблема, понимаете?

— Вроде «иметь и не иметь»?

— Одной фразой? Именно так.

— Понимаю. Не позволите ли записать некоторые ваши определения?

— Среди прочих различий между нами — то, что я жива, а Рени Ноулс — нет.

Бодич поднял бровь.

— Мисси, — устало заметил я, — ты демонстрируешь инспектору одну из своих наиболее несимпатичных черт.

— А, понимаю, — ядовито отозвалась она. — Не успела я вдохнуть жизнь в твой замороженный труп, как ты кусаешь грудь, тебя вскормившую.

— Смешаными метафорами здесь занимаюсь я, — сказал Бодич.

— Эй-эй, маленькая леди, — вмешался Дэйв. — Метафоры готовят со льдом и цедрой и встряхивают, а не смешивают.

Мисси надула губы.

— Продолжайте, — заискивающе попросил Дэйв.

Мисси сделала маленький глоток водки.

— Ты часто принимаешь прозак? — спросил я.

— Каждый день, — отозвалась Мисси, ни на кого не глядя.

— И помогает?

— Этот рецепт им придется выдергивать из руки моего остывшего трупа.

Дэйв минуту присматривался к ней, потом неуверенно рассмеялся.

Мисси продолжала:

— Томми Вонг хорошо знал Ренквистов. Пока Герли была замужем за Гарольдом Ренквистом, она подбирала предметы обстановки для Вонга. Это не мелочь. Она брала в аренду или покупала картины и скульптуру для клиентов Вонга и до, и после того, как они занялись большими коммерческими зданиями. С Томми и Гарольдом она сделала не меньше дюжины проектов. Главное здание «Скуэр бэнка», например, шестидесятиэтажное, и каждый лифтовый холл украшен масляной живописью. И все эти работы проходили через руки Герли. Когда она развелась с Гарольдом — проект «Скуэр бэнка» был тогда примерно наполовину закончен, — ее телефон замолчал. Томми больше никогда не давал ей заказов.

— Муж велел Вонгу ее вышвырнуть? — спросил Бодич.

— О нет! — Мисси подняла взгляд. — Конечно же нет. Гарольд был только доволен, что мог доказать в суде по разводам, что его будущая экс-жена, благодаря своей обширной деятельности декоратора, прекрасно обеспечена. Томми выждал, пока контракт о разводе был утвержден; после этого он ее выкинул. Вот так. С точки зрения Томми, работа декоратора была лакомым кусочком, который он отдавал, кому считал нужным. Герли поставляла ему картины, пока была женой его самого крупного клиента. Потеряв связь с Гарольдом, она немедленно выпала из его списка субподрядчиков.

— Это стало для нее ударом?

— Стало. Герли не слишком сообразительна. Она внушила себе, что этот бизнес держится на ее достоинствах, а не на связях мужа.

— Можно ли сказать, что между ними возникла стойкая вражда?

Мисси улыбнулась:

— Стойкая вражда.

Бодич занес карандаш над скрепленными спиралью листками блокнота.

— Сколько мне помнится, — вздохнула Мисси, — здание «Скуэр бэнка» обошлось примерно в двести пятьдесят миллионов долларов. Это во времена, когда миллион долларов еще чего-то стоил. Не то что теперь.

— Это точно, — подтвердил Дэйв, — сегодня миллион долларов не стоит и куска дерьма.

— Томми получал три процента комиссионных. Или что-то в этом роде.

— Это семь с половиной миллионов долларов, — немедленно подсчитал Дэйв.

Мисси кивнула.

— Заказ обеспечил ему репутацию и состояние.

— А как все это сказалось на Джеральде Ренквисте? — спросил Бодич.

— Джеральд тогда учился в Стэнфорде. Соглашение о разводе нанесло его матери серьезный финансовый удар. Стэнфорд — очень дорогое заведение. Джеральду пришлось пойти работать. Ему было очень неловко.

— Да? — проворчал Бодич. — Паренек стеснялся, что ему приходится работать?

— Я всегда смущаюсь, когда мне приходится, — заметил Дэйв.

— Он никогда не работал, — пожала плечами Мисси. — Бедняжка вряд ли знал, с какого конца взяться.

— О-о-о, — три голоса вновь прозвучали, как один.

— Но он быстро учился.

— И за что он взялся?

Он отправился прямо к Томми Вонгу.

— Будь я сукин сын, — сказал Бодпч и сделал себе заметку.

Он сказал: «Слушай, Томми, я знаю, что ты терпел жуткий вкус моей матери много лет, и все только ради моего отчима, так?» Томми сказал: «Джеральд, ты очень проницателен. После того как я увидел, как она водит автомобиль с бархатным салоном в Барлингеме, я знал, что развод между вкусом Герли и моими зданиями — только дело времени». Тогда Джеральд напомнил Томми о викторианской гостинице «Бед энд Брекфаст» [16], которую Герли оформляла для него, и очень роскошно, два года назад. Томми, конечно, помнил ее и с готовностью признал, что работа была сделана хорошо, добавив, что эта работа помогла Герли продержаться лишнее время. «Я рад, что ты так считаешь, — сказал Джеральд, — потому что от конторки с ручной резьбой Гектора Гвимарда в библиотеке до литого цветочного орнамента замочных панелей все делал я — под именем матери, конечно, потому что мать все это время пролежала на детоксикации». Естественно, Томми отнесся к его откровению с недоверием — и с радостью. У него верный глаз — в этом ему не откажешь. Он, конечно, сразу заметил, что викторианская обстановка выполнена на порядок выше обычного уровня Герли. Тогда он заподозрил, что Герли втайне наняла субподрядчика, чтобы добиться качества, которое ей самой было не по силам. Его не пришлось долго убеждать, что там поработал Джеральд, а не Герли. С того дня и впредь они заключали сделку за сделкой. Я не уверена, что Герли осознавала, что происходит. Томми с Джеральдом были и любовниками, но недолго. Вскоре любовь уступила место чисто профессиональному сотрудничеству. Тем временем Герли винила во всем своего бывшего мужа. С тех пор как Гарольд умер от удара в той бане на Джири, никто не пожелал открыть ей глаза.

— Видали такое? — сказал Дэйв. — Отбил работу у собственной матери!

— Баня на Джири, — кивнул Бодич, записывая.

— Я, как обычно, слушаю, открыв рот, — сказал я.

Мисси сфокусировала взгляд на среднюю дистанцию.

— Это все пустяки. У вас есть время?

— Ваш рассказ весьма интересен, миссис Джеймс, — сказал Бодич.

Мисси победоносно улыбнулась:

— Мисс Джеймс.

Бодич вежливо склонил голову.

— Я совершенно никуда не тороплюсь.

— Все это значит, что была связь между Рени, Томми Вонгом, Джеральдом Ренквистом и…

— Багдадом? — подхватил Бодич. — Не знаю. Но почти не сомневаюсь, что человек, который при Хэйпике говорил без акцента самое малое на трех языках и который продал ему «Кодекс», был Джеральд Ренквист.

— Вы можете доказать?

— На Джеральда, из-за его интереса к теневому рынку антиквариата, имеется досье в министерстве финансов. Кроме того, мы точно знаем, что война застала Джеральда в Ираке. То, что вы сейчас рассказали о его беззастенчивости, — произнес он и кивнул Мисси, — указывает, что у него определенно хватило бы наглости обернуть такую мелочь, как война в Заливе, в свою пользу. Мы предполагаем, что именно этим он и занимался. Но доказательств, конечно, нет.

— Мы?..

вернуться

16

Тип гостиницы: «Постель и завтрак».

55
{"b":"153205","o":1}