Силий Умница, Вентидий. Ты нечто больше, чем рука да меч, Как большинство солдат. Ты не напишешь Антонию? Вентидий Смиренно донесу, Как имени его волшебной силой Мы в битве совершали чудеса. Как от его знамен и легионов Бежала в страхе конница парфян. Силий
Вентидий Он думал быть в Афинах, И мы должны его опередить, Когда позволит наш обоз с добычей. Снимайтесь в путь, товарищи. Вперед! Уходят. Сцена вторая Рим. Передняя в доме Цезаря. Входят навстречу друг другу Агриппа и Энобарб. Агриппа Ну что, расстались братья? Энобарб Сбыли с рук Помпея. Он уехал. Наши трое Подписывают мирный договор. Октавия расстроена отъездом, И Цезарь опечален. А Лепид Со времени попойки у Помпея В расстройстве чувств. Агриппа Энобарб Великолепный! Как самозабвенно Он любит Цезаря! Агриппа Как горячо К Антонию привязан! Энобарб «Цезарь? Цезарь — Юпитер над людьми». Агриппа «Антоний? О! Антоний над Юпитером Юпитер!» Энобарб «Вы говорите, «Цезарь»? — Равных нет». Агриппа «Антоний», говорите? Это феникс». Энобарб «Скажите — «Цезарь», вот и похвала». Агриппа Он пылкий почитатель их обоих. Энобарб В особенности Цезаря. Хоть он Боготворит Антония, — и числа, Слова, сердца, умы и языки Бессильны дать об этом представленье, — Но если речь о Цезаре, тогда Ни слова: на колени, на колени! Агриппа Энобарб Он навозный жук, А оба прочие — его надкрылья. Труба за сценой. Играют сбор, Агриппа. Будь здоров. Агриппа Прощай, желаю счастья, храбрый воин. Входят Цезарь, Антоний, Лепид и Октавия. Антоний Цезарь Ты увозишь часть Моей души и, как зеницу ока, Храни ее. Ты ж оправдай, сестра, В супружестве мой наилучший отзыв. Смотри, Антоний, и не преврати Сокровище, которое нам служит Звеном объединения, в таран Для нашего разрыва! Будем оба Заступниками ей, а то зачем Нам было прибегать к такому средству? Антоний Цезарь Антоний Ты не отыщешь, как ни недоверчив, Малейшего предлога, чтоб о ней Тревожиться. Прощай. Да будут боги Всегда с тобою и да привлекут К твоим делам расположенье римлян. Мы трогаемся. Цезарь Добрый путь, сестра. Пусть вам благоприятствуют стихии. Прощай! Прощай! Октавия Антоний У ней весна любви, и эти слезы, Как дождь в апреле. Октавия Братец, присмотри За домом мужа, и… Цезарь Что ж не кончаешь, Октавия? Октавия Антоний Язык у ней не слушается сердца. А сердце не владеет языком, И вся она как белый лебедь в бурю. Энобарб (Агриппе) Агриппа (Энобарбу) Энобарб (Агриппе) Как хорошо, что он не конь. Такая Отметина испортила бы масть. Агриппа (Энобарбу)
А как рыдал над Цезарем Антоний? Как он о Бруте слезы проливал, Когда он труп его нашел в Филиппах? Энобарб (Агриппе) В тот год он сильно насморком страдал И слезы лил над всякою удачей. Не верь ему, хотя б я сам ревел. |