Не дайте мне сойти с ума, о боги! Пошлите сил, чтоб не сойти с ума! Входит придворный. Придворный Лир
Шут В том мало смеху, что уходит шут. Вас тоже в жизни перемены ждут. Уходят. Акт второй Сцена первая Двор в замке графа Глостера. Входят с разных сторон Эдмунд и Куран. Эдмунд. Здравствуй, Куран. Куран. Здравствуйте, сэр. Только что я был у вашего отца с извещением, что герцог Корнуэльский и герцогиня Регана предполагают пожаловать к нему сегодня вечером. Эдмунд. С какою целью? Куран. Не знаю, право. Слышали новости? То, о чем шепчутся кругом. Потому что вслух этого еще не произносят. Эдмунд. Нет, не слыхал. Расскажи, пожалуйста. Куран. Говорят, что, по-видимому, будет война между герцогом Корнуэльским и Альбанским. Неужели не слыхали? Эдмунд. Ни слова. Куран. Со временем услышите. Прощайте, сэр. (Уходит.) Эдмунд Здесь будет герцог? Хорошо. Тем лучше. Мне это очень на руку. Отец Велел найти и взять под стражу брата. Еще одно мне дело предстоит: Потребуются скорость и решимость… Брат, на два слова! Слышишь, брат! Спустись. Входит Эдгар. Брат, за тобой отец следит. Спасайся. Он выведал, где прячу я тебя. Беги, воспользовавшись мраком ночи. Скажи, ты ничего не говорил Плохого о Корнуо́ле? Он к нам едет С Реганой, на ночь глядя, второпях. Ты не проговорился ли о ссоре Его с Альбанским герцогом? Припомни. Эдгар Нет, никогда. Я помню хорошо. Эдмунд Сюда отец идет. Прости. Притворно Я меч свой обнажу против тебя. Вынь свой для вида. — «Отбивай! Сдавайся! Теперь, покамест нет отца, беги. — «Огня сюда!» — Спасайся, брат, спасайся! «Эй, люди с факелами!» — Так. Прощай. Эдгар уходит. Немного крови, чтоб отец подумал, Что бой был жаркий. (Ранит себя в руку.) Люди во хмелю Сильней себя кромсают смеха ради. — Отец! Отец! На помощь!.. Ни души. Входят Глостер и слуги с факелами. Глостер Эдмунд Здесь, сейчас, в потемках, Шепча заклятья, он стоял с мечом И призывал луну помочь злодейству. [99] Глостер Эдмунд Глостер Эдмунд Он скрылся, Едва лишь убедился, что не мог… Глостер Постой. — Поймать его! Скорей в погоню! Несколько слуг уходят. Эдмунд Не мог меня склонить К тому, чтоб я убил вас. Безуспешно Я говорил, как небеса казнят Отцеубийц, напоминал о связи Между родителями и детьми. Увидев мой испуг и отвращенье, Он вынул меч, нанес сплеча удар И ранил в руку. Тут же спохватился, Что я готов за правду постоять И буду драться, испугался криков, Которые я поднял, и бежал. Глостер Пускай бежит, поимки не избегнет. А схватят — и конец. Мой господин И покровитель, благородный герцог Нас посетит сегодня. Он издаст Приказ о быстром розыске злодея С наградой тем, кто выдаст нам его, И наказаньем смертью за укрытье. Эдмунд Увидев, что его не отвратить От преступленья, я его задумал Пугнуть разоблаченьем, но в ответ Он возразил: «Бесправный сын побочный, Ты спорить собираешься со мной? Да кто тебе поверит? Чем докажешь Ты правду слов своих и правоту, Когда я буду отрицать улики И почерк свой подделкой объявлю? Кто будет слушать эти обвиненья, Раз смерть моя так выгодна тебе, Что надо быть тупицей, чтоб не видеть, Как сильно должен ты желать ее!» Глостер О подлый лжец! Он собственную подпись Решится отрицать? Не мой он сын! Трубы за сценой. Приехал герцог с неизвестной целью, Я упрошу его закрыть пути И гавани. Не улизнет преступник. Мы для его поимки разошлем По всей стране его изображенье. Тебе же, мальчик мой, я передам Права наследовать мои владенья. Входит герцог Корнуэльский, Регана и свита.
Герцог Корнуэльский Ну как, мой друг? Едва сюда я прибыл, Я новости ужасные узнал. вернуться И призывал луну помочь злодейству.— Луна считалась покровительницей тайных и злых дел. |