Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Секунды ползли медленно, как муравьи по мангровому дереву, она слышала лишь стрекот насекомых и щебетание птиц. Наконец Джейк вернулся назад и кивнул.

— Ящерица. Не волнуйся. Нет оснований думать, что они идут по нашим следам. Но все-таки нам нужно перекусить и бежать.

— Куда бежать? К тебе домой?

— Сейчас мы находимся неподалеку от пристани. Я знаю тропу, которая приведет нас туда. И если нам повезет, то мы застанем там катер. А если к тому же включили электричество, мы сможем воспользоваться телефоном старого Клема Хокинса.

Они доели фрукты, гранолу и сыр, попили по очереди из термоса Мэг, оставив про запас термос Джейка. Пока он укладывал термос и очки, Мэг заметила в рюкзаке красную папку. Он застегнул верх рюкзака и проверил патроны, лежащие в накладном кармане. Глядя на его быстрые, ловкие движения, она снова обратила внимание на шрамы от ожогов у него на руках.

— После той ночи… той жуткой ночи… — Она сглотнула. — Ты тогда решил поселиться на Монтине?

— Да, через неделю я уехал оттуда и сменил солдатскую жизнь на жизнь отшельника.

— И писателя.

Он быстро повернулся к ней. От удивления у него на лбу проявились морщины.

— Значит, теперь у меня нет от тебя никаких секретов?

— Никаких. — Она улыбнулась, довольная собой. — Я нашла рукопись. Прочла ее — надеюсь, ты не будешь меня за это ругать? Это великолепная проза. У тебя талант.

Джейк забросил рюкзак на плечо.

— Ты немного пристрастна, куколка. Я просто придумывал всякую чепуху, чтобы скоротать время. Это бывало ночами, когда я просыпался в холодном поту и не мог больше заснуть.

— Ну, я думаю, что тебе нужно попробовать опубликовать это.

— А я думаю, что нам нужно поскорее уносить отсюда ноги.

Джейк шел впереди, в нескольких дюймах от нее, утаптывая высокую траву и прорубая с помощью мачете проход в занавесях лиан. Здесь, в джунглях, под сплетенными ветвями деревьев, было прохладно. Как будто спокойно. Однако Мэг опасалась, что Джей Ди и его компания идут следом за ними.

Они не отступятся. Ведь ей известно имя Директора.

Они шли уже почти час, когда услышали вдруг рокот вертолета над головой.

— Ложись! — закричал Джейк, бросаясь рядом с ней на землю. — Не шевелись.

Сильный порыв ветра от лопастей вертолета пронесся над ними, нещадно срывая листья с деревьев.

— Проклятие, они взяли мой вертолет. Я узнал этот звук. Негодяи. Пикник закончился, куколка. Они охотятся за нами.

Страх полоснул ее по сердцу. Огромная машина кружилась над ними, то надвигаясь, то отступая, и рокот ее то усиливался, то затихал. Уткнувшись лицом в землю, Мэг прижалась к телу Джейка. Какое-то насекомое ползло по ее губам, но она не смела даже пошевелиться и прогнать его.

Покружившись над их головами, вертолет улетел, его гул замер где-то вдали. Размышляя, Джейк закрыл глаза.

— Похоже, они направились к пристани. При некотором везении мы можем увести вертолет прямо у них из-под носа.

— А если вернуться к тебе домой и посмотреть, не заработал ли телефон?

— Этот вертолет — единственная наша надежда.

— Но Джейк, их ведь трое…

— Бывало и похуже. Не беспокойся, Мэг. — Он слегка обнял ее и тут заметил, что она вся дрожит от страха. Она прильнула к нему, и у него защемило сердце. — С тобой ничего не случится, — тихо пробормотал он. — Поверь мне.

— Я тебе верю. Это им я не верю.

Джейк усмехнулся и поцеловал ее в губы. Она страстно потянулась к нему, едва не лишив его рассудка, и он прижал ее к себе еще крепче.

— Когда закончится все это безумие, мы с тобой выберемся в город. В любой, куда ты скажешь. Разоденемся, как пижоны, и будем веселиться, пока не надоест.

Веселый смех вытеснил с ее лица тревогу.

— Я знаю, где мы хорошенько повеселимся. На дне рождения моей бабушки. Ей исполнится семьдесят пять лет.

— Согласен. Но ты уверена, что твои родственники смогут смириться с таким сувениром?

— Ты совсем не сувенир. — Мэг вытерла пальцем грязь с его подбородка. — Ты защитник. Мой защитник.

— Я напомню тебе об этом, когда мы вернемся в цивилизованный мир. А сейчас нам нужно поскорее добраться до пристани и украсть мой вертолет. — Он закинул рюкзак за плечо, взял ее за руку, и они направились в джунгли.

— В сарае ничего нет, кроме пары поломанных байдарок и нескольких удочек. Они тут еще не были — пока еще не были. — Голос Джей Ди доносился до Мэг, которая присела на корточках за камнем.

— Я же говорил, что нам нужно разделиться. — Фрэнк выплюнул сигарету и вышел из-за вертолета.

Джей Ди еще раз окинул взглядом ветхий причал, и его взгляд уперся прямо в то место, где пряталась Мэг.

— Разумно. Фрэнк, ты останешься тут на случай, если они побегут к катеру. Бремсон, ты отвезешь меня назад к джипу, а потом облетишь еще раз этот чертов остров. Может, удастся заприметить их где-нибудь.

Из своего укрытия Мэг увидела, как Джей Ди швырнул камень в воду возле причала.

— Неплохой план, я думаю, — ответил Бремсон. — Рано или поздно они должны всплыть на поверхность.

— Да, уж тогда я доберусь до Гонщика. — Злоба в голосе Фрэнка не оставляла сомнений в его намерениях.

У Мэг пересохло в горле, она сильнее сжала пистолет Джейка. Ноги затекли от неподвижной позы.

— А я-то думал, что тебя больше интересует девка, — поддразнил Бремсон.

Его слова заставили ее затаить дыхание.

Джей Ди оборвал говоривших яростным движением руки.

— Хватит. Директор уже приготовил крюки для разделки мяса, и на них написаны наши имена. Догадайтесь, кто кого убьет? — Ярость клокотала в его голосе, когда он повернулся к рыжеволосому напарнику. — Фрэнк, спрячься где-нибудь. Мы заберем тебя в двадцать два ноль ноль. Бремсон, давай сматываться отсюда.

Вдруг из джунглей, тянувшихся вдоль берега, раздался треск. Все трое резко повернулись в ту сторону. Мэг увидела, как сверкнули три ствола.

Когда Джей Ди заговорил снова, его голос был таким тихим, что Мэг больше не могла расслышать ни слова. Она увидела, что Бремсон остался возле вертолета, а Джей Ди и Фрэнк крадучись направились к джунглям.

Сердце у Мэг сжалось, и она невольно задалась вопросом: удастся ли Джейку уйти от них обоих? Ее пальцы невольно потянулись к амулету на шее.

Его не было.

Мэг охватила паника. «Теперь случится что-то ужасное».

Где же Джейк? Может, его уже поймали, убили? Внутри у нее все заныло. Она напряглась. Даже тихий треск сломанной ветки звучал в ее ушах, как ружейный залп. Любой звук бомбой взрывался в ее голове. Солнце безжалостно палило, обжигало ее, а она все сидела на корточках с ружьем в руках, ждала, вслушивалась, молилась. И когда уже готова была зарыдать от страха, жары и привередливых насекомых, она заметила слабое движение в кустах возле хвоста вертолета.

Джейк быстро и тихо подкрадывался к Бремсону. Мэг никогда бы не подумала, что такой крупный мужчина может так легко и бесшумно двигаться.

Бремсон не заметил, как Джейк подкрался к нему. Он повернулся, и удивление, казалось, навсегда застыло в его бледно-голубых глазах, когда Джейк прикладом винтовки ударил его в висок.

Бремсон тяжело упал на землю. Но в тот момент, когда Мэг, выбравшись из своего укрытия, бросилась к вертолету, из леса раздались выстрелы.

— Ложись! — проревел Джейк, бросаясь на землю; его рюкзак упал рядом с ним.

Изрытое оспой лицо Джей Ди на секунду показалось в туче пыли и тут же исчезло за скалой. Пуля Джейка слишком поздно ударила в камень, оттуда ему ответил град выстрелов.

Мэг медленно, дюйм за дюймом, ползла к Джейку и вертолету с решимостью тонущей лошади, которая, напрягая последние силы, плывет к берегу. Неожиданно возле нее выросла мужская фигура.

Злобно рыча, Фрэнк завел ей за спину руки, придавив к земле. Красные пятна заплясали перед ее глазами. Он выхватил у нее из рук ружье и отшвырнул в сторону. Потом вскочил на ноги и ударил ее ногой в ребра. Мэг услышала свой сдавленный крик и стрельбу, вспыхнувшую снова у вертолета.

59
{"b":"143839","o":1}