Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Сейчас они выбьют из меня потроха, — подумал он в панике. — Я видел, что они сделали с Риццо, он до сих пор ходит скрюченный и не может выпрямиться». Внутренний голос крикнул ему: «Скажи ему то, что он хочет, и уноси ноги».

— Просто назови мне имя. Имя, Марио, кусок дерьма, и убирайся отсюда.

— Но я не знаю…

— Черта лысого ты не знаешь. Кто это, говори?!

Баннистер сунул ему под нос клочок бумаги и низко наклонился над Марио, так чтобы тот мог прочитать подробное описание внешности Джордан и ее адрес, написанный его собственной рукой.

— Может, у меня подружка в этом доме, — проскрипел он и сам испугался своего дрожащего голоса. Пот струился по его лицу, словно коп вылил ему на голову ведро воды.

— Может, у тебя дорога отсюда прямо в морг, — прорычал коп с такой яростью, что Минелли вспомнился доберман, едва не откусивший ему ухо в двенадцатилетнем возрасте.

Руками, похожими на стальные клещи, Баннистер схватил его за ворот рубашки и притянул к себе, почти нос к носу.

— Последний шанс, Минелли. Сообщи имя. Только имя, и сразу выйдешь из этой двери.

— Сайма, — прошептал он так тихо, что коп у двери с трудом расслышал это имя. — Теперь мне можно уйти?

Тяжело дыша, Майк отвернулся от него. «Сайма».

Рассел Сайма ненавидит его всеми своими потрохами. Когда Майк посадил его за решетку, тот поклялся, что отомстит ему, как только выйдет на свободу. Он кричал об этом в зале суда после вынесения приговора, чтобы слышали и судья, и все присутствующие. Майк на минуту закрыл глаза, представив себе щеголеватого наркобарона. Когда это было? Лет шесть назад? И теперь этот лощеный прохвост, видно, уже выпрыгнул из клетки и собирается вонзить свои гнилые зубы в его девочек, Джордан и Лори?

«Только через мой труп».

— Сайма уже вышел? — зарычал он, поворачиваясь к Марио.

— Не спрашивай меня. Ты сам сказал, что я смогу уйти, как только назову тебе имя.

Минелли вскочил со стула и бочком направился к двери, глядя то на одного, то на другого полицейского. Но только он взялся за ручку двери, как Баннистер схватил его за руку.

— Ты следил за моей женой и дочерью, мразь поганая!

Глаза Марио наполнились страхом.

— Я не знал. Клянусь, не знал.

— Если Сайма узнает, что ты протрепался и назвал его имя, считай, что ты покойник. Так что если хочешь, чтобы я сохранил твой маленький секрет, ты будешь делать все то, что я тебе скажу.

У Минелли задрожали колени. И зачем только он влип в это дело?

— Эй, парень, ты же сказал, что я могу идти.

— Иди. Но если мы с тобой не договоримся, ты проживешь не дольше, чем плевок на горячей решетке. Я дело тебе предлагаю, Минелли. Хорошее, лучше, чем ты того заслуживаешь. Ты будешь держать меня в известности о том, что задумал Сайма, и никто не будет об этом знать.

— А если он узнает, что я стучу тебе на него? — захныкал Минелли и нервно поскреб под мышками.

— Тогда, конечно, тебе конец. Но если ты, мразь, не будешь работать со мной, я сам намекну про тебя Сайме, и конец тебе придет еще раньше.

Минелли задохнулся. Его едва не стошнило.

— Как скажете, — промямлил он, понимая, что теперь ему никуда не деться. Потом спросил еще тише: — Могу я теперь идти?

Через секунду он выскочил из двери. Майк повернулся к Вергаде:

— Поставь его под наблюдение.

Через полчаса Майк просмотрел свою компьютерную распечатку. Конечно, там стояло имя Саймы. Мерзавец отмотал свои пять лет и теперь уже две недели как на свободе.

Он позвонил куратору Саймы и расспросил его о том, как Сайма вел себя в тюрьме. В это время Кленси закончила свой телефонный разговор и торопливо направилась к нему, обойдя стороной группу панков и проституток, которые сгрудились в набитом людьми полицейском участке.

— Лаборатория исследовала взрывное устройство, использованное в Эмпайр стейт билдинг. Возьми это, Майк. Тут пахнет международными поставками. Пластик того же типа был применен три года назад при взрыве в Вашингтоне.

— И тогда след вел к Хорхе Мендесу?

— Ты правильно меня понял.

Мендес! Международный террорист, имеющий отношение в основном к мощным разрушительным взрывам, которые были совершены за последние десять лет. У Майка заныло под ложечкой, как всегда, когда он чувствовал, что дело начинает проясняться.

Мендес экспортирует свои пластиковые бомбы в таком же количестве, в которых некоторые страны экспортируют пшеницу. Девять лет он прячется от властей и лавирует между Южной Америкой и Средним Востоком, как хамелеон меняя обличье.

Но раз стали известны личности тех троих идиотов, которые погибли при взрыве, то, может, удастся проследить всю цепочку наверх до самого верхнего «банана».

Майк вскочил с места и надел пиджак.

— В котором часу брифинг в ФБР?

Кленси поглядела па часы.

— Через двадцать минут. Нас там встретит Доли.

Мысли Майка бешено метались, когда Кленси села за руль их простого, без полицейских знаков «шеви» и захлопнула дверцу. Итак, что мы знаем? Задействованы три жмурика, Мендес, Директор. Вопрос в том, как они связаны? И хватит ли у них времени, чтобы соединить все эти нити до взрыва следующей бомбы?

— Как ты, Баннистер? — Кленси обогнула мусороуборочную машину. — Мы сегодня обедаем вместе?

— Что? — Потребовалась минута, чтобы он понял, о чем идет речь. — А-а, обед… по правде говоря, я и забыл. Я обещал Лори, что пообедаю с ней дома.

Он увидел, как сжали руль ее пальцы, и приготовился к тому, что произойдет дальше.

— И с Джордан?

— Разумеется, — ответил Майк, стараясь сохранить небрежный тон. Он глядел прямо перед собой и казался себе жалким подлецом. Ему придется объясниться с Кленси. Еще неизвестно, как обернется дело с Джордан, но было бы нечестно морочить Кленси голову.

— Я не уверен, что сейчас подходящее время для разговора, — начал он, но Кленси прервала его, затормозив перед светофором так резко, что они оба рванулись вперед на ремнях безопасности.

— Давай выкладывай все сейчас, Баннистер. — Ее тон был деловым, как будто в этот момент она выполняла обязанности полицейского.

Майк вздохнул:

— Мы с Джордан пытаемся наладить отношения. Правда, я не совсем уверен, получится ли это у нас…

— Ты спал с ней?

Он повернул кондиционер и направил струю на себя, чтобы высушить пот, внезапно выступивший на лбу.

— Какое это имеет значение?

— Для меня имеет. — Она бросила на него быстрый, жесткий взгляд, прежде чем тронуться с места. — Я не знаю, чего ты ждешь от меня, Баннистер. Я что, должна испытывать прилив счастья оттого, что ты намерен отделаться от меня и вернуться к своей бывшей жене? Ты, видимо, хочешь, чтобы наши отношения были чисто профессиональными и чтобы мы делали вид, будто в последние месяцы ничего не произошло?

— Эй, Кленс, ты имеешь полное право так говорить. Не держи это в себе, — мягко произнес Майк, рассматривая крошечные золотые полоски в мочках ее ушей. — Я понимаю, что был идиотом.

— Отъявленным идиотом, — прорычала она и тут же вздохнула: — Нет, черт побери. Ты не идиот. Может, поэтому-то мне и обидно, — пробормотала она, направляя машину в гараж. — Ты самый приличный парень, каких я когда-либо встречала. Да и вел ты себя со мной как порядочный человек.

Машина встала на нужное место, Кленси выключила зажигание и повернулась к Майку. Голову она держала высоко, но, когда сняла темные очки, Майк увидел, что ее глаза наполнены слезами.

— Не могу сказать, что ты меня очень удивил этим. — Кленси вздохнула. — Я видела, как вы с Джордан смотрели друг на друга в прошлый раз у тебя дома.

Майк нахмурился, и плечи его опустились.

— У нас с Джордан все очень сложно.

— Но ведь ты любишь ее, верно? И никогда не переставал любить?

Она посмотрела на него, его глаза были ясными и спокойными.

— Никогда.

Кленси улыбнулась, но губы ее дрожали.

— Тогда, напарник, что я могу сказать? Что бы там ни было, я благословляю тебя.

55
{"b":"143839","o":1}