Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну, это будет только в том случае, если тебя покинут уверенность и присутствие духа. — Она замолчала, но Кэт почувствовала, как дрожит ее голос. — Угадай, кто рылся прошлой ночью в обломках сразу после взрыва?

— О Господи! Майк. Я и забыла, что он перевелся из полиции нравов в бомбовое подразделение. Как ты все это выдерживаешь, Джордан?

— Я откладываю нервный срыв на потом, ему можно поддаться после того, как все закончится. — Вместо обычно спокойного тона Джордан возбужденно путалась в словах, так что Кэт с трудом их разбирала. — Скажи, как переносит все это твоя бабушка?

— Конечно, ей тяжело, но ты ведь знаешь бабушку. Она ни за что не признается. Слушай, Джордан, мне нужно, чтобы ты просветила меня насчет слухов про судно, о котором Алана обмолвилась минуту назад. — Кэт поправила за спиной подушки и могла бы поклясться, что ощутила рядом запах Кинжала.

— Ты еще не знаешь? Мы услышали об этом примерно час назад из отдела новостей «Лос-Анджелес таймс». Там мусолят какую-то историю, по которой Мэг увезли из страны на судне. Вроде бы какой-то лодочник позвонил в полицию Атланты сегодня утром и сообщил, что видел пятидесятифутовую яхту, которая стояла в Саванне ночью накануне исчезновения Мэг.

Эти слова были для Кэт как разрыв бомбы. Яхта! Она вспомнила реакцию Кинжала на клочок бумаги из спальни Престона: «Похоже на шифр связи берега с кораблем».

«Этот негодяй Престон завяз в этой истории по самые уши».

— Продолжай, — попросила она, и ее пальцы вцепились в телефонную трубку.

— Что-то тогда насторожило лодочника. Видимо, то, что яхта явно прогулочная, а на нее грузили какие-то подозрительные ящики. Подробностей я пока не знаю, Эн-би-си сегодня вечером наверняка сообщит их. Кэт? Кэт, ты меня слушаешь?

— Джордан, мне надо бежать. Поцелуй за меня Лори и скажи ей, что тетя Кэт очень скоро пришлет ей необыкновенный подарок.

Кэт положила трубку, ее тело сотрясала дрожь. Ей все стало ясно. Мэг держат на яхте, — шифр связи с ней она нашла в спальне Престона, — и теперь все это попало в средства массовой информации. Это уже были не только предчувствия, что Престон именно тот, кого они столько времени ищут.

И он знает — она была почти уверена, — где держат Мэг.

Кэт нашла в сумочке номер, который дал ей Джек Голт, номер телефона Кинжала. Наверняка он проверяет записи всех поступавших звонков.

— Дорогой, это твоя партнерша по скрэбблу. Произошли изменения. Сегодня мне придется играть в одиночку. — Кэт закрыла глаза и покачнулась. Она готова была отдать все что угодно, лишь бы Кинжал был сейчас с ней. Если бы они могли пойти туда вместе. — Кинжал, прости, но я не могу ждать. Ты знаешь, где меня искать. Мне очень не хочется вступать в игру без тебя, но партия такова, что я не могу позволить себе проиграть ее.

Меньше чем через пятнадцать минут она приняла душ, оделась и села в машину, не успев даже продумать план, как она сумеет попасть в особняк Престона.

Кэт расплатилась с водителем такси и направилась к воротам. Золотые лучи солнца освещали аккуратно подстриженные газоны и лужайки, раскинувшиеся перед особняком.

До нее донеслись смех и крики, видимо, из бассейна. Она шла по довольно длинной, извилистой дорожке и чувствовала, что по спине ее ползут мурашки.

— Ну и ну, сама Луиза к нам пожаловала. — Престон вальяжно возлежал в лимонно-желтом шезлонге; слова его прозвучали лениво, но с некоторой зловещей ноткой.

Кэт стало страшно.

Рик и Бетани помахали ей и продолжили игру в волейбол, а хозяин приподнялся на локте, пристально вглядываясь в новую гостью.

И хотя он изучал ее, его бронзовое лицо, полускрытое зеркальными очками, оставалось бесстрастным.

— Вчера вы пропустили потрясающую вечеринку в «Ле Баре». А где Ник?

— Не знаю, но мне наплевать. Вчера он отказался пойти со мной в «Ле Бар» — вообще-то он зануда. Мне не хотелось, чтобы ты подумал, что я пренебрегла твоим приглашением, а твоего телефона у меня нет. Вот я и решила зайти и извиниться. — Она надеялась, что говорит непринужденно и весело. Престон внимательно смотрел на нее, но глаза его не были видны за очками. Она видела только два миниатюрных отражения самой себя в розовой блузе и брюках «палаццо».

— Нет проблем, детка. — Он отбросил густую прядь влажных черных волос, упавшую на лоб. — Не желаешь ли выпить? Скажи, что ты хочешь.

«Я хочу увидеть тебя за решеткой до конца твоей жизни», — подумала она, но вслух произнесла:

— «Мимоза» как раз то, что мне нужно.

Его гладкие мускулы заблестели, когда он вскочил с шезлонга и зашлепал босиком к бару, который был оборудован в патио. Кэт увидела, что его плавки сплетены из черных ремешков. Пока Кори смешивал напиток, она пустилась в краткий разговор с Риком и Бетани.

— А я-то думал, что вы оба будете утром играть в теннис, пока не жарко, — крикнул им Престон. Кэт устроилась на соседнем шезлонге и приняла напиток с кокетливой, как она надеялась, улыбкой.

— Слишком жарко, — пожаловалась Бетани. — Лучше я поплаваю.

— Рик хочет поиграть в теннис, правда, приятель?

Кэт сделала вид, что не заметила многозначительных взглядов, которыми они обменялись. «Ловко, Престон, очень ловко. Ты что, закончил школу намеков и подтекстов у Джекки Мейсона?»

Шезлонг заскрипел под тяжестью его тела, когда он снова развалился в нем. Пока он делал ей коктейль, Рик и Бетани уже отправились по выложенной плитками дорожке, которая вела к теннисному корту.

— Наконец-то мы одни, — с усмешкой протянула она и сделала деликатный глоток, не отрывая глаз от Престона.

— Я так и не смог тебя вспомнить. — Престон протянул руку и провел пальцем по ее руке.

Кэт потребовалось усилие воли, чтобы сохранить на лице улыбку.

— Так ты думал обо мне?

— А как же? — С пластичностью молодого льва Престон внезапно вскочил на ноги и протянул ей руку. — Пошли в дом. Тут слишком жарко.

— А я смогу еще раз посмотреть твою комнату с трофеями? — спросила Кэт. «Мимоза» расплескалась из ее стакана, едва не угодив на брюки.

— Детка, — заявил Кори Престон, сверкнув белыми зубами, — ты можешь смотреть все что хочешь.

Они остановились возле искусственного водопада у заросшего пруда. Посреди него росли лилии, а за ними виднелись «джунгли».

Престон стал гладить Кэт по спине, наблюдая за ее лицом, пока его рука опускалась все ниже.

— Хочешь поиграем в Тарзана и Джейн?

Она подавила подступившее к горлу раздражение и повернулась к нему, стараясь изобразить интерес на лице.

— Смотря какие будут правила игры.

Он медленно растянул губы в улыбку, от которой ей захотелось удрать отсюда подальше.

— Ты снимаешь с себя всю одежду и прыгаешь в воду — кстати, она теплая, — а потом я тоже раздеваюсь и прыгаю вслед за тобой.

Она старательно хихикнула.

— Обожаю мужчин с развитым воображением.

— Ты не поверишь, на что я могу быть способен, когда у меня есть соответствующее настроение. — Его лицо расплылось в похотливой улыбке, и он прижал ее к себе, грубо схватив за ягодицы.

— Я не могу дождаться, когда увижу это. Но погоди. — Она увернулась от его жадных рук и помешала лед в стакане. — Скажи, за какой скалой здесь находится бар, а то у меня уже пусто.

— Извини, но все бары наверху. — Он взял у нее пустой стакан и поставил на гладкий камень. — Пошли купаться.

— Ну пожалуйста, хоть глоточек. Не будь таким занудой, как Ник.

В его глазах сверкнуло что-то хищное. Кэт затаила дыхание.

Он взял с камня стакан.

— Ладно, не хочу, чтобы ты мучилась от жажды. Это не займет много времени — начинай без меня.

Кэт устроилась на камне, делая вид, что любуется окружающим. А сама смотрела из-под опущенных ресниц, как он пробирается через лианы и кусты. Она досчитала до тридцати, когда он исчез за чучелом слона.

«Давай быстро, — сказала она себе, спрыгнув с камня. — У тебя всего пять минут. Не больше».

47
{"b":"143839","o":1}