Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как раз наоборот, — отрезала она. — Но если ты не возражаешь, я не буду обсуждать с тобой мою личную жизнь.

Кэт резко повернулась и направилась назад к машине. Кинжал схватил ее за руку.

— Похоже, я наступил на больную мозоль. Прошу прощения.

Она покачала головой, но Кинжал все-таки разглядел в ее глазах боль.

— Послушай, я ничего плохого не хотел сказать. И не нужно так смотреть на меня.

— Я иначе не умею.

У него на лице появилась улыбка и тут же исчезла, так что Кэт засомневалась, видела ли ее вообще.

— Я не в претензии, — уступил он.

— Ну, зато у меня имеются претензии. — Насупив брови, она вырвала свою руку. — Я замерзла, промокла до костей, и у меня нет никакого желания гулять сейчас под луной по берегу моря.

— Нам нужно многое обсудить, — тут же возразил он. — А тут нет жучков, кроме тех, что с крылышками.

У нее поползли по спине мурашки. Жучки. Она и не подумала про них. «Боже, что я говорила бабушке по телефону в мотеле?»

Она схватила его за рукав.

— И ты думаешь, что мой номер в мотеле тоже прослушивается?

Он пожал плечами.

— Если бы я рисковал, то вряд ли прожил бы так долго на свете. Нам нужно поговорить без посторонних ушей. Так что я готов пробыть здесь даже всю ночь, если понадобится. Мне нужно получить от тебя ответы на некоторые вопросы, и, пока я их не получу, в мотель ты не вернешься.

Этот негодяй не шутил. Кэт вскинула голову.

— Прекрасно. Спрашивай.

Плеск волн отдавался у нее в ушах, но Кинжал, казалось, ничего не замечал. Не отводя от нее взгляда, он холодно смотрел на нее, пока она убирала с глаз спутанные волосы.

— Первое, кто пригласил тебя к Престону? — спросил он.

— Никто. Я пригласила сама себя.

Это его заинтересовало. Брови поползли кверху.

— Думаю, что тебе не мешает рассказать подробней.

И она рассказала о том, что произошло с ней в «Райен индастриз» и что заставило ее пробраться на вечеринку к Престону.

— Ты сумасшедшая, — произнес Кинжал, качая головой. — Тебя могли поймать в конторе Сандерсона.

— Но ведь не поймали же.

— Тебе чертовски повезло. Иначе сидела бы сейчас за решеткой по обвинению в краже со взломом.

— Кинжал, мне наплевать на все. Я готова на что угодно, лишь бы вернуть домой сестру. Очевидно, тебе никогда не приходилось терять тех, кого любишь, а то бы ты понял. А я теряла, Кинжал, и не один раз, и будь я проклята, если, просидев дома и ничего не предпринимая, я потеряю еще и сестру!

В его глазах промелькнуло что-то вроде понимания. Боль на секунду свела его скулы, и Кэт продолжала, слишком захваченная своими бедами, чтобы заметить, какие воспоминания она в нем расшевелила.

— Судя по всему, — сумрачно продолжала она, — мои подозрения насчет Престона оказались верны. Иначе ты не рыскал бы по его особняку.

Он взял ее за руку, и на его лице ничего нельзя было прочесть, оно было непроницаемо.

— Давай пройдемся. Если мы будем просто стоять, не обнимаясь, это кое-кому покажется подозрительным.

Кэт оглянулась на парочку, барахтавшуюся под одеялом.

— Они вряд ли кого-нибудь заметят, — сухо заметила она.

И все-таки, когда Кинжал снял обувь и пошел вниз по пляжу, Кэт, не возражая, отправилась вслед за ним. Она увидела еще две парочки, устроившиеся под пальмами, и вдруг осознала, что находится на тайной явке с настоящим правительственным секретным агентом.

Он оказался более разумным, чем она ожидала. Он и в самом деле слушал ее. В ней вспыхнула надежда, что ей удастся уговорить его рассказать, что он знает про Мэг.

Однако не успела она заговорить, как Кинжал спросил ее:

— Почему ты решила, что сможешь отыскать свою сестру, когда это не удалось пока ни одному из многочисленных сыскных агентств, которые круглосуточно занимаются ее поисками?

— Потому что Мэг мне в тысячу раз дороже, чем любому сыщику, — отрезала она. — И мне больше ничего не нужно, как только снова увидеть сестру.

«Она и вправду ни на кого не похожа. Умная, целеустремленная и настырная как дьявол. Не говоря уже о сногсшибательной красоте. И душа у нее прекрасная», — размышлял Кинжал, глядя на нее. Надо же, самостоятельно добралась до Престона, почти одновременно с ним самим.

При этом она такая еще чистая девочка, такая домашняя. Он пригладил себе волосы.

— Это опасная работа, Кэт. И ты уже по уши завязла.

— По-моему, я высоко держу голову над водой. Так что благодарю за объяснения.

— Лучше бы тебе держаться от всего подальше.

— Я уже влезла — а там будь что будет. — Она посмотрела ему в глаза. — А это означает, что мы либо будем работать вместе, либо по отдельности. Выбор за тобой, Кинжал. И я не собираюсь прятаться. Кори Престон тут явно замешан. Я чую это каким-то шестым чувством. И если бы ты не уволок меня сегодня с вечеринки, я, возможно, продвинулась бы дальше в своих поисках. И я не уеду из Палм-Бич, пока не выясню тем или иным путем его роль в похищении Мэг.

Глядя на ее расправленные плечи и решительно выставленный вперед подбородок, он был вынужден признать, что она совсем неплохо держалась на вечеринке у Престона. Она совсем не беспомощная и умеет постоять за себя. Если ее немного направить…

И он быстро принял решение.

— Надо, чтобы ты была у меня перед глазами, а то придется потом исправлять то, что ты натворишь.

— Я знала, что ты меня поймешь. Ну, я думаю…

— Постой-ка, мы с тобой не на Диком Западе, Кэт. И я не нацепил на тебя значок помощника шерифа.

— Но…

— Никаких «но». — Он схватил ее за плечи и, внимательно глядя ей в лицо, сказал: — Мы с тобой можем сколько угодно спорить, но ты должна знать: погоду тут делаю я.

— Так ты связываешь мне руки? — Она с вызовом вскинула голову. — Не знаю, стоит ли мне соглашаться на это.

— У тебя нет выбора. — Кинжал взял ее за подбородок так, чтобы она смотрела ему в глаза. — Если хочешь со мной работать, тогда дай мне слово, что будешь подчиняться моим приказаниям. Это мое последнее задание, и я не намерен бесславно закончить свою карьеру из-за необузданной и непрофессиональной девицы, которая ведет себя частенько как настоящая идиотка.

Он чертовски хорошо владеет собой, подумала Кэт, разглядывая его твердо очерченный подбородок, решительное лицо, на котором блуждали тени от раскачивающихся при лунном свете пальм. И поразительно красив. Его темные волосы слегка взъерошил ветер, одна прядь упала на лоб, и Кэт захотелось ее убрать. Запах его одеколона, смешанный с запахом моря, нравился ей, а от пальцев, которые держали ее за подбородок, шло приятное и успокаивающее тепло. Если бы она посмотрела в его глаза хоть чуточку дольше, то согласилась бы на все его условия.

«Не давай себя одурачить», — предостерег ее внутренний голос. Пусть он выглядит как Джеймс Бонд, но он всего лишь мужчина. Как Пол, как Венс. Они все одинаковые. Требуют от женщины подчинения и уважения, а сами нарушают клятвы, данные ими перед алтарем. Пол бросил ее, Венс тоже. Почему же она должна положиться на Кинжала?

Нет, не должна. Но он прав — выбора у нее нет. Ей придется довериться ему во всем, что касается расследования. Но ни в чем больше, сказала она себе, убирая его руки и отступая на шаг назад.

— Твое слово, Кэт, — настаивал он.

Ее голос прозвучал холодно и бесстрастно:

— Ладно, даю слово. Я буду выполнять твои проклятые приказания.

Она отвернулась от него, однако Кинжал не отпускал ее. Это его самого так удивило, что он невольно задумался. В ней чувствовалась серьезность и надежность, что в ее возрасте встречается далеко не всегда. Но не только это заметил он. За ее независимостью он угадывал ее ранимость и беззащитность, которые, словно маяк, посылали сигналы в его душу.

— В чем дело? — спросил он.

Кэт пожала плечами, и он увидел, что она снова взяла себя в руки.

— В последнее время я не слишком-то верю людям. Не обижайся, но к мужчинам я и вовсе не испытываю доверия. — Она выпрямилась во весь рост, но макушка ее головы едва достала ему до подбородка. — И теперь передо мной возникла проблема. Я только что дала тебе слово, но ты не дал пока никаких гарантий, что будешь считаться со мной. Дело в том, что я не хочу оставаться в неведении о происходящем. Либо получать от тебя только то, что ты сочтешь нужным.

40
{"b":"143839","o":1}