Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Антиохия по-прежнему считалась одним из чудес света, хотя и потеряла прежнее значение как центр торговли. Город три мили длиной и милю шириной. Впервые видевшие его люди теряли дар речи, неспособные поверить, что это создано не Богом, а человеком. Городские стены воздвигли при римском императоре Юстиниане. Они простирались на восемнадцать миль и имели четыреста пятьдесят башен. Это впечатляло. Стены шли вдоль реки Оронт — арабы называли ее Строптивой, потому что она текла с юга на север, а потом сворачивала вверх по склону горы Сильпия, где на вершине, возвышаясь над городом на тысячу футов, стояла грандиозная крепость. Город внутри этих стен казался в равной мере впечатляющим. Дворцы и виллы, пальмовые рощи, полуразрушенные римские арки, оживленные площади, цветущие сады, бесчисленные церкви и монастыри. Большинство населения здесь составляли христиане. Городские стены охватывали и незастроенные пространства, так что в Антиохии можно было найти крутые скалистые склоны, бурные ручьи, водопады и пещеры. Доступ в город открывали мощные ворота. Некоторые назывались по местоположению, как, например, Дафнские ворота, через которые дорога вела на юг, по направлению к блистающему своими виллами предместью. Чуть дальше в глубине города возвышались Херувимские ворота.

С крепостной стены прицептория Уиллу открывался великолепный вид на долину реки Оронт. На север простирались горы Аман, некоторые — со снеговыми вершинами. Ордену тамплиеров здесь принадлежали две крепости, пристроившиеся на скалистых уступах. Одна охраняла Сирийские ворота, другая перевал, ведущий к королевству Киликия. На юге, за равнинами, возвышались горы Джабал Бара, где скрывались укрепления ассасинов.

— Что нового? — спросил Робер, поднявшись на стену.

— Пока только овцы, — ответил Уилл.

— Жаль. — Робер протянул ему бурдюк с водой.

— Спасибо. — Уилл припал к бурдюку. Утро выдалось теплым, но жара, какая бывает в середине лета, не наступила. — Наши лазутчики пока не появились. — Он вернул бурдюк Роберу. — Добыть сведения очень трудно, на это у них может уйти неделя. — Уилл облокотился на парапет. Проводил глазами пастухов, гнавших вниз по склону отару овец. Два дня назад Уилл, Робер и еще несколько рыцарей проскакали вдоль стены к этому отрогу, чтобы проверить возможность отхода к нему в случае крайней нужды. Обнаружили массу пещер. Проводник-армянин пояснил, что там отправляли свои обряды первые христиане.

Уилл улыбнулся.

— Один рыцарь в Лондоне любил рассказывать об этом городе. Говорил, здесь крепость уходит под облака. А мы посмеивались за его спиной, считая немного свихнувшимся.

Робер заслонился рукой от слепящего света.

— А нам рыцарь в Париже на полном серьезе живописал мамлюков огнедышащими великанами. Он утверждал, что у человека, стоит ему на них взглянуть, стынет в жилах кровь.

— Лазутчики еще не вернулись?

Они обернулись. Избегая смотреть вниз, к парапету нерешительно приблизился Саймон.

— Нет, — ответили Уилл и Робер одновременно. И рассмеялись.

Саймон тяжело вздохнул.

Уилл попытался его успокоить:

— Пока ничего не известно. Только слухи. Затем и послали лазутчиков.

— А если правда? Если на нас идет войско Бейбарса?

Ну что тут скажешь? Уилл знал столько же, сколько остальные. То есть почти ничего. За последнюю неделю в Антиохию пришло несколько вестей о сражении на юге, сильно различавшихся в деталях: по сведениям купца из Дамаска, войско Бейбарса двигалось на Акру; крестьянин из ближайшей деревни откуда-то узнал, что мамлюки идут на Антиохию; по утверждению трех священников коптской церкви, франки заставили мамлюков повернуть назад. Комендант крепости Симон Мансель созвал военный совет. Правитель Антиохии, принц Богемон, отбыл с визитом в Триполи и оставил город наместникам. Было решено послать патруль лазутчиков, чтобы проверить слухи, и магистр ордена тамплиеров назначил пятерых рыцарей; четыре дня назад они и отправились на разведку.

— Вот появится войско Бейбарса, тогда и будем с ним разбираться.

— Как ты можешь быть таким спокойным? — проворчал Саймон.

— Потому что ничего не знаю. Ждать и сохранять спокойствие — единственное, что нам сейчас остается.

Саймон посмотрел на Робера. Тот кивнул:

— Он прав.

— Вам хорошо, — пробормотал конюх. — У вас мечи, и вы знаете, как с ними управляться.

— Первые крестоносцы вели осаду Антиохии семь месяцев, — сказал Уилл и тут же пожалел. Не следовало нагнетать страсти.

— Но сарацины ее все же взяли! — воскликнул Саймон. — И я слышал, как после совета ты и Робер обсуждали грядущую защиту города с таким малым количеством людей.

— Ну говорили, ну и что? — сказал Уилл.

— Не успокаивай меня! — вспылил Саймон.

— А ты не веди себя так, чтобы нужно было успокаивать!

Уилл глянул на Робера, затем взял Саймона за локоть и отвел в сторону.

— Что случилось?

— Ничего особенного. Просто не хочу, чтобы мне отсекли голову.

— Не только это. Ты сам не свой с тех пор, как мы покинули Акру.

— А чего ты ожидал, Уилл? Я думал, мы найдем Никола, отберем книгу и отправимся домой.

— Эврар пытался отменить назначение.

— Плохо пытался.

— Он сделал все возможное.

Узнав о своем предполагающемся отъезде из Акры, Уилл сразу пошел к капеллану, и вскоре они предстали перед маршалом.

— Кемпбелл нужен мне здесь, — сказал Эврар. — Он был в Париже моим сержантом.

— Теперь он рыцарь, — ответил маршал, глядя на Уилла. — К тому же в Париже войны нет. Крестоносцы короля Людовика вряд ли доберутся сюда скоро. Чтобы защитить от Бейбарса то малое, что осталось, мы должны полагаться на самих себя.

Эврар устремил на маршала твердый взгляд.

— Я прибыл сюда специально, чтобы разыскать очень редкую, исключительно важную книгу по медицине. Инспектор королевства Франции послал меня с этим поручением, брат. Уильям — мой сопровождающий, а конюх — оруженосец.

Маршала это не впечатлило.

— Вот победим Бейбарса, брат, и я дам тебе десять рыцарей, чтобы найти эту драгоценную книгу. Но до той поры у меня на счету каждый человек. Манускрипты нас не спасут. Только мечи. — Маршал встал, открыл дверь. — А теперь, братья, прошу извинить, меня ждут важные дела.

— Я буду обжаловать это решение, брат, — сдержанно произнес Эврар, покидая покои.

— Можешь это сделать на следующем собрании капитула, брат.

Кипя бессильным гневом, Эврар вышел во двор.

— Как же быть с книгой? — спросил Уилл.

— Оставь это мне. Найду здесь кого-нибудь в помощь. — Он повернулся к Уиллу. — А вас заберу из Антиохии при первой возможности.

Пока никаких вестей из Акры не было.

— Я вижу всадников! — крикнул Робер.

— Где?

— Вон там. — Робер вглядывался в долину. — Они пока далеко, не видно, кто такие.

Уилл проследил за его взглядом. Всадники быстро двигались к воротам Святого Георгия. Их закрывал скалистый склон справа, но через некоторое время на солнце заблестели белые мантии. На спине одного, когда он пригнулся в седле, мелькнул красный крест.

— Тамплиеры.

— Должно быть, лазутчики.

Уилл покачал головой:

— Мы посылали пятерых, а я насчитал девять.

Гарин пропустил вперед остальных, подтянул ремень на стремени, затем пришпорил коня. Впереди раскинулась Антиохия. И чем ближе становились ее величественные стены, тем мизернее казался он самому себе. Как будто сам Господь Бог поднял ладонь, повелевая каждому прибывающему остановиться. Трудно вообразить этот город взятым каким-нибудь войском. Но, вспомнив Бейбарса, он подумал, что такое возможно.

Бейбарс.

Гарин часто слышал это имя в последние несколько месяцев, хотя, когда заходила речь о султане мамлюков, лишь немногие знали, о ком говорят. Некоторые считали Бейбарса Сатаной, посланным Богом, чтобы наказать христиан на Заморских территориях за любовь к роскошной одежде и гаремы, за забвение проповедей Христа о смирении и скромности. Они полагали, что победить Бейбарса можно лишь молитвами и покаянием. Другие представляли его диким варваром, наделенным не умом, а лишь грубой силой, предлагали умиротворить его богатым выкупом. Гарин видел Бейбарса в сражении. Султану не занимать ни храбрости, ни мужества. Это исполин. Необыкновенно сильный и очень умный. Он изменил жизнь Гарина.

88
{"b":"143440","o":1}