Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Красивый цветок, — сказал он, улыбаясь ей в ответ. У Марчанта был легкий дублинский акцент, как и у его матери.

— Спасибо.

— У меня вся комната изрисована цветами.

— А, так вы остановились в весеннем номере? Вам там понравилось? Ее оформлял мой друг. Он — художник.

— Круто, — сказал он, надеясь, что она уловила иронию в его голосе.

Моника тихо рассмеялась и пошла по коридору в сторону прачечной.

Он услышал, как она медленно повторила: «Круто».

В графе «сексуальная ориентация» Дэвид Марлоу был охарактеризован как «неразборчивый гетеросексуал». Марчанту стало интересно, что было написано по этому поводу в его личном досье. В начале тренировок в Форте он изо всех сил старался не увлечься Лейлой и специально встречался с другими женщинами. Он шутил, что в школе разведки бессмысленно искать честную девушку: здесь учили обманывать и лгать, а не любить. Но в конце концов Марчант все равно вернулся к Лейле. Она, казалось, совершенно не удивилась этому событию и приняла его. Так продолжалось до недавнего времени. Но за несколько месяцев до его отстранения, когда он уже был готов к серьезным отношениям (и нуждался в них), она вдруг не захотела делать дальнейших шагов к сближению, ее поведение стало переменчивым: она то отталкивала его, то сама возвращалась к нему.

Выкладывая одежду из пакета в пустую стиральную машину, Марчант подумал, что Дэвиду Марлоу не составит труда обольстить женщину. Но гораздо сложнее ему будет сдержать свои воспоминания, даже в обществе такой хипповой красотки, как Моника. Но он надеялся, что раздражение, вызванное странным поведением Лейлы, поможет ему заглушить уколы совести.

Прошли годы с тех пор, как он в последний раз заводил интрижку с девушкой вроде Моники или останавливался в местах, подобных «Оки-Доки», но он почувствовал прилив бодрости, поняв, как быстро возвращаются к нему старые привычки. Как будто в голове у него сработал переключатель. Он подумал, что неплохо было бы снова забить косячок (чего он не делал с тех пор, как поступил на службу) и насладиться случайным сексом.

Но улыбка вскоре исчезла с его лица, пока он смотрел на гремящий и вращающийся барабан машины. Из кухни, находившейся в конце коридора, запахло едой, готовили какие-то польские блюда: бигос [11]или, возможно, фляки. [12]Его желудок рефлекторно сжался. Он быстро кивнул своей новой знакомой с ресепшн и выскочил на улицу, на свежий воздух. При воспоминании о воде его желудок задергался в конвульсиях, им овладела паника.

Он согнулся над сточной канавой, и его вывернуло наизнанку. Тяжело дыша, он быстрым шагом пошел по пустой улице, стараясь прятаться в тени ранних сумерек. Затем он услышал позади себя голос Моники:

— С вами все хорошо? Вы выглядите ужасно. Совсем не круто.

Цветок теперь торчал у нее из-за другого уха, но Марчант ничего не сказал, а Марлоу просто не обратил бы на это внимания.

— У меня все хорошо, — пробормотал он и впервые окинул взглядом ее стройную фигуру. — Здесь где-нибудь есть парикмахерская? Ничего особенного, просто хочу постричься под ноль.

— Под ноль?

— Ну, коротко, — сказал он. — Совсем… как в армии…

Полчаса спустя он сидел на стуле в съемной квартире в соседнем от хостела доме и держал в руке стакан виски. Моника склонилась над ним, сбривая последние волоски с его головы, ее голый пупок с пирсингом прижимался к его спине. В одной руке она держала бритву, в другой — большой косяк с марихуаной. Магнитола играла Вашти Баньяна. Моника предложила Марчанту постричь его, и он не видел никаких причин отказывать ей. Дежурство Моники в хостеле закончилось, и в ее квартире он чувствовал себя в относительной безопасности.

— Ну вот и все, — сказала Моника, смахивая обритые волосы. — Хочешь, я нанесу гель? У тебя такая сухая кожа.

Когда она нагнулась, Марчант увидел в зеркале ее улыбающееся лицо рядом с собой. Моника положила ему в рот сигарету.

— Конечно, как хочешь, — сказал Марчант, подумав, что американцы добавили в воду какое-то подсушивающее средство. Прежде чем трава подействовала на него, он успел снова осмотреть комнату, вспомнить события последних часов, убеждая себя, что их встреча была случайной. Ему это было даже на руку. ЦРУ будет разыскивать одинокого мужчину, а не парня и девушку. Монике нужен был молодой человек, она недавно рассталась со своим парнем и уже намекнула Марчанту на то, что неплохо было бы провести следующие несколько дней вместе, посмотреть антиквариат на Коло-Базаре и заглянуть в бары на Старе Място. Хотя она знала, что на следующее утро у Марчанта был билет на самолет.

— Как жаль, что ты улетаешь в Индию так скоро, мистер Англичанин, — сказала она, обходя его и усаживаясь к нему на колени. Она вытащила косяк у него изо рта и затянулась. Марчант обнял ее за талию и привлек к себе. На мгновение перед его глазами возникла обнаженная Лейла. Она принимала душ и смотрела на него. Он закрыл глаза, глубоко вздохнул и подумал о Дэвиде Марлоу.

Марчант погладил Монику по щеке, пытаясь понять, чем он рискует и что может выиграть, если повременит с отлетом и останется у нее. Голова у него вдруг стала совсем легкой. Когда она наклонилась к нему и поцеловала, он расслабился окончательно. Свободной рукой она стала расстегивать ему ширинку.

— Останься хотя бы на один день, — тихо проговорила она, прижимаясь к нему. — Мне так этого хочется.

— А как же мой билет? — спросил он, расстегивая перламутровые пуговицы на ее рубашке. Лейла вышла из душа, ее волосы были обмотаны полотенцем наподобие тюрбана.

— У меня есть соображение на этот счет. Моя подруга владеет небольшим туристическим агентством, оно находится здесь неподалеку. Мы направляем туда всех наших постояльцев. Она могла бы поменять билеты, у нее много знакомых в аэропорту.

Но Дэвид Марлоу, снимая с Моники рубашку, больше не думал ни о своем билете, ни о Дэниеле Марчанте, ни о Лейле.

Глава 18

Сэр Дэвид Чедвик, как никто другой, умел достигать компромисса во время переговоров, но даже ему трудно было улаживать разногласия между Маркусом Филдингом и Харриет Армстронг.

— Прежде чем мы поставим в известность премьер-министра, я должен знать, какой именно информацией вы располагаете, Харриет, — сказал он, глядя на Армстронг, сидевшую на краешке стула в его большом, обитом дубовыми панелями кабинете.

— Поляков наверняка кто-то предупредил, — сказала Армстронг, бросая многозначительный взгляд на Филдинга.

Он сидел на безопасном расстоянии от нее, точно так же выпрямив спину. Правда, держался он намного увереннее и не стал сползать на край стула, как Армстронг. На его коленях лежала папка-регистратор, заклеенная голубыми и желтыми стикерами. Армстронг всегда было интересно, какие пометки делал на них Филдинг. Явно не список продуктов для жены, которой у Филдинга никогда не было, — этот факт его биографии до сих пор вызывал у Армстронг любопытство.

— Маркус? — спросил Чедвик.

— Я думаю, мы недооценили наших друзей из Варшавы. Новое правительство пытается избавиться от обязательств перед Америкой. Я считаю, что кто-то из них установил за базой наблюдение. Они больше не хотят, чтобы часть их страны принадлежала американцам.

— Маркус, вы звонили мне насчет полета, — сказала Харриет. Спокойствие Филдинга возмущало ее до глубины души. Армстронг раздражало в нем буквально все: его самообладание, его интеллект, его манера одеваться. Она не понимала, как человек может «дать обет безбрачия» (а именно так Филдинг определял свою сексуальную жизнь при поступлении на службу), объясняя это тем, что его просто не интересует секс. Ее бывший муж однажды обвинил ее в подобном. Однако она не намеренно отвергала его, просто со временем ее интерес к нему охладел.

— Это правда? — спросил Чедвик.

— Вы оба знаете, что мы отслеживаем все полеты над Великобританией, в особенности необъявленные полеты. Чтобы избежать в дальнейшем недопонимания, я предлагаю сообщать нам, когда в следующий раз премьер-министр разрешит самолетам ЦРУ совершать засекреченные полеты через воздушное пространство нашей страны.

вернуться

11

Бигос — блюдо из тушеной капусты и мяса.

вернуться

12

Фляки — суп с рубцом.

26
{"b":"143265","o":1}