Она с нетерпением расстегнула двумя руками его ширинку. Его возбужденный член распрямился наружу и ударился ей в живот. Чад двинулся ненасытными, жадными поцелуями вдоль ее грудей, прокладывая дорожку к ее губам.
Ее нижняя юбка сбилась вокруг талии. Его руки жадно скользили по ее ягодицам, распространяя огонь даже сквозь кружевные панталоны. Одной рукой он ласкал девушку внизу живота, другой освобождал ее бедра от влажной ткани. Волна удовольствия уносила ее, жгучие ощущения молниями пронзали девушку.
— Софи, ты хочешь этого?
— Я…
Будь приличной девушкой, Софи. Добродетельной молодой леди.
Она замерла. О, Боже, может ли она когда-нибудь освободиться от влияния своей семьи? Почему их советы всплывают всегда не вовремя? Их нет здесь, они не поняли бы — не смогли бы понять — всех причин, из-за которых она оказалась в объятиях этого мужчины. Ее семья покинула ее, отправила в ссылку. Почему же она должна позволять им контролировать свою жизнь?
Софи прикрыла глаза, ее сердце ухнуло вниз, когда она поцеловала его:
— Да, я хочу тебя.
— И я желаю обладать тобой. Но открой глаза, Софи, посмотри на меня. — Девушка подчинилась ему. Чад изучал ее некоторое время, его большие ладони все еще уютно покоились на ее бедрах. Желание так ясно выражалось на его лице, но он продолжил с невыносимой грустью. — Нам нельзя. Это неправильно. Я никогда не смогу простить себе.
Сердце Софи пропустило удар. Он чувствует, что она неопытна, и поэтому его терзают муки совести? Или ее ласки вызывают у него отвращение?
Путаясь от замешательства и нереализованного желания, Софи нашла ответ, простой и очевидный. Даже здесь и сейчас, без каких-либо свидетелей, она могла бы быть опозорена, ее репутации пришел бы полный конец. И никто бы не узнал, кроме нее.
Никогда еще она не была так далеко от звания «добродетельной молодой леди».
Она готова была провалиться сквозь землю от стыда. Софи прикрыла руками свою грудь и приподнялась, чтобы встать, но мужчина снова ее придавил к кровати, убрал ее руки и поцеловал сладким исцеляющим поцелуем.
— Есть другие способы, — прошептал он.
Он вжимал ее в матрас своими поцелуями, начав с исследования груди, двигаясь вдоль чувствительных ребер наискосок к дрожащему животу. Каждое влажное прикосновение приводило ее в смущение и в восторг. Он раздвинул ее бедра и поцеловал внутреннюю поверхность каждого, слегка покусывая и дразня ее кожу легким вибрирующим касанием языка. Его руки сжали ее бока, приподнимая их ближе к его жаркому рту.
Он сжимал губами и посасывал ее нежную кожу, кончиком языка пробовал на вкус, оставляя влажный след. Как и раньше, жидкий огонь опалил ее изнутри. Девушка заскользила на гребне наивысшего блаженства, отдаваясь толчкам нарастающего наслаждения, пока ее крики не заполнили воздух, тело содрогнулось и разорвалось на миллионы частиц, словно бьющаяся об утес волна во время шторма.
Прошло несколько минут прежде, чем успокоилось ее бьющееся сердце, и она смогла совладать со своим дыханием; прежде, чем почувствовала себя частью физического мира, а не скитальцем в облаках страсти и ощущений. Он поднялся к ней, обнял и перекатился так, чтобы она оказалась на нем сверху. Его руки прятались в ее волосах и гладили ее влажную спину. Она, дрожа, прижалась к нему, ее лицо выражало изумление.
Мужчина доставил ее к высотам удовольствия, которого Софи никогда раньше не испытывала, однако осознание того, что он не разделил его с ней, несколько уменьшало или, по крайней мере, притупляло этот томительный жар.
— Почему Вы отказали себе в удовольствии?
Его дыхание растрепало ее волосы.
— Честно?
Она кивнула.
— Не имею ни малейшего представления. — Слегка отклонив голову назад на подушки, он прикрыл рукой свои глаза.
Он перестал желать ее? Она должна была это выяснить. Софи скользнула рукой к паховой области. Кончики ее пальцев встретили горячую твердую плоть мужчины, и тотчас свободной рукой Чад отвел ее ладонь.
— Не соблазняйте меня, Софи. Вы были достаточно беззаботны сегодня, соблазняя море.
В его предупреждении не было прежней теплоты. Подняв голову, девушка пристально рассматривала жесткую линию его челюсти, твердо сжатые губы. Одной рукой он все еще прикрывал свои глаза — и мысли. Дурное предчувствие охватило Софи, словно и не было всплеска страсти несколько мгновений назад.
Она хотела успокоить его, отогнать эти загадочные мысли и снова увидеть на его лице улыбку, такую редкую, но от этого еще более желанную.
— Я обещаю быть более осторожной в будущем. Не буду подвергать себя опасности.
— Вы находитесь не в самом лучшем положении, — он схватил ее за плечи и перекатился с девушкой по кровати, прижав ее своим телом к матрасу. Чад навис над ней. — Запомните, каждый раз, когда Вы будете подвергать свою жизнь опасности, ей же Вы будете подвергать и мою жизнь. Поскольку я собираюсь быть всегда рядом. Везде, где бы Вы ни находились, какую бы глупость Вы не затеяли, я всегда буду рядом. Или, если повезет, на один шаг впереди.
Захваченная в капкан его рук, она внимательно изучала незнакомое выражение его глаз и слегка сжалась от жестокого обещания. Обещания, содержание которого противоречило угрожающему тону, каким было сказано. Чего добивался этот мужчина? Его строгий тон был предназначен, чтобы уговорить ее быть более осторожной, или же отговорить ее вмешиваться в его дела и дела Пенхоллоу? Она до этого размышляла, стоит ли ему рассказать про беседу на кухне между дядей и тетей, которую вчера подслушала. Теперь… теперь она обдумывала свои тайные подозрения, которые вновь возникли в ее голове. Его отказ признать свое присутствие в этом доме в тот день, когда она видела его в окне… его непредсказуемая смена настроения… периоды замкнутости…
Она ненавидела свое сомнение касательно его честности, ненавидела свое убеждение, что он мог скрывать от нее что-то важное.
Он отпустил ее и сел. Софи привстала на кровати напротив него, расстегнутая рубашка обнажала ее грудь, ее соски, розовые и возбужденные от его пристального взгляда.
Она быстро начала затягивать концы шнуровки.
— Я уже говорила Вам, — спокойно проговорила девушка, — я очень Вам сегодня благодарна, но мне больше не нужно от Вас…
Он дернул ее к себе, накрыл ладонями ее грудь через тонкую хлопчатую ткань и впился в ее губы поцелуем, от которого у нее перехватило дыхание.
— Я не Ваш отец, Софи. И не дед. Не будьте настолько глупой, чтобы верить в это.
Святые небеса, ни за что. Он доказал это кристально ясным способом.
ГЛАВА 9
Стоя на мысе, Чад наблюдал, как Софи исчезла в сельском доме своих родственников. Он задержался на несколько минут дольше, как будто у него была возможность видеть строение изнутри и он мог узнать, что все прошло благополучно, и никто из ее родных не заметил ее долгого отсутствия этим утром и тем более не обратил внимания на незнакомое платье, одетое на ней.
Не то, чтобы он мог хоть чем-то помочь в данном случае. Войти вместе с ней означало бы катастрофу. Он только надеялся, что сможет вовремя перехватить Грейди и наполнить его огрубевшие ладони достаточным количеством золотых монет, чтобы у того не осталось никаких мыслей, чтобы сплетничать о полуодетой леди, карабкающейся на вершину утеса в компании с графом Уайклиффом.
Свистом подзывая Принца, Чад брел вдоль деревенской дороги, обдумывая неприятные события последних часов. Скалолазание, ночной кошмар, но самое худшее — как близко он был к тому, чтобы лишить Софи невинности. О, мой Бог, как же он желал ее. Мучительно. Эгоистично. Хотел похоронить свои страхи и вину в сладкой, девственной плоти и искать прощение в ее бесхитростных серых глазах.