Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Черт побери, — выругался святой, подняв брови, — я же должен был это предвидеть!

— Dius aute dolor in fugat nulla pariatur, — бормотал Пятница, тыча пальцем в спину святого Звлкикса, быстро исчезавшего в толпе доброжелателей и репортеров.

— Понятия не имею, лапуля. Но у меня такое чувство, что дело становится интересным.

— Ну что ж, — сказала Лидия в камеру, — вот мы и выслушали Откровение, которое можно истолковывать как предсказание опасности для корпорации «Голиаф» и…

Ее оператор бешено жестикулировал, показывая ей, чтобы она ни в коем разе не связывала «тирана» с Ганом в живом эфире.

— …и некоего тирана. С вами была Лидия Сандалик с прямой трансляцией чуда для «ЖАБ-ньюс». А теперь передаю слово нашему спонсору, «Голиаф фармацевтикалс», производителю «геморрелифа».

Глава 12

Кол и Синди

Кол Стокер служил в ТИПА-17, отделе по устранению вампиров и оборотней, самом малочисленном из подразделений агентства. Оперативники ТИПА-17 работали в сумеречном мире живых мертвецов, подменышей, упырей, ликантропов и прочего злобного в целом контингента. Кол получал ордена и медали чаще, чем я перечитывала «Троих в лодке», но он являлся единственным колобитчиком на всем юго-западе Англии, и никто в здравом уме и трезвой памяти не стал бы заниматься его делом за ТИПА-зарплату. Никто, кроме меня. Да и то лишь в тех случаях, когда мне отчаянно не хватало денег.

ЧЕТВЕРГ НОНЕТОТ.
Жизнь в ТИПА-сети

В глубокой задумчивости катила я коляску с Пятницей к машине. Ставки резко выросли, и мой шанс повилять на исход Суперкольца сделался еще призрачнее. Коль скоро Ган с «Голиафом» жизненно заинтересованы в поражении «Суиндонских молотков», вероятность нашей победы падает с отметки «крайне маловероятно» до «категорически невозможно».

— Понятно, — раздался где-то рядом голос, — почему «Голиаф» перешел на вероподдерживаемую систему управления.

Я обернулась и увидела моего сталкера, Мильона де Роза, почти наступающего мне на пятки. Наверное, вопрос его крайне волновал, раз он нарушил прямой запрет. Я притормозила.

— И почему вы так думаете?

— Превратившись в религию, они перестанут быть «компанией под названием „Голиаф“», как их обозначил Звлкикс в своем Откровении, — пояснил Мильон, — и таким образом смогут ускользнуть от исполнения пророчества. Сестра Беттина, их собственная корпоративная предсказательница, вероятно, предвидела нечто подобное и предупредила их.

— Вы хотите сказать, — медленно проговорила я, — что они принимают святого Звлкикса всерьез?

— Он слишком точен, чтобы не принимать его всерьез, мисс Нонетот, какой бы глупостью это ни казалось. Теперь, когда у нас имеется полный текст Седьмого Откровения, они пойдут на все, лишь бы не допустить победы Суиндона… но игры в религию не бросят, на всякий случай.

Некоторый смысл в его словах присутствовал. Отец наверняка слышал об этом или о чем-то очень похожем. Стопроцентных совпадений не наблюдалось, но папа сказал, что вероятность армагеддона составляет двадцать два процента, значит, решение есть.

— Сегодня я намерена посетить Голиафополис, — сообщила я. — Вы на Гана ничего не раскопали?

Мильон порылся в кармане, выудил блокнотик, перевернул несколько страничек, заполненных какими-то цифрами.

— Где-то здесь, — извиняющимся тоном сказал он. — Я коллекционирую серийные номера пылесосов и как раз изучал редкий «гувер» ХВ-23Е, когда мне позвонили. А, вот. Наш приятель Ган просто конфетка для сыщика-любителя. Он возник на политической сцене пять лет назад. Человек без прошлого, без родителей — без ничего. Номер национальной страховки ему присвоили только в восемьдесят втором, и, похоже, единственным местом работы фигуранта числится его собственный издательский дом, а затем он сразу пролез в парламент.

— Немного для начала.

— Пока да, но я продолжаю копать. Наверное, вам будет интересно узнать, что его несколько раз видели с Лолой Вавум.

— Да кого с ней не видели?

— Согласен. Вы хотели узнать о мистере Дэррмо-Какере? Он возглавляет технический отдел «Голиафа».

— Вы уверены?

Мильон замер в нерешительности.

— В мире слежки слово «уверен» имеет определенную растяжимость, но — да. У нас есть «крот» в Голиафополисе. Признаться, служит он всего лишь в столовой, но просто удивительно, сколько важной информации можно подслушать, разнося песочные палочки! По его сведениям, Дэррмо-Какер задействован в некоем проекте под названием «Овинотрон». Мы не уверены, но, похоже, данная группа занимается усовершенствованием овинатора вашего дяди. Это как-то связано с «Кукушками Мидвича»?[52]

— Очень надеюсь, что нет.

Я сделала несколько пометок в записной книжке, поблагодарила Мильона за труды и продолжила путь к машине. Голову распирало от сценариев вероятного будущего, овинаторов и Гана.

Спустя десять минут «спидстер» мчал нас на север, в сторону Криклейда. Папа говорил, что Синди три раза промахнется по мне, а потом погибнет сама, но вдруг будущее обернется иначе? В конце концов, как-то раз в альтернативном будущем меня уже застрелил ТИПА-снайпер, а я до сих пор вполне жива.

Мы не виделись с Колом два года, но я с радостью узнала, что он переехал из своей грязной берлоги в новое место в Криклейде. Нужная улица в новом квартале, построенном из котсволдского кирпича, который светится на солнце мягким охряным светом, отыскалась легко. Я медленно ехала по ней, высматривая нужный номер, а Пятница радостно тыкал пальцем в окно на интересующие его предметы.

— Ipsum, — сказал он, показывая на автомобиль. Я рассчитывала, что Кола не окажется дома и мне удастся поговорить с Синди наедине, но мне не повезло. Я припарковалась за его черно-белой ТИПА-патрульной машиной и выбралась наружу. Кол восседал в шезлонге на газоне перед домом, и сердце у меня упало. Старый товарищ был не просто женат на Синди, она успела родить ему ребенка: рядом на травке под зонтом сидела девочка примерно года от роду. Я мысленно выругалась, а Пятница спрятался за мою ногу. Может, все-таки получится уговорить Синди сотрудничать? Иные варианты не сулили ничего хорошего ей самой, а уж Колу с дочкой и подавно.

— Хо! — вскричал Кол, попросил собеседника на том конце провода обождать, поднялся и сгреб меня в объятия. — Как дела, Нонетот?

— Прекрасно, Кол. А у тебя?

Он раскинул руки, призывая оценить очарование маленького городка в сердце Англии. Двойное ПВХ-покрытие, ухоженная лужайка, подъездная аллея, кованые ворота.

— Оглянись вокруг, сестренка! Что может быть лучше?

— Ipsum, — произнес Пятница, показывая на вазон с цветами.

— Умный парнишка. Заходи, я сейчас подойду.

Я вошла в дом и обнаружила Синди. В переднике, с забранными в высокий хвост волосами она хлопотала на кухне.

— Добрый день, — произнесла я как можно беззаботней. — Вы, наверное, Синди?

Женщина спокойно встретила мой взгляд. Она ничем не походила на профессионального убийцу, уничтожившего уже шестьдесят семь человек (шестьдесят восемь, если считать Сэмюэла Принга). Но настоящие убийцы никогда и не выглядят убийцами.

— Так-так, Четверг Нонетот, — медленно проговорила она и, пощекотав Пятницу за ушком, наклонилась, чтобы достать мокрое белье из стиральной машины. — Кол очень вас уважает.

— Тогда вы знаете, зачем я приехала?

Она положила белье, подняла с пола Уэбстеровский словарь, о который я едва не споткнулась, и протянула его Пятнице. Тот тут же принялся внимательно его исследовать.

— Догадываюсь. Славный парнишка. Сколько ему?

— Два и месяц. И мне бы хотелось сказать вам спасибо за вчерашний промах.

Синди криво улыбнулась и двинулась на задний двор развешивать белье. Я последовала за ней.

вернуться

52

«Кукушки Мидвича» — фантастический роман Джона Уиндема.

29
{"b":"138697","o":1}