Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вот уж сомневаюсь. Сражаться с живыми мертвецами — удовольствие маленькое. Да и как мне жить без Синди?

— Она же не умерла, Кол.

— Да, она поправляется, но ее никогда не выпустят из тюрьмы. Она — Доитель. Нет, после всего того дерьма, в котором я побывал, лучшего выхода не придумаешь. Я остаюсь.

— А вот и нет!

— Попытайся меня остановить!

— Тсс! — снова сказал мужчина впереди нас.

— Я запрещаю тебе, Кол. Подумай о Бетти. Кроме того, я-то мертва, а ты — нет. Охрана!

Побрякивая ржавыми доспехами, к нам подошел заплесневелый скелет с копьем в руке.

— В чем дело?

Я ткнула пальцем в Кола.

— Этот человек не умер!

— Не умер? — ошеломленно повторил охранник.

Вся очередь с интересом уставилась на нас. Стражник вытащил ржавый меч и наставил его на Кола. Тот с неохотой поднял руки и, печально качая головой, побрел обратно к мосту.

— Передай Лондэну и Пятнице, что я их люблю! — крикнула я ему вслед и вдруг сообразила, что так и не выяснила у него, кто же выиграл Суперкольцо.

Я обернулась к очереди, змеившейся за мной среди скал, и спросила:

— Кто-нибудь в курсе результатов Суперкольца?

— Тсс! — снова зашикал стоящий передо мной мужчина.

— Засуньте ваше «тсс» себе в… Ой! Здравствуйте, мистер президент.

Он тоже узнал меня и одарил широкой улыбкой.

— Э-э-э, мисс Нонетот! Мы снова в парке развлечений?

— Вроде того.

К счастью, путь через реку вел не только вниз, но и вверх. А значит, в одном можно не сомневаться: если только не произойдет какой-нибудь кошмарной административной путаницы, вечные муки во всепожирающем адском пламени Формби не грозят.

— И… как вы себя чувствуете? — спросила я, на миг растерявшись при встрече с самой крупной, и последней, знаменитостью на моем жизненном пути.

— Отлично, милая. Только что давал концерт — и вот уже сижу в кафетерии и заказываю кофе с чипсами на одну персону.

Пытаясь добраться до меня, Кол гонял по шоссе двое суток, значит, сейчас двадцать четвертое июля. Папино предсказание сбылось: Формби умер, как ему и полагалось, выступая перед ветеранами Ланкастерского полка.

Сердце у меня упало: на следующий день после смерти президента начнется Третья мировая. Но теперь я ничего не могла поделать.

За экс-президентом приплыла лодка, и он вошел в нее.

Перевозчик оттолкнулся от берега и погрузил шест в темную воду.

— Если не ошибаюсь, мистер Формби? — обратился он к своему пассажиру. — Я большой ваш поклонник. Однажды я перевозил мистера Гаррика.[85] Вы исполняете песни по заявкам?

— Конечно, — ответил артист. — Только я без инструмента.

— Возьмите мой, — предложил проводник. — Я, знаете ли, сам немного пою.

Формби принял из его рук гавайскую гитару и пробежал пальцами по струнам.

— Какую песню вы хотели бы услышать?

Перевозчик ответил, и мрачная пещера наполнилась жизнерадостными звуками «Нас не было так долго». По-моему, старик ушел достойно. Этот человек принес много добра массе людей не только как артист, но и как борец за свободу и государственный деятель. Лодка с Формби и перевозчиком исчезла в тумане, который плыл над рекой, скрадывая противоположный берег и приглушая звуки. Дальше была моя очередь. Как там говорила бабушка? Самое обидное в смерти — это невозможность узнать, чем все закончится? По крайней мере, я вернула Лондэна, так что Пятница оставался в надежных руках.

— Мисс Нонетот!

Я подняла голову. Перевозчик вернулся. Одеяние его представляло собой некое подобие замызганного муслинового савана. Лица его мне разглядеть не удалось.

— У вас есть чем заплатить?

Я нашарила в кармане монетку и уже собиралась протянуть ее лодочнику, как вдруг…

— Стойте!!!

Я обернулась и увидела подбегающую к нам миниатюрную девушку. Она отбросила с лица белокурые волосы и робко улыбнулась мне. Синди.

— Я займу ее место, — заявила она паромщику, протягивая ему монету.

— Ты что?! — удивилась я. — Ты же сама без пяти минут покойник!

— Отнюдь нет, — ответила она. — Более того, я поправляюсь. И не должна бы, а поправляюсь. Дьявол порой заботится о своей собственности.

— Но у тебя остались Кол и Бетти…

— Послушай меня, Четверг. Я убила шестьдесят восемь человек.

— Значит, Сэмюэла Принга все же прикончила ты.

— Это получилось случайно. Но смотри: шестьдесят восемь невинных душ ушли за эту реку до срока, и все из-за меня! И я делала это за деньги. Можешь считать меня лицемеркой, мне все равно, но факт остается фактом: даже если я выздоровлю, мне больше не увидеть света дня, не держать на руках Бетти и не обнимать Кола. Я так не хочу. Ты лучше меня, Четверг, и с тобой в мире будет куда веселее, нежели без тебя.

— Это не аргумент, — возразила я. — Когда наступает время уходить…

— Слушай, — сердито перебила она меня, — дай мне сделать хоть одно доброе дело во искупление хотя бы мизерной доли причиненного мною зла!

Я уставилась на нее, и тут к нам снова прилязгал скелет в доспехах.

— Опять непорядок, мисс Нонетот?

— Еще минутку, можно?

— Пожалуйста, — взмолилась Синди. — Ты окажешь мне неоценимую услугу.

Я оглянулась на скелет: тот явно закатил бы глаза, имейся у него таковые.

— Вам решать, мисс Нонетот, — проворчал он, — но кто-то должен взойти на борт, иначе меня уволят. А у меня костяная жена и пара маленьких скелетиков, которым надо колледж заканчивать.

Я повернулась к Синди и протянула ей руку. Она пожала ее, затем крепко-крепко обняла меня и шепнула:

— Спасибо, Четверг. Позаботься за меня о Коле.

Прежде чем я успела передумать, Синди быстро запрыгнула на борт. Она вымученно улыбнулась и села на носу, а перевозчик оперся на шест и бесшумно направил маленькую лодку к дальнему берегу. По сравнению с тяжестью ее грехов мое спасение казалось каплей в море, но ей от этого стало легче, да и мне тоже.

Когда лодка с Синди исчезла в речном тумане, я повернулась и двинулась обратно к пешеходному мосту, а по нему — на южную сторону заправки Даунтси, навстречу жизни.

Глава 42

Объяснения

МИРОВЫЕ ЛИДЕРЫ СЪЕХАЛИСЬ НА ГРАЖДАНСКУЮ ПАНИХИДУ

Миллионы убитых горем жителей Англии и лидеры ведущих мировых держав собрались вчера в Уигане, дабы воздать последние почести президенту Джорджу Формби, умершему две недели назад. Похоронный кортеж совершил круговой объезд по центральным графствам Англии, по улицам, заполненным скорбящими гражданами, жаждущими попрощаться с человеком, который был президентом Англии последние тридцать девять лет. На панихиде в Уиганском соборе новый канцлер, мистер Редмонд Почтаар, тепло говорил о неоценимом вкладе этого великого человека в дело мира во всем мире. Когда отзвучала знаменитая «С тросточкой скакал я по Блэкпулским скалам» в исполнении Ланкастерского мужского хора под аккомпанемент двухсот гавайских гитар, канцлер пригласил королеву Дании спеть дуэтом «Мой путь — твой путь», песню, которая поможет залечить трещину в отношениях между нашими народами.

«ЖАБ», 10 августа 1988 г.

— Знаешь, момент был критический, — признался Лондэн, сидя у моей больничной койки и держа меня за руку. — Честно говоря, мы не думали, что ты выкарабкаешься.

Я слабо улыбнулась. Сознание вернулось ко мне только вчера, вместе с непрестанным ощущением застрявшего в голове кинжала.

Я обвела палату взглядом. Пришли еще Джоффи с Майлзом и Гамлет.

— Привет, ребята.

Они улыбнулись и поздравили меня с возвращением.

— И долго я так? — шепотом спросила я.

— Две недели, — ответил Лондэн. — Мы уж и вправду решили…

Я легонько сжала его руку и обвела комнату взглядом. Лонд безошибочно угадал мои мысли.

— Он у бабушки.

Я потрогала голову, но нащупала только толстую повязку. Лондэн перехватил мою руку и положил ее на одеяло.

вернуться

85

Дэвид Гаррик (1717–1779) — английский актер, драматург, директор театра «Друри-Лейн». Прославился реалистическим исполнением шекспировских ролей (Гамлета, Макбета и др.). (Прим. ред.)

79
{"b":"138697","o":1}