Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не обязательно, — покачал головой ресурсник, — это просто продолжение мероприятий отдела безопасности. А для этого достаточно санкции старейшин секторов, участвующих в операции.

— То есть наших, — усмехнулся Олаф. — Хитро! Ладно, что вы предлагаете?

— Вылазку к кокону на модифицированном «кроте».

— Экипаж подобран?

— Да, и он весь здесь.

— То есть…

— Вот этот юноша.

— Один?

— Разрешите объяснить?

Карел встал.

— Я уже дважды сталкивался с призраком. Не знаю, в чем причина, но он ни разу не нанес мне вреда. Я думаю, это шанс.

— Но почему вы не хотите взять напарника? Аналитика, или стрелка.

— Я должен идти один. Я знаю, это правильно.

— В чем-то я согласен с юношей, — кивнул Торий, — Неизвестна реакция призрака на второго человека. В последнее время город несет слишком большие потери. Думаю, вы знаете — стасис поле против фантома неэффективно. Мы, конечно, оборудовали «крота» дополнительными системами охлаждения и акустическими генераторами, но…

— Значит, в одиночку у него больше шансов? — Олаф повернулся к Миго. — А что скажут аналитики?

— Ясных вероятностей нет, но я бы рекомендовал прислушаться…

— Ваша позиция ясна, — кивнул Торий Терентьевич. — Ну, коллеги, будем голосовать?

Дно северного каньона, Лунный Кузнечик, Майкл Соллен

Кузнечик тонул. Тяжелая машина все глубже уходила в толщу песка, кренясь на левый бок. Напрасно сенсоры на концах подошв искали опору. Ее не было. В считанные минуты аппарат погрузился по самые крылья. А ураган сыпал сверху новые кучи толченого гранита и слюды.

— Герда, что делать! — даже сквозь интерком было слышно, как механик напуган. — Я не вижу дна каверны. Нужно было садиться на скалы!

— И разбиться в клочки. — Навигатор Ричард был спокоен, как истинный лев, — не суетись, ты же говорил, нам ничего не грозит.

— Говорил. Но в песке мы не сможем запустить прямоточные ускорители! А если повредит опоры? И крен… Герда, может, раскроем сетки и… они еще наверху.

— Не вздумай! Останемся без крыльев.

— Успокойтесь, Дик. Пока ничего фатального нет. — На всякий случай Герда заблокировала системы взлета. — Лучше постарайтесь выровнять крен.

— Это правильно. Переждем бурю в песочке, разведаем обстановку, а уж потом вылезем. — Майкл отключил обзор. — «Кузнечик», пассивный сонар. Будем слушать окрестности.

— Вам виднее, — вздохнул техник. — Попробую поджать ноги правого борта.

Запели композитные вставки суставов правых опор. Бот продолжал тонуть, но вскоре крен действительно выправился. Затем все ощутили слабый толчок, и «Кузнечик» начал валиться в другую сторону.

— Задняя правая коснулась камня! — механик заметно взбодрился. — Выпускаю левые ноги.

Снова запели суставы опор, преодолевающих сопротивление песка.

— Шесть опор, касание. Стоим на грунте!

Шум в сонаре стих. Только где-то высоко шуршал пересыпаемый ветром песок.

— Переводите машину в спящий режим. — Герда передала полномочия механику и навигатору, отключила интерфейс.

Майкл заблокировал оружейные цепи, проверил сонар и последовал примеру командира. Биопласт отлип от кожи. Стрелок зажмурился, отсчитывая секунды.

— Итак, ваши предложения? — Герда не терпела промедлений и передышек.

— Ждем погоды, — ответил Хан, — Потом выбираемся.

— Скоро над нами пройдет седьмая база. Нужно дождаться, когда она спустится за абрис скал.

Майкл открыл глаза. И увидел привычные цветные пятна. Зрение не успело перестроиться

— Песок слежится, — предупредил механик.

— Придумаем что-нибудь.

Пятна, наконец, начали складываться в картинку.

— Сколько времени до ухода базы за горизонт? — Герда высвободила голову из объятий кокона и теперь поправляла волосы.

— Девять часов.

— К тому времени буря затихнет?

— Согласно прогнозам, да, — кивнул навигатор

— Медицинский отсек, что порекомендуете?

— Шесть часов сна всей команде, — отозвалась из своей кельи Лидия Сеймур.

— Возражений нет? Через четверть часа сбор в кают-компании.

Командир первой выбралась из кокона, не обращая внимания на двух мужчин за спиной. Майкл пожалел, что зрение еще не восстановилось окончательно, и картинка чуть расплывалась. Герда на удивление хорошо справлялась со слабостью переадаптации. В комбинезон она влезла на раз.

«Неужели нас стесняется? Хотя скромностью она не страдала никогда. Или все-таки не хочет, чтобы я на нее глазел? Все еще не может простить мне, что я выбрал Лару. Еще бы, первая во всем — проиграла на личном фронте своей же подруге, причем менее яркой. Герде всегда нужно было все самое. Если мужчина, то лучший из ровесников. А Майкл тогда подавал большие надежды. И как генетический партнер подходил ей идеально.

Что-то я расчувствовался. Навигатор давно уже оделся. Пора и мне из колыбельки вылезать».

Кают-компания, она же камбуз, располагалась ниже рубки. Главное место занимал стол с подковой дивана. На нем могли поместиться как раз шесть человек. И сейчас весь экипаж был в сборе. Конечно, коконы подключались к кровеносной системе и вводили необходимые питательные вещества, но клетчатка и другой балласт для кишечника были не менее необходимы. Так что приходилось добавлять ее в организм по старинке.

Майкл подвинул к себе поднос, отделил от бортика вилку и нож. По вкусу эта клетчатка была вполне съедобна. Морковная запеканка, куриные котлеты с гречневой кашей и тушеная спаржа. Работая челюстями, Майкл тайком наблюдал за остальными.

Все ели молча. Герда сидела прямо, словно в кресле с высокой спинкой, и кушала, не теряя своего начальственного достоинства.

Навигатор Ричард просто поглощал пищу. Потому, что это необходимо для функционирования его организма. Аналитик Анатолий Пак о чем-то размышлял и двигал вилкой чисто механически. Наверное, ему было совершенно все равно, что у него в тарелке. Механик Дик торопился, облизывал губы, то и дело бросая взгляды на своих соседей. Медик Лидия наслаждалась едой, смакуя каждый кусочек, особенно добравшись до десерта. Она отодвинула пустой поднос последней.

Герда обвела взглядом своих подчиненных.

— Итак, у вас есть шесть часов на отдых. Настоятельно рекомендую сон. После сна гигиена и сбор здесь же.

Седьмой уровень, оранжерейные сектора, Павел Торнов

— Я долго вас не задержу. — Павел показал Ли свой инф, лежащий в кармане комба. — Но прежде нам нужно найти место, где никто не сможет нас услышать. В том числе и сеть.

— Я знаю такое место. Идемте.

Ли направился по несущей ферме вглубь переплетений стеклянных и керамических труб. Сейчас они были пусты. Часть все еще была разбита. Острые обломки нависали сверху, лежали на полу сектора, угрожающе поблескивая свежими сколами.

Горизонтальная ферма уперлась в вертикальную несущую колонну, склепанную из дюралевых профилей. По ней сновали «мураши», вырезая дисковыми пилами гнутые фрагменты, тут же заменяя их новыми. Сразу пять штук тянули черную керамическую трубу, отделяя ее от ребристого цилиндра, висящего слева от колонны. Техников поблизости видно не было.

— Этот сектор еще не расчистили. Люди придут потом, восстанавливать системы.

Ли прикрыл глаза, погрузившись в интерфейс сети. Киберы убежали вниз, утащив с собой обломок трубы. Но один из них остался, подскочил к решетке в стене цилиндра и прорезал дисковой пилой щель по периметру. Потом бросился догонять остальных.

Инспектор снял инф и повесил его на низкие перильца, потом перемахнул через них и забрался по перекладинам фермы к черному цилиндру.

— Идемте, помогите мне.

Павел оставил свой инф там же и забрался следом.

— Беритесь.

Вместе с Ли они отогнули решетку в сторону, влезли внутрь и вернули ее на место.

— Это демонтируемый коллектор. Отличный экран. Снаружи нас не видно. К тому же шум. Идеальное место для заговорщиков.

— Кстати, о заговорщиках. Мои подопечные раскопали много новой информации. Похоже, последние аварии не были случайными.

32
{"b":"137132","o":1}