Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мнения ясны. — Торий Терентьевич обвел взглядом коллег. — Давайте голосовать. Восемь из одиннадцати за. Считаем вопрос решенным. Теперь давайте уточним строки. Технический?

— Машины готовы. Нам требуется три дня на полевые испытания. И устранение неполадок.

— Напоминаю, — поднял ладонь корлидер стрелков, — через два дня старт экспедиции «Лунный кузнечик». Ожидается пыльная буря. Дахи не смогут сканировать плато. Я думаю — лучше начать обе миссии в один день. Больше вероятности, что хотя бы одна из них останется незамеченной.

— Согласен. — Кивнул председатель. — Значит, на обкатку и доводку даем два дня.

— Маловато. — Качнул головой кор технического.

— Придется поднажать. Состав экспедиции?

— Готов. — Кивнул Ник и вывел список в поле обзора. — Возглавить ее, считаю, необходимо мне самому. Все-таки у меня есть некоторый опыт. Прошу утвердить остальных.

Торий Терентьевич пробежал по списку глазами.

— Согласен со всеми, кроме… Карела Раевич. Придется подыскать ему замену.

— Но он единственный, кто обкатывал «крота» в полевых условиях. И, мое мнение — он лучший из буровых оператов.

— Нет. — Качнул головой председатель. — У него есть другие задания. Это окончательно.

— Хорошо. Тогда вот еще кандидатура.

— У комиссии возражения есть? Нет. Будем считать список утвержденным. Теперь обсудим маршрут.

Через полчаса в кабинете остались только Торий Терентьевич и Бьерн Раутледж. Корлидер исследователей снял инф, положил его на черный глянец столешницы.

— И все-таки я против этой миссии.

— Мы вынесли решение.

— Вы отправляете их на верную смерть, всех, кроме Ника, разумеется.

— Все еще не можешь забыть сына?

— Причем тут это. Ты что, не видишь очевидных фактов? Скажи, почему Ник сумел вернуться, и до сих пор бодр, а остальные, даже те, кто выжил…

— Мы обсуждали это десятки раз. Обследования…

— Не говори мне про медиков! Тут дело в другом. Ты заметил, как он изменился? Он вернулся совсем другим. Ты не веришь, что Павел Бобров подменыш?

— Бред! Медкарта сошлась на девяносто пять процентов. А изменения характера объяснимы. Стресс, шоковое состояние…

— Ты не понимаешь! Он уже завел в эту ловушку пятерых. Почему он так хочет вернуться туда? Как ты думаешь? Вы не видите чужака у себя под носом!

Бьерн резко поднялся и пошел к выходу.

— Ты не можешь его простить, потому что он вынес тех двоих, а не твоего сына, — бросил Торий ему в спину. — Прощать тяжело. Многие вообще не умеют. Но мы, советники, не можем себе позволить копить старые обиды.

Бьерн остановился и произнес не оборачиваясь:

— Вы вспомните мои слова, когда будет поздно.

Первый уровень. Ангары сектора обороны. Майкл Соллен

Майкл еще раз оглядел стеллажи и присвистнул. О такой экипировке он раньше только мечтал. Здесь было все, что только может понадобиться для обороны и нападения.

Модули одноразовых ракетных установок, наручные «кричалки», спаренные магнитные пушки на поворотной турели, аналог вооружения «крабов», и даже миниатюрный плазмоган! Дальность поражения всего четыреста метров, но зато компактный, и «крылана» завалит одним выстрелом! Ко всему прочему здесь были многодиапазонные сканеры, террагерцовые локаторы, визоры и несколько инфракрасных коммуникаторов, специально для работы в условиях помех. Все оборудование интегрировалось в одну систему со скафом высокой защиты. Плюс бронированный экзон с дополнительными аккумуляторами. К ним прилагались два комплекса активной плазменной защиты типа «вуаль». Подобными оснащались «богомолы» и «черепахи».

«Убойная сила стрелка в таком костюмчике будет солиднее, чем у пары полевых «крабов». А с учетом того, что костюмов два…»

— «Кузнечик», файл параметров.

— Пожалуйста, стрелок Майкл.

«Характеристики впечатляют. Жаль только, в зоне Х все это мертвое железо. Придется обходиться биоскафом с легкой броней. И пулевым оружием. Его здесь полный комплект на каждого члена экипажа. Автомат на жидком горючем с подствольным гранатометом и индивидуальные револьверы на твердом порохе.

Хорошо бы еще знать, горит ли порох в зоне Х, хотя, похоже, химические процессы она не блокирует. Иначе бы те трое из первой экспедиции назад не выбрались.

Теперь оценим боезапас».

— «Кузнечик», опись боеприпасов в оружейной.

Список был коротким. Но цифры вполне приличные. В удобном для обороны месте бот может продержаться и несколько суток, даже без основных орудий.

Майкл вынул из зажимов автомат, примерился к нему. Калибр пять и пять на сорок с оперенными пулями. Магазин на триста выстрелов. Бронебойными и разрывными два к одному. Плюс баллон с жидким порохом. Даже в полной экипировке с запасным магазином автомат весил всего два с половиной килограмма.

«Удобно, но это не магнитная пушка и уж тем более не плазмоган. С таким к «крыланам» и подступаться не стоит. Это только против живой силы, если дахи полезут в зону следом за нами. Или против «разрушителе». Термобарическая замораживающая граната из подствольника как последняя надежда».

— Желаете загрузить программу прицеливания? — поинтересовался «кузнечик».

— Давай.

В обзорном поле возникли прицельные круги со сходящимися линиями. Рик поводил стволом вокруг.

— Отлично. Жаль, в поле она работать не будет. Придется подналечь на тренажеры.

Стрелок вернул автомат на место и снял со стеллажа револьвер с пометкой «Майкл». Калибр девять миллиметров. Сменный керамический барабан — магазин на девять выстрелов. Магнитная кобура с двумя закрепленными на ней запасными магазинами. Примерил к руке. Рукоять идеально легла в ладонь.

«Правда, подогнаны индивидуально, как и полевые ножи».

Рукоять предназначенного Майклу клинка была на удивление удобной. Исходно мягкая, она при нажатии кнопки на гарде твердела, сохраняя слепок руки. Композитное лезвие отливало серыми разводами.

«Таким клинком можно и резать, и пилить, и даже рубить. А в ножнах, судя по описи, целый инструментальный склад».

Еще Майка заинтересовала тележка-шасси для ручной перевозки оборудования. С колесиками и полозьями. В сложенном виде можно нести за спиной. А в случае чего и раненого уложить.

«Да, экипировка отличная. Интересно, когда производственники навострились все это делать? Ведь последние лет шестьдесят ничего подобного колония не использовала. Только в самом начале конфликта, когда для обороны все средства были хороши. Вспомнили и про пулевое, и про ракетное, и даже про метательное оружие. Правда, с магнитным приводом — швыряли в воздух мины с картечью. Да и у Дахов тогда техника была так себе.

Значит, все это время разработки не прекращались. Совет надеялся выйти из подземелий, обосноваться на поверхности. Дождались».

Майкл вернул нож и револьвер в крепления.

— «Кузнечик», есть еще подотчетные стрелку помещения, где я не был?

— Задняя стрелковая гондола. Гондола левого борта.

— Туда я загляну позже.

Майкл спустился на нижнюю палубу, прошел через трюм.

У задней аппарели техник разговаривал с высокой рыжеволосой женщиной в форме научного сектора. Она стояла к Майклу спиной, но он сразу ее узнал, и понял, что совершенно не рад встрече. Только отступать было некуда.

Стрелок спустился по пандусу, обогнул посадочную опору. Может быть, удастся проскользнуть мимо. Но техник заметил его.

— О, Майкл, познакомьтесь, это командир экспедиции Герда Ли.

Четвертый уровень, Госпитальные сектора Города. Реанимационный бокс. Рик Соллен

Рик плыл в пустоте. Где-то очень далеко светили крохотные искры звезд. Едва заметной перламутровой пылью припорошив черный бархат неба. Звезды пели ему, нашептывали, звали, просили. Но он не понимал их слов.

Потом началось падение. Рик летел вперед спиной. Он попытался оглянуться, но ему не удалось. Он продолжал падать. Голоса шептали ему: не бойся, так и должно быть.

Он оказался в лабиринте служебных тоннелей. Брел все вперед, и вперед и вдруг увидел устье колодца в полу. «Вниз, иди вниз!» — шептали ему голоса. И Рик прыгнул.

26
{"b":"137132","o":1}