— Она будет жить? — спросил Роджер склонившегося над эльфийкой брата Браумина, владеющего искусством исцеления и без магических камней.
Ничего не зная о природе исцеляющей повязки, Браумин начал развязывать ее, но Элбрайн с кентавром тут же объяснили ему, в чем дело.
— Она выглядит немного лучше, — с надеждой в голосе заметил Смотритель.
— Ее ранил когтями дикий кот, — сказал Элбрайн. — Скверная рана.
— Кот? — Роджер удивленно распахнул глаза.
— Огромный дикий кот с оранжевыми и черными полосками, — объяснил Полуночник. Почувствовав слабость в коленях, Роджер, наверное, упал бы, если бы Кастинагис не подхватил его. — Вроде того, который убил барона Бильдборо.
— Епископ… — прошелестел еле слышный голос Тиел'марави. — Епископ… тигр…
Элбрайн склонился над ней.
— Епископ?
Однако глаза эльфийки закрылись, и она не произнесла больше ни слова.
— Де'Уннеро, — объяснил брат Браумин. — Епископ Палмариса. Все знают, что он искусен в использовании «тигриной лапы» — камня, способного трансформировать человеческую руку в лапу тигра.
— И не только руку, — сказал Роджер.
— Он здесь? — недоверчиво спросил Элбрайн и оглянулся по сторонам, как будто ожидая, что в любой момент из леса на них может броситься тигр.
— И, думаю, всем ясно, зачем он тут оказался, — заметил кентавр.
— Ему нужны мы, — сказал брат Браумин. — Мы обратились к вам за помощью и тем самым навлекли на вас опасность.
Полуночник покачал головой.
— Мне почему-то кажется, что он охотится не столько за вами, сколько за мной.
— И за Пони, — добавил Смотритель.
Эта мысль неприятно кольнула Элбрайна. Если этот человек явился сюда, разыскивая его, не означает ли это, что он нашел Пони в Палмарисе и, может быть, даже пытал ее, добиваясь интересующих его сведений?
— Я должен найти его, — внезапно заявил он, объятый страхом за Пони и их будущего ребенка.
— Думаю, он сам вскоре найдет тебя, — криво улыбнулся кентавр.
— Что будем делать? — спросил брат Браумин.
— Идти туда, куда шли, — ответил Смотритель, опережая Элбрайна. Кентавр понял, что Полуночник думает о своей возлюбленной и решает, не стоит ли ему вернуться в Палмарис. А это, по мнению Смотрителя, было бы ужасной ошибкой. — Ты сам сказал мне совсем недавно, что с Пони в Палмарисе эльфы. Они защитят ее не хуже тебя.
Полуночник не был уверен в этом, учитывая явно негативное отношение эльфов к тому, что Пони овладела искусством би'нелле дасада. Может, теперь они вообще не захотят защищать ее? Однако он тут же отбросил эту мысль. Да, тол'алфар многое воспринимают иначе, но они не враги, а союзники, напомнил он себе.
— Неужто ты такого высокого мнения о себе, что воображаешь, будто способен на большее, чем госпожа Дасслеронд, Белли'мар Джуравиль и остальные эльфы, вместе взятые? — гнул свое кентавр.
Эта нелепая мысль лишний раз напомнила Элбрайну об истинном могуществе эльфов.
— Идем дальше, — заявил он, — но все время будем настороже.
— А что будет с этой крошкой? — спросил кентавр, кивнув на Тиел'марави. — Не думаю, что ей по силам продолжать путешествие.
— Я даже не уверен, что она переживет завтрашний день, — вздохнул брат Браумин.
— Подождем, посмотрим, — без колебаний ответил Элбрайн. — А я возьму Дара и отправлюсь на поиски Ни'естиела, — добавил он, не слушая никаких возражений.
— Но не один, — заявил кентавр.
— В одиночку, да еще верхом, я могу передвигаться быстрее, — возразил Полуночник.
— Ну, я от тебя не отстану.
Элбрайн посмотрел на окружающих его друзей. Если Смотритель отправится вместе с ним, остальные останутся без защиты.
— Возьми кентавра, — сказал Кастинагис. — Глупо пытаться справиться с Де'Уннеро в одиночку.
— Епископ очень опасный враг, — добавил Муллахи.
Элбрайн и сам понимал это; недаром Де'Уннеро сумел одолеть двоих тол'алфар.
— Я беспокоюсь за вас, — сказал он.
— Нас все-таки шестеро, — возразил Роджер.
— И нас, монахов, в Санта-Мер-Абель обучали искусству рукопашного боя, — уверенно заявил брат Кастинагис.
Сделав знак кентавру, Элбрайн подошел к Дару, чтобы оседлать его. И тут увидел, что конь весь в поту, а на крупе у него серьезный порез. Наверное, нужно, чтобы он сначала немного передохнул. Перекинув одеяло и седло на спину Смотрителя, Элбрайн взнуздал жеребца и повел в лес. Кентавр следовал за ним.
Спустя два часа они нашли истерзанные останки Ни'естиела, но тигра поблизости не оказалось.
— Ты заплатишь за это, — пробормотал кентавр.
Элбрайн поглядел на окровавленные останки, перевел взгляд на лес и кивнул.
На следующее утро Тиел'марави все еще была не готова отправиться в путь. Тем не менее она выглядела лучше, сумела открыть глаза и рассказать о том, что на них напало существо, временами бывшее тигром, временами человеком, а временами чем-то средним между тем и другим. Она также подтвердила тот факт, что епископ охотится на Полуночника; это следовало из того, что он готов убить любого, кого считал его другом. И потом золотистые глаза Тиел'марави снова закрылись; она лежала такая тихая, такая хрупкая, что, казалось, ей остался всего шаг до смерти.
Упрямо следуя заведенному порядку, Полуночник не стал отказываться от обычного утреннего би'нелле дасада. Нашел полянку на берегу маленького озера, скинул одежду и целиком отдался танцу, который на этот раз дышал такой яростью и жаждой мести, словно каждым своим движением Элбрайн бросал вызов Де'Уннеро. В глубине души он надеялся, что епископ найдет его и выйдет сразиться с ним не на жизнь, а на смерть.
И действительно, прячась неподалеку, Де'Уннеро наблюдал за его мощными и грациозными движениями. Потихоньку приближаясь, он решал, какую форму принять, тигра или человека. И остановился на последнем, поскольку его тщеславие требовало победы в бою без применения магии; таким образом он рассчитывал доказать, что является лучшим бойцом на свете.
Однако он заметил неподалеку кентавра, тоже наблюдающего за Полуночником. Несмотря на всю свою самоуверенность, сражаться сразу с ними обоими епископ не хотел и неслышно скользнул обратно во тьму леса, но так, чтобы можно было досмотреть танец до конца. Ничего, его время придет. Шамус Килрони уже в пути, и его солдаты обезвредят друзей Полуночника.
И тогда Де'Уннеро докажет, чего он стоит.
ГЛАВА 28
ПОСЛЕДСТВИЯ
— Убирайся с улицы! — закричал солдат на удивленного Белстера О'Комели, вышедшего из трактира, чтобы выбросить мусор из корзины.
Солдат бежал, на ходу вытаскивая оружие, но Белстер уже отступил к двери, беспомощно подняв руки и бросив корзину на улице.
— И не смей выходить снова!
Вздохнув, Белстер пошел в общий зал, где мирно выпивали Дейнси и Меллори. Утром, предчувствуя наплыв посетителей в связи с прибытием отца-настоятеля, Белстер официально нанял Меллори и Прим О'Брайена.
О, ирония судьбы! Все эти приготовления оказались напрасными. Сейчас трактир был пуст, если не считать трех постояльцев, снявших комнаты днем раньше. И никакие клиенты не добрались бы сюда, как бы ни жаждали обсудить последние события.
— Где она? — спросил Белстер, и Дейнси сделала жест в сторону личных помещений.
Он нашел Пони в ее комнате, тихо сидящей в темноте, глядя на единственное окно. Сквозь него доносились окрики солдат и монахов, прогоняющих людей с улиц. После нападения на отца-настоятеля город, казалось, вымер.
— Что же ты наделала, девочка? — Белстер подошел к Пони. — Это была ты… Не вздумай лгать мне! Последний человек, добравшийся до «Друга», рассказал, что отец-настоятель погиб от магического камня и что все монахи поражались, как это кто-то сумел нанести удар так точно и так издалека. И они, и я — все мы понимаем, что убийца очень хорошо владел искусством обращения с магическими камнями. Я знаю только одного такого человека.
— Может, Эвелин Десбрис снес ему голову с плеч, — почти равнодушным тоном сказала Пони, не отводя взгляда от окна.