Невозможно говорить о присоединении Восточной Армении к Российской империи и не вспомнить сразу же об Абовяне и его святом завете – «навеки с Россией». Абовян, пожалуй, самый вдохновенный выразитель отношения армянского народа к русскому. Он глубже других понимал и объяснял значение этого исторического акта. В русско-персидскую войну 1827–1828 гг. Абовян стал очевидцем происходящих событий, был в горниле войны, остро почувствовал страдания родного народа.
Будучи европейски образованным, тонким и проницательным человеком, Абовян, конечно же, как и почти все деятели литературы и искусства того времени, не представлял будущего армянского народа (по крайней мере – восточноармянского) вне связи с Россией и её культурой. Он сам испытал благотворное влияние русской духовности и был убеждённым проводником литературы и культуры России в Армении, подчёркивал исключительную важность русского языка в приобщении раздвоенного армянского народа к высотам общечеловеческой культуры.
Хачатур Абовян, со студенческих лет вращавшийся в кругах передовой интеллигенции России и, в частности, Кавказа, проявлял интерес и к языкам, довольно хорошо владея некоторыми их них. Высоко ценил русский язык, относя его к одному из «самых богатых и самых необходимых языков мира». Придерживаясь мнения, что вообще цель изучения любого языка – «подружиться с духом того народа, которого языку мы учимся», армянский просветитель особо выделяет русский язык, считая его одним из важнейших для армянского народа: «И какой из восточных или западных языков может в этом отношении способствовать нашей нации более всех, как не русский, которого польза и качества заставили и образованных народов нашего времени заниматься им, тем более армян, которые видят всю необходимость изучения его».
Абовян был и весьма одарённым переводчиком. Его переводы – на доступном народу ашхарабаре: «переводил я так, чтобы по душе было нашему народу». Абовян обратился к творчеству Карамзина, Хемницера, Крылова, идейное содержание и политическая направленность которых, несомненно, импонировали настроениям и взглядам самого поэта.
Хачатур Абовян и спустя два столетия именно то крепкое духовное звено, которое связывает дружественные единоверные армянский и русский народы.
Роберт БАГДАСАРЯН, доктор филологических наук
Как будто в буднях есть покой
Cовместный проект "Евразийская муза"
Как будто в буднях есть покой
ПОЭЗИЯ КРЫМА
Вячеслав ЕГИАЗАРОВ
Я родился и вырос в Тавриде
Современники, долго ль терпеть
поругание нашей Тавриды?
Мне хватает, – чтоб смог я запеть, –
И любви, и души, и обиды.
Но ведь я не от тюрков терплю,
а от братьев-славян в лучшем виде.
Я безмерно Тавриду люблю,
Я родился и вырос в Тавриде.
Украинская мова певуча,
к ней душой я и сердцем привык,
но на русском в Крыму, на могучем
языке большинство говорит.
Помнит месяц татарское ханство,
лёг туман на вершине чалмой.
Шовинизм – это высшее хамство
в отношении жизни самой.
И меня переучивать поздно,
я не лыком, поверьте мне, шит:
это небо таврически звёздно,
это море по-крымски шумит.
Так сложилось. И, с этим не споря,
надо жить. И не мучить голов.
Ну, представьте-ка, если бы море
позабыло свой говор валов.
Гурзуфский ноктюрн
Бюст Пушкина в Гурзуфе,
ночь шорохов полна.
Уселась, как на пуфе,
на облаке луна.
Залив, где Адалары,
мерцает, как слюда;
негромкий звук гитары
доносится сюда.
И контур Аю-Дага
(смесь мифов и былин)
ласкает нежно влага
немыслимых глубин.
Здесь Пушкин два столетья
назад изжил печаль…
В мечтах преодолеть я
могу лишь эту даль.
Прибой рокочет мерно –
то громко, то слегка;
всё это эфемерно,
всё это на века.
Принадлежу ноктюрну
гурзуфскому и я,
взобравшись на котурны
метафор бытия.
Андрей ПОЛЯКОВ
Что ж так осень выглядит устало…
Что ж так осень выглядит устало?
Выпал снег и тает, не спеша.
В поисках вселенского начала
Истомилась чуткая душа.
Бродит ветер, тени поднимая,
Мёртвых листьев нарушая сон.
До конца себя не понимая,
Прошлое глядит со всех сторон.
В мире этом время бесконечно.
Где начало скучных серых дней?
Снег растаял.
Жизнь так быстротечна.
После смерти вспомнить бы о ней.
Парус-2
И удивляя, и врачуя,
Не парус ли мелькнёт вдали?..
Пускай на миг, но так хочу я
Застрять внезапно на мели.
Чтоб никуда не уносила
Времён бессменная волна,
И чтоб во мне дремала сила
И всё-таки была вольна
Решить, когда сорваться с места,