— А как же ваша копия? — спросил недоверчиво Джованни.
— К счастью, секретарь аль-Кинди тайно переписал ее до того, как умер его хозяин, и книгу отдали на хранение в библиотеку халифов. Перед тобой та самая рукопись. Я отдал за нее целое состояние потомкам секретаря, которые тоже жили в Кордове.
— Поразительно! А где вторая копия, которую вы упоминали?
— За несколько десятков лет до того, как я приобрел эту книгу, потомки секретаря за большие деньги разрешили переписать ее на латинском языке одному христианскому монаху из Кордовы, который увлекался астрологией. Я не знаю, что случилось с той рукописью.
Джованни ошарашенно уставился на Елизара.
— Что случилось? — с удивлением поинтересовался тот.
— Я… думаю, я знаю, что с ней произошло. У моего наставника была книга, которую он ценил больше всех остальных. Это был труд по астрологии на латыни, написанный аль-Кинди, по размерам примерно такой же, как эта книга. Я никогда ее не читал, но слышал от слуги мессера Луцио, что хозяин купил ее во Флоренции у монаха за кругленькую сумму!
Елизар неторопливо погладил бороду.
— Что стало с книгой после смерти твоего учителя?
— Увы, не знаю! Боюсь, что ее уничтожили.
— Почему ты так считаешь?
Джованни рассказал Елизару историю о кардинале, приехавшем к наставнику с важным вопросом от Папы, об ответе, который юноша так и не доставил в Рим из-за людей в черных одеждах, о трагической смерти учителя и его верного слуги и о собственной встрече с членами секретного братства. Правда, Джованни умолчал о том, что плыл в Иерусалим, намереваясь убить главу этого ордена. Юноша упомянул и то, что, когда он вернулся, подвал был пуст, а все книги мессера Луцио, в том числе и труд аль-Кинди, похитили или сожгли люди в черном.
Елизар очень внимательно выслушал историю Джованни. Она не только помогла ему лучше узнать своего гостя, но и осветила некоторые мотивы этих ужасных преступлений.
— Значит, ты не знаешь, что было в том письме к Папе, которое ты оставил в Венеции? — спросил Елизар.
— Нет, — ответил Джованни. — Я знаю только то, что наставник, прежде чем написать его, закрылся на несколько месяцев в своем кабинете с самыми важными книгами по астрологии, включая и эту.
— Не удивлюсь, если вопрос Папы был как-то связан с трудом аль-Кинди и знаками времен. Папа Павел Третий очень интересуется астрологией и наверняка хочет знать смысл таких важных знаков, как открытие Нового Света и раскол западного христианства. Подобно мне, он слышал о репутации твоего наставника. Может, ему даже было известно о том, что у мессера Луцио есть единственная копия книги «Джефр» на латыни. Кто знает? Как бы то ни было, я бы не удивился, если вопрос Папы имеет отношение к эсхатологии: о грядущем конце света, например, или о пришествии Антихриста.
— Похоже на то, я сам об этом думал. Но кое-что меня смущает.
Елизар внимательно слушал юношу.
— Почему Глава тайного ордена, который убил мессера Луцио и пытался прикончить меня, сказал, что учитель совершил нечто гораздо худшее, чем все преступления пап и даже ненавистного ему Лютера? Глаза старика горели лютой ненавистью, когда он произнес, что мой наставник совершил «гнуснейшее из всех зол». Неужели предсказание о конце света или изыскания аль-Кинди о космических циклах и их связи с земными событиями могли вызвать у фанатика-христианина такую ярость?
— Его слова действительно странны. Некоторые люди могут рассердиться из-за того, что кто-то пытается предсказать точную дату конца света, ведь в христианском Священном Писании сказано: только Бог знает день и час Страшного суда. Но в книге аль-Кинди ни слова не говорится о конце времен. Я даже представить себе не могу, что твой наставник, человек просвещенной веры и знаток Священного Писания, взялся бы сделать подобное предсказание. Интересно, что католический фанатик счел бы «гнуснейшим из всех зол»?
Они оба помолчали.
— Можно мне посмотреть книгу? — произнес наконец Джованни.
— Конечно! — ответил Елизар, взял бесценную рукопись двумя руками и бережно передал Джованни.
Тот положил фолиант на колени и стал медленно перелистывать страницы.
— Как странно думать, что осталась всего лишь одна копия!
— Может быть, — сказал Елизар, — но не наверняка.
Джованни оторвал взгляд от книги.
— Что вы имеете в виду?
— У нас нет доказательств того, что латинскую копию, которая была в доме твоего наставника, уничтожили. Возможно, фанатики забрали ее, прежде чем сжечь дом. А может быть и так, что монах, ее бывший владелец, до того как продать книгу твоему учителю, сделал с нее еще копии.
— Верно.
— Как бы то ни было, секретное братство больше интересовало письмо мессера Луцио к Папе, а не книга «Джефр», которую, впрочем, они могли похитить. Думаю, что твой наставник использовал вычисления аль-Кинди для чего-то еще. Чего-то, что, должно быть, имеет непосредственное отношение к основам христианской веры. Но чего именно?
— Члены ордена Блага Господня знали точно, потому и любой ценой хотели заполучить письмо.
— Им, несомненно, был известен вопрос, который Папа задал мессеру Луцио. Однако я сомневаюсь, что они знали ответ. Он-то их и интересовал. Значит, ты ничего не знаешь об этих людях или о том, где находится их орден?
Джованни подумал, стоит ли рассказать Елизару все. Тогда бы пришлось рассказать и о причине путешествия в Иерусалим, а ему бы этого не хотелось. Долгие месяцы в сердце юноши жила ненависть, и он мечтал только о мести. Но вот уже некоторое время, особенно после того как он оказался в доме Елизара, Джованни стал спокойнее, ему уже не хотелось плыть в Иерусалим, чтобы убить главу фанатиков. Юноше требовалось время, чтобы все обдумать. И он предпочел сказать неправду.
— Нет. Только то, что некоторые монахи из обители Сан-Джованни в Венери, где меня приютили, принадлежали к тайному братству. Похоже, оно вербует членов из разных областей церкви, может, даже в Ватикане.
— Точно. И скорее всего, там есть человек, близкий к Папе, возможно даже кардинал, который направил людей в черном к твоему наставнику. А так как письмо не попало к адресату, они, должно быть, до сих пор его ищут. Ты сказал им, что оставил конверт в Венеции?
— Конечно нет! Я не признался и в том, что отдал письмо молодой женщине, иначе они бы разыскали ее и подвергли пытке!
Елизар удивился.
— Ты отдал письмо женщине?
— Да. Вернее, я вручил ей ключ от шкафа, где оно лежало. Теперь я знаю — спасибо главарю фанатиков! — что она не отвезла послание в Рим.
— Как зовут эту женщину?
Джованни хотел было ответить, но какая-то внутренняя сила остановила его. Почему Елизар спрашивает об этом? Страх сковал внутренности юноши. Джованни не ответил.
— Прошу простить мое любопытство, но я знаю многие венецианские семьи, и мне интересно, принадлежит ли эта особа к одной из них. В любом случае, если когда-нибудь тебе захочется вернуть письмо и узнать, что случилось с твоей знакомой, только скажи. В Венеции у меня филиал банка, где работает много людей.
— Не премину, — ответил Джованни; у него пересохло в горле. — Но сейчас я бы предпочел обо всем забыть.
Елизар встал и дружески похлопал Джованни по спине.
— Понимаю. А я сейчас умираю от голода. Ты сегодня мой гость. Идем в сад и воздадим должное обеду.
Елизар поставил манускрипт аль-Кинди на одну из полок. Джованни вдруг с удивлением заметил, что рядом с книгой стоит еще одна, точно такого же размера, но в новом переплете.
Юноша обедал с хозяевами, радуясь компании Есфирь. Елизар и его дочь засыпали его вопросами, и Джованни рассказал о важных событиях своей жизни. Однако гнетущее предчувствие заставило его изменить имя Елены и придумать любовную связь с женщиной более низкого происхождения. В конце трапезы Есфирь благожелательно попрощалась и ушла. Девушку очень тронул рассказ Джованни.
На сад опустилась вечерняя прохлада, и юноша вернулся в свою комнату. Он лежал без сна, размышляя о восхитительной прогулке с Есфирь по саду сефиротов. Затем подумал об астрологических объяснениях Елизара, которые пробудили воспоминания о мессере Луцио. Но что-то еще тревожило Джованни, какое-то смутное чувство беспокоило его сейчас, когда душа, казалось, снова обрела покой. «Время покажет», — сказал он сам себе, стараясь отогнать мрачные мысли.