– Понятно. – Калейла кивнула.
– Вы находились в Каире, когда Эван Кендрик выступал по телевидению…
– Да, в Каире, – прервала его Калейла, – но у нас работает Американский канал, разумеется, в записи. Я видела его выступление, да и здесь неоднократно благодаря вашей… повестке дня. Он прекрасно смотрится, отлично держится, хорошо говорит.
– Мисс Рашад, он вообще уникальный человек. Он всегда говорит то, что думает, и поэтому страна не в силах оторваться от экрана.
– Ваша заслуга, да?
– Ну зачем вы так? Он – уникум. Я рассмотрел свыше четырехсот кандидатур, используя для анализа характеристик самые современные компьютеры, и только один человек подошел к искомой величине по всем параметрам. Этим человеком оказался, естественно, Эван Кендрик.
– Вы от него ничего не хотите получить взамен?
– Ах, мисс Рашад! А еще говорите, будто хорошо его знаете. Захоти мы что-либо получить от него, как по-вашему, что он сделает?
– Передаст ваши дела на рассмотрение какого-нибудь антикоррупционного комитета и не успокоится, пока вы все не окажетесь за решеткой.
– Совершенно верно.
Калейла откинулась на спинку стула и едва слышно произнесла:
– Мистер Милош, я бы с удовольствием выпила бокал вина. Такая тяжелая голова, а мне надо кое о чем подумать.
Варак сделал знак официанту. Тот моментально подошел.
– Два бокала охлажденного шабли, пожалуйста.
– Урожая определенного года?
– На ваше усмотрение.
Когда официант ушел, Варак сказал:
– Мисс Рашад, представляете, среди множества моих недостатков – отсутствие знаний о винах, исключая те, что у меня на родине.
– Уж будто бы! Скорее всего, вы – дипломированный соммелье.
– О господи! Что это такое?
– Это – старший официант, ведающий винами.
– Вот уж что не дано, то не дано! Не умею я разбираться во всех тонкостях вин марочных, ординарных…
– Скажите, а друзья у вас есть?
– Конечно, есть. Они считают, что я переводчик, иными словами, свободный художник.
– Когда-то и я так начинала, – произнесла задумчиво Калейла.
Принесли вино. Калейла отпила глоток.
– Ну как? – спросил Варак.
– Дивный букет, – ответила она. – Вы ведь, кажется, не знаете, что случилось несколько часов назад в Меса-Верде?
– Не знаю. – Варак подался вперед.
– Террористы…
– Опять?
– Да.
– А Кендрик? Где был в это время Кендрик? Что с ним?
– Он жив, но погибли медсестры, ранен Вайнграсс…
– А террористы?
– Их всего было девять. Восемь убиты, самый молодой ранен.
– Мисс Рашад, разве нельзя в стране навести порядок?
– Можно, даже нужно.
– Так вот знайте, только что на законных основаниях создан комитет в поддержку конгрессмена Кендрика. Пусть члены комитета работают, никто им чинить препятствия не будет, а Эван Кендрик, думаю, сделает выбор. А что касается всяких там Ванвландеренов, Гринеллов и прочих, на их место всегда придут такие же другие, если в правительстве не появится сильная личность, обладающая силой убеждения и искренностью. Вы согласны?
Калейла заглянула Милошу в глаза и кивнула.
Глава 36
Кендрик шагал по Семнадцатой улице. Падал снег. Он велел таксисту высадить его в паре кварталов от своего отеля «Браун-Палас». Хотелось пройтись, побыть на свежем воздухе.
Врачи Центральной клинической больницы Денвера, латающие раны Мэнни, успокаивали его. Говорили, что раны хоть и рваные, но не опасные. Осколки стекла и металла уже удалили. Потеря крови для пожилого человека, конечно, существенная, но не критическая.
Возникло замешательство, когда Кендрик, решив проконсультироваться с главным врачом, сказал, что Эммануил Вайнграсс обеспокоен своим самочувствием, мол, не рак ли вновь дает о себе знать.
В течение двадцати минут все анализы Мэнни были посланы из Вашингтона по электронной почте, а ведущий онколог добавил от себя для сведения денверского хирурга, что это он оперировал знаменитого архитектора.
Затем в течение двух часов из четырех, которые Кендрик провел в больнице, среди медперсонала наблюдалось заметное оживление. Взад-вперед сновали лаборантки, врачи – у Мэнни брали ткани на биопсию. Часом позже главный патолог, худощавый мужчина с пронзительным взглядом, подошел к Кендрику, ожидавшему заключения в приемной главного врача. Состоялся разговор, усугубивший тревогу. «Конгрессмен, скажите, в какие страны выезжал мистер Вайнграсс в течение последней пары лет?» – «Какое-то время он проживал во Франции, год назад выезжал в Юго-Восточную Азию». – «Я не силен в географии. Юго-Восточная Азия – это где?» – «Это Оман и Бахрейн». – «Стало быть, он был там вместе с вами». – «Он был со мной. Хотя Эммануил Вайнграсс – один из тех, кому я не имею права вынести благодарность публично. Понимаете?» – «Понимаю». – «Почему вас интересует география?» – «Потому что его недомогание, точнее, тяжелейшее заболевание вызвано вирусом, который распространен в Центральной Африке». – «Этого не может быть!» – «Возможно, я ошибаюсь. Наша аппаратура, к слову сказать, числится среди лучших на Западе, но, возможно, в Атланте еще лучше. Мы собираемся отослать результаты биопсии, анализы крови и прочие медицинские премудрости туда, в Центр диагностики болезней». – «Доктор, отправляйте прямо сейчас. В аэропорту Стейплтон на всякий случай самолет, как говорится, под парами… Передайте в Атланту, чтобы к исследованию анализов приступили немедленно. Я оплачу сверхурочную работу». – «Сделаю все, что в моих силах». – «Если нужно, могу организовать звонок из Белого дома». – «Не думаю, что в этом есть необходимость…»
Пожелав спокойной ночи Мэнни, загруженному медицинскими препаратами, Кендрик спускался по лестнице, когда вспомнил доктора Лайонса из Меса-Верде. Черт! Как же он упустил из виду этого лекаря? Какой-то Лайонс… без адреса, без номера телефона, но зато с письменным уведомлением на правительственном бланке, мол, такой-сякой имеет право лечить конгрессмена Кендрика и его персонал. Что за чушь? Ладно, разберемся!
– Где ты, черт возьми, была? – обрушился на Калейлу Митчелл Пейтон.
– Ужинала, – спокойно ответила она.
– А знаешь ли ты, что наш великолепный блондин-европеец в твоем отеле?
– Знаю. Я как раз с ним ужинала.
– Ну, знаешь ли… Не время меня разыгрывать!
– Он у меня. Хочешь с ним пообщаться?
– Адриенна Калейла Рашад, выношу вам благодарность, но прежде скажи этому сукиному сыну, что мистер Б хотел бы поговорить с мистером А.
– Мистер Б, так это, оказывается, вы…
– Прекрати, Рашад! – оборвал ее Пейтон. Калейла обернулась к Вараку.
– Мистер Б хотел бы поговорить с мистером А. Вы как? – сказала она в трубку.
– Охотно, – ответил Варак.
Калейла протянула трубку.
– Приветствую вас, мистер Б! Никаких изменений, вы понимаете, о чем я. Личности не установлены.
– Как вас называет моя племянница, она же леди, с которой вы ужинали?
– Милош. Мистер Милош.
– Милош… Это, кажется, славянское…
– Американское, сэр!
– Прошу прощения, забыл. Вы уже объясняли…
– Госсекретарь долетел благополучно?
– Да.
– Как говорится, камень с души…
– Стотонный…
– Не понял.
– Камень стотонный, говорю…
– Ну да, конечно!
– К сожалению, нам пока не удалось напасть на след Гринелла. Из отеля он ушел, в своей резиденции не появился.
– Он ушел вместе с миссис Ванвландерен.
– Да, мы знаем. По словам портье, с ними были еще люди.
– Это охрана Гринелла. Я упоминал, что он не один.
– Да, вы предупреждали. Мы что, работаем вместе?
– Да.
– У вас есть какая-либо информация?
– Есть. Я передам кое-что вашей племяннице. Только подкорректирую сначала, – сказал Варак, а про себя подумал, что Эрик Сандстрем останется на пленках анонимом, потому как мертвецы не нуждаются в опознании. – Короче, эта информация вам пригодится.
– Примем с благодарностью.