70 Достойная всех благ одновременно Сумела непременно Прекраснейшая дама ощутить, Которая на свет явилась в пору, Затем чтобы царить 75 В сознанье тех, чьему предстанет взору. 39 (XCI) Могущество Амора таково, Что с мукою моею Недолго выдержу я, убежден; К тому же сил все больше у него, 5 Тогда как я слабею И стойкости былой, увы, лишен. Не требую, чтоб сделал больше он, Чем просит у него мое желанье: Ведь не было бы этого признанья, 10 Когда бы я хотя бы прежним был. Одним я спасеньем огорчен — Что сила боль оставит без вниманья; Но если порождают состраданье Благие просьбы, жажду, чтобы сил 15 Придало мне сияние очей Прекрасное возлюбленной моей. Влюбленному лучи любимых глаз Даруют сладость взгляду И горестям моим предел кладут: 20 Дорогой этою не в первый раз Несут они усладу И знают, где Амор обрел приют, — Меня глаза мои же выдают. Бываю счастлив, взор ее встречая, 25 Но нет, любви моей не замечая, Его скрывает от меня она, Тогда как в мыслях, что в любви берут Начало, ей одной служу всегда я, Иного блага для себя не зная, — 30 Настолько преданность моя сильна, Бежать ее? Но в том-то и беда, Что сразу же я умер бы тогда. Воистину владеющая мной Любовь невероятно 35 Сильна и чувствам не чета иным, Нет в мире ничего любви такой Сильней, когда приятно И жить и умереть, служа другим. И я служить стремленьем одержим 40 Давным-давно, с тех пор как ощущенье Великой жажды знаю — порожденья Красот, соединившихся в одну. Да, я слуга, и пусть я нелюбим, Я счастлив: людям свойственно уменье 45 Служить, не спрашивая дозволенья. Не ставя строгость младости в вину, Надеюсь, доживу — настанет срок, И сделается суд ее не строг. Когда, великой жаждой побежден, 50 Желаю я на славу Служить любимой и к тому стремлюсь, Сдается мне, что я вознагражден, И, значит, не по праву Обыкновенным я слугой зовусь. 55 Себе на благо красоте дивлюсь, Служа красе — моих очей отраде, Но все ж при более глубоком взгляде Слуга — названье мне, ведь я служу И потому слугою остаюсь, 60 Пускай не собственной корысти ради: Служу, не помышляя о награде, — Ведь я самою службой дорожу, Любимой весь принадлежа как есть: Амор мне оказал такую честь. 65 Когда б не бог любви, не мог бы стать Я вещью, посвященной Той, кто ко мне упорно холодна, Подобно даме, что не хочет знать Души, в нее влюбленной, 70 Души, которой так она нужна. Я нахожу, что каждый раз она Прекраснее, чем прежде, несравненно, И власть Амора крепнет неизменно С открытием достоинств новых в ней. 75 И вечно доля у меня одна, И мучаюсь и нощно я и денно, И полон сладких дум одновременно, Когда нельзя мне любоваться ей — С тех пор, как видел я мою любовь, 80 И до поры, когда увижу вновь. Коль скоро ты, канцона, мне сродни, Я, за тебя спокойный, Прошу тебя, уверен наперед, Что не рассердишься, — не премини 85 Ступить на путь достойный, Что, сладостную столь, тебя зовет. Когда же рыцарь некий привлечет Внимание твое, имей терпенье О тех, с кем дружит он, составить мненье, — 90 И ты тогда, каков он сам, поймешь. Плохих в друзья хороший не берет, Но кто попал в дурное окруженье, Не изменить не может поведенье, Насколько б ни был прежде он хорош. 95 С людьми дурными дела не имей: Разумней избегать таких людей. Трех — злобных наименее — сначала, Канцона, флорентийцев навести: Двоих приветствуй, третьего спасти, 100 Избавить поспеши от злобной секты. Скажи ему о том, что не пристало Спор добрым людям меж собой вести, И что добру со злом не по пути, И что, коль скоро добрый человек ты, — |