Литмир - Электронная Библиотека

- Входящее сообщение с "Принстона", сэр, - сказал связист. -- Вывожу на экран.

- Толивер -- Уилфорду. Что мы можем для вас сделать?

- Вас оповестили о том, что происходит?

- Да, адмирал, ваш разведчик все рассказал. Наши реакторы действуют, и у нас шестьдесят три истребителя, готовых к взлету. Правда, на них есть всего тридцать пилотов.

- Хорошо, капитан, - сказал Уилфорд, - я пришлю вам достаточно пилотов, чтобы наполнить все крыло. Они прилетят к вам на шаттле.

Блейр кивнул. На "Принстоне" было больше истребителей, чем пилотов, а на "Интрепиде" были ветераны войны, которые летали на кораблях старше них самих. Уилфорд хотел использовать то немногое время, что у него было, чтобы пересадить ветеранов в корабли новейших моделей. У "Везувия" по-прежнему было бы численное превосходство, но уже не такое значительное огневое.

Уилфорд посмотрел на навигационную карту, пожевывая нижнюю губу.

- Вот план. Я на полной скорости проследую к орбите Ореста и запущу шаттлы, затем мы обойдем планету, наберем скорость за счет ее притяжения и вернемся к "Везувию". Этот корабль был эсминцем, и у него все еще есть торпеды. Начинайте атаку, как только мы приблизимся. Мы нападем на них вашими кораблями, нашими и, может быть, торпедами. Вам все понятно?

- Вас понял, адмирал, - ответил Толивер. -- Кто возглавит объединенную атаку?

- Маньяк, - сказал Уилфорд; Блейр протестующе вскочил.

- Адмирал, - Толивер тоже не был согласен, - Блейр -- лучший наш пилот. Он фантастически удачлив. Нашим пилотам может просто не хватить энтузиазма, если они увидят, что вы оставили лучшего из них на корабле.

Уилфорд перевел взгляд с Блейра на экран.

- Объединились против меня, летуны, - недовольно проговорил он, затем хмуро посмотрел на Блейра. -- Уйдите с глаз моих.

Блейр побежал на взлетную палубу, съезжая вниз по лестницам и абсолютно не беспокоясь о собственной безопасности. Он услышал, как заскрипел корабль, выполняя маневр по обходу планеты.

Блейр вбежал на опустевшую палубу и направился к своему кораблю. Плайерс встретил его, протянул ему шлем и помог забраться в кабину.

- Пару минут назад появился "Везувий"! -- крикнул Плайерс. -- Все пилоты, кроме тебя и "Беркэтов", уже взлетели!

Блейр поднял большой палец, показывая, что услышал его. Он проверил вооружение и увидел, что механики успели заменить только одну из израсходованных им ракет, и то на боеголовку с тепловым наведением.

Он едва успел пристегнуть последний ремень, когда над взлетной палубой загорелись красные огни.

- Готовьтесь к общему взлету, - приказал Маньяк. -- Помните, это будет объединенный удар двух крыльев. Мы будем выполнять приказы самого Сердца Тигра, командира объединенного отряда, после того, как взлетим. Делайте так, как он говорит, и вы сумеете вернуться назад.

Блейр знал, что речь Маньяка в основном предназначалась для поднятия боевого духа, и ее не стоило принимать за чистую монету. Тем не менее, в баре на Нефеле он вел себя с Блейром совершенно по-другому.

Он включил двигатели и проверил уровень топлива. Механики полностью заправили его истребитель, позволяя ему не рисковать, открывая впускные устройства во время боя.

Он почувствовал, как палуба снова слегка кренится. Планета Орест-1 исчезла из вида; вид на звездное небо повернулся вправо, когда носитель зашел на новый курс.

- Общий взлет! -- закричал офицер связи, потеряв всякий контроль над собой. -- Вперед! Вперед!

Маньяк и его новенькие "Беркэты" взлетели с палубы. Блейр последовал за ними. Тактическая карта его истребителя показывала, что корабли Конфедерации доберутся до них быстрее, чем они сумеют построиться. У него не было иного выбора, кроме как направлять звенья вперед по частям, волнами, и надеяться на лучшее.

- Тигр -- всем подразделениям. Покинуть строй и атаковать эскадрильями. Выбор целей -- на ваше усмотрение.

"Везувий" выпустил собственные истребители с обеих палуб. Четкие ряды кораблей Конфедерации разбились на аккуратные звенья в форме букв "V"... и в следующий момент захваченные на "Принстоне" "Хеллкэты" разрушили этот строй. Корабли выпустили волну ракет, вызывая гораздо большие разрушения, чем можно было представить по их количеству. Около пяти истребителей Конфедерации взорвались сразу же в цепочке желто-красных взрывов. Звено "Черных Копий" с опознавательными знаками Пограничных Миров пронеслось мимо него в сторону вражеских кораблей.

Эскадрильи с обеих сторон приближались друг к другу, готовясь к жаркой схватке. Истребители оказались посередине между двумя носителями, обмениваясь огнем пушек и ракет. Блейр, за которым следовал Маньяк и его звено "Беркэтов", тоже присоединились к сражению.

Блейр поднял голову и увидел синюю вспышку в точке прыжка позади "Везувия". За первым огромным носителем появился второй. Блейр окончательно пал духом. У Конфедерации был не один, а два больших корабля. Силы Уилфорда никак не могли победить настолько превосходящего их противника. Они могли только продать себя настолько дорого, насколько это было возможно.

Его сканер поймал переговоры между кораблями. Панель связи показала темное, искаженное помехами лицо, вскоре прояснившееся.

- Эйзен -- Уилфорду, - сказал капитан. -- Мы можем чем-нибудь помочь?

- Эйзен?! -- вскричал Уилфорд. -- Что вы здесь делаете?

- Я не сумел добраться до Земли, адмирал, - ответил Эйзен. -- Меня "арестовали" на Сириусе. Похоже, заговорщики нажили себе немало врагов, по крайней мере, достаточно, чтобы укомплектовать этот корабль. Кое-какие друзья из подполья дали нам достаточно информации, чтобы захватить этот корабль после одного из испытательных полетов. Также они прислали нам достаточно механиков, чтобы мы могли управлять этим кораблем. -- Он немного помолчал. -- Корабль, в котором я нахожусь -- близнец "Везувия". Даже у этих кораблей есть слабые места. Я передам вам кучу информации через офицера связи -- чертежи, коды "свой-чужой", разработки.

- Каково ваше боевое состояние? -- спросил Уилфорд.

- У меня нет ни одной торпеды, - сказал Эйзен. -- Палубы все еще не закончены, а у щитов и половины главных пушек неотлаженное программное обеспечение.

- Адмирал! -- услышал Блейр чей-то голос позади. -- Телеметрия показывает, что "Везувий" поворачивается.

- Что же, Билл, - сказал Уилфорд, - похоже, вам достанется первая кровь.

- Отлично, - ответил Эйзен, - мне, как всегда, везет. -- Он процитировал древнюю фразу, которую произносил любой член экипажа, готовившийся к вражескому бортовому залпу. -- За все то, что мы получим, да будем воистину благодарны. Конец связи.

Его лицо исчезло с экрана Блейра. Заговорили главные орудия "Сент-Хеленс"; тут же ответил и "Везувий". Два огромных корабля вели огонь друг по другу, все сближаясь. Эйзен успел развернуть корабль первым и обрушил на "Везувий" всю мощь бортовых пушек. Затем повернулся и корабль Конфедерации, продолжая медленно приближаться. Вторичные батареи "Везувия" выстрелили одновременно, затем продолжили вести огонь по другому кораблю. Фазовые щиты обоих носителей светились красным -- каждый из них пытался отвести выстрелы из энергетического оружия. Некоторые выстрелы все же пробивали щиты и добирались до брони. "Сент-Хеленс" получал большие повреждения от выстрелов, поражавших его незаконченные участки и проникавших глубоко внутрь корабля. Блейр подумал, что у "Везувия", скорее всего, не было времени полностью восстановить щиты после "прогулки" по астероидному полю. Сгустки энергии носились между кораблями, продолжавшими перестрелку.

Битва титанов совершенно затмила дуэли истребителей перед ними. Небольшие корабли вели перестрелку; это было похоже на отражение схватки "Везувия" и "Сент-Хеленс" в маленьком карманном зеркальце. Бомбардировщики с "Интрепида" начали готовить торпедные удары по огромному носителю, заставляя конфедератов отступить к собственному кораблю. "Беркэты" Маньяка последовали за ними, изо всех сил пытаясь отогнать истребители Конфедерации от бомбардировщиков.

86
{"b":"115464","o":1}