Литмир - Электронная Библиотека

Он знал, что работает с хорошей теорией, но о ней больше говорили, чем применяли на практике. "Интересно, кого я пытаюсь перехитрить -- его или себя?" -- подумал Блейр.

Он посмотрел на скорость. Четыреста километров в секунду. Он удивленно нахмурился, увидев столь странную скорость, затем проверил расстояние. Оно держалось на отметке 12 километров. Блейр раскрыл тактическое руководство и пробежался по технической информации. Ни бомбардировщик "Лонгбоу", ни его килратский эквивалент "Пактан" не могли поддерживать скорость 400 километров в секунду без форсажа. Он также проверил и характеристики "Тандерболта". Этот корабль мог нести торпеды, но тоже не мог поддерживать такую скорость без форсажа.

Он попытался поставить себя на место вражеского пилота. Он только что завершил задание. Время расслабиться и лететь домой. Если ему не нужен форсаж, чтобы добраться до базы, зачем тогда беспокоиться? А если нужен, то почему он использовался так скромно? Враг (истребитель?) двигался всего лишь на несколько километров в секунду быстрее, чем максимальная скорость без форсажа. Это противоречие озадачило Блейра.

Он снова перелистал руководство. "Хеллкэт", оснащенный торпедным аппаратом? Или, может быть, "Дралти"? Это объяснило бы скорость, но такая конфигурация сильно ограничивала возможности корабля. Он припомнил, как управлялся его экспериментальный "Экскалибур", когда на него установили темблоровую бомбу. Она превратила верткий истребитель в неуклюжую, словно гиппопотам, конструкцию. Он подержал страницу с "Хеллкэтом" двумя пальцами. "Хеллкэт" мог нести торпеду, но это казалось совершенно невероятным.

Он чуть не закричал от ликования, когда увидел профиль большого корабля, появившийся на сканере. Корабль прятался в астероидном поле. По размеру можно было предположить, что это либо быстрый транспорт, либо небольшое военное судно -- фрегат или легкий килратский эсминец. Вражеский истребитель направился к кораблю, затем исчез с радара, совершив посадку. Этот корабль действительно был базой врага.

"Бинго!" -- радостно подумал он, затем сбросил скорость, позволив вражескому кораблю слегка оторваться, и включил лазерную связь.

- Скрэтч, - сказал он, - включайте форсаж и дуйте к "Лексингтону". Вызовите сюда ударный отряд.

- Как я снова вас найду?

Блейр задумался.

- Не думаю, что мы уйдем слишком далеко отсюда. Я буду за вами следить. -- Он ненадолго замолчал. -- И не забудьте включить систему "свой-чужой", если, конечно, не хотите пострелять в "Тандерболт".

- Есть, - ответил новичок.

Блейр увидел, как истребитель Кэтскрэтча резко развернулся, затем унесся прочь на полном форсаже. Он улыбнулся энтузиазму молодого пилота, затем снова посмотрел на цель. Кэтскрэтч еще не скоро приведет ударный отряд, так что у него было время на то, чтобы совершить небольшую разведку и подготовить информацию для Даггер, лидера "Атаки-6".

В первую очередь он собирался провести компьютерную идентификацию. Он переключился в режим прицеливания и выбрал вражеский корабль, затем начал длинный медленный поворот, собираясь зайти ему в хвост. Он, как и большинство пилотов, думал, что сканеры больших кораблей хуже всего отслеживали именно хвостовую часть. Оказавшись позади, Блейр начал потихоньку приближаться и делал это до тех пор, пока не увидел выхлопы двигателя, яркие, как небольшая звездочка. Корабль ускорился, уходя от астероидного поля -- похоже, его задание было выполнено.

Блейр по широкой дуге ушел достаточно далеко вправо, чтобы получить хороший профильный вид корабля. Система прицеливания вывела его очертания на экран; Блейр втянул воздух сквозь зубы, когда корабль определился как фрегат "Каэрнавен". "Каэрнавены" принадлежали к старому, но еще работоспособному классу кораблей.

Он снова открыл тактическое руководство, в этот раз на странице с "Каэрнавеном". Он не удивился, узнав, что Конфедерация списала корабли со службы.

Многие из них были переведены в резерв или законсервированы. Другие были проданы Пограничным Мирам или, со снятыми пушками и системами вооружения, в частные руки. Даже килрати захватили несколько в качестве трофеев. Блейр заскрипел зубами от расстройства. "Каэрнавены" встречались, без сомнения, так же часто, как грязь.

Он слегка прибавил скорость, чтобы увидеть то, что сказал компьютер, собственными глазами. Ему показалось, что это действительно "Каэрнавен", за исключением странной формы пузыря на днище. Блейр подумал, что этот пузырь соответствует профилю взлетной палубы, возможно, достаточно большой, чтобы вместить полдюжины истребителей. Очертания пузыря казались знакомыми, но он никак не мог вспомнить, где он их мог видеть.

Вид фрегата покончил с мыслью о том, что транспорты были уничтожены после неудачной попытки ограбления. У таких маленьких военных кораблей не было трюма достаточных размеров, чтобы пиратские набеги могли приносить прибыль. Блейр был готов поспорить, что внутреннее пространство фрегата было обустроено для обслуживания истребителей. Нет, его заданием определенно было уничтожение кораблей.

Он снова посмотрел на фрегат, и ему показалось, что он увидел какое-то движение в передней части взлетной палубы. Его сканер замерцал, на мгновение показав вражеские корабли, но затем они исчезли. Блейр озадаченно уставился на радар. Была ли это ошибка сенсоров? Или какое-нибудь особое оружие, из которого выстрелил фрегат?

От этих вопросов его отвлекли далекие сигналы, которые, должно быть, принадлежали приближавшемуся ударному отряду. Он направил в его сторону информационный луч с докладом о находке.

- Тэллихо, - услышал Блейр в наушниках, - один вражеский корабль по курсу 330.

Он быстро включил систему "свой-чужой".

- Игнорировать, - услышал он, - это свой. -- Блейр улыбнулся, услышав разочарование в голосе командира звена.

Блейр удивленно покачал головой, когда вокруг него собрался ударный отряд. Кэтскрэтч привел всю дежурную группу, у которой было достаточно огневой мощи, чтобы противостоять небольшому флоту, и уж тем более единственному паршивому эскортирующему кораблю. Затем он понял, что совершил эту ошибку сам. Он действительно не сказал молодому пилоту, чтобы тот не вызывал всю дежурную группу. Да, это было отнюдь не хорошим началом его пребывания на посту командира крыла.

Новичок, не подозревавший о размышлениях Блейра, поравнялся с его кораблем.

Блейр услышал шипение в наушниках.

- Даггер -- "Альфе-6". И это все? Один фрегат? -- Блейр услышал недоумение в ее голосе. -- Это то же самое, что охота на кроликов с минометом! -- Затем она продолжила уже серьезнее. -- Цель -- корабль производства Конфедерации. Она подтверждена?

- Да, - ответил Блейр, вспоминая посадку вражеского корабля.

- Отлично, - сказала Даггер, - мы все еще подчиняемся правилам нападения в мирное время. Я должна получить полномочия с "Лекса".

- Есть, - ответил Блейр. -- Я дам им возможность сдаться, пока вы будете получать подтверждение. -- Он подал вперед и переключился на высокочастотное радио, затем выбрал обычный коммерческий канал.

- Неопознанный фрегат, - сказал он, - это лидер Шестой ударной группы с носителя "Лексингтон", позывной Сердце Тигра. Приказываю вам остановиться и приготовиться к сдаче. -- Ему не нравилось использовать свое килратское имя героя, но подумал, что если пираты окажутся кошками, оно будет весьма к месту. Увы, трюк не сработал. Фрегат начал набирать скорость. Что же, мрачно подумал Блейр, вот и все впечатление.

Он снова включил радио.

- Фрегат, это последнее предупреждение. Адмиралтейский суд даровал мне полномочия уничтожить вас, если вы не выполните мой приказ. -- Последнее, насколько знал Блейр, было ложью, но фрегат вряд ли это знал.

22
{"b":"115464","o":1}