– И вы думаете, что Джонатан узнал об этом заговоре и им пришлось убить его, прежде чем он успел что-то рассказать? – Она все еще сомневалась, но скептицизма явно поубавилось.
– Что у нас имеется, так это две неожиданные смерти государственных чиновников с Корнелиусом Бином в качестве общего знаменателя и соседа одного из умерших.
– Бин был сегодня на похоронах, – добавил Калеб.
– Это который из них? – резко спросила Аннабель.
– Маленький такой, рыжий…
– …который слишком высокого о себе мнения, а высокая блондинистая жена его презирает, – закончила за него Аннабель.
На Стоуна это произвело должное впечатление:
– А вы неплохо разбираетесь в людях.
– Всегда считала это большим достоинством. О'кей, и каков будет наш следующий шаг?
– Наш следующий шаг? – Стоун был потрясен.
– Ну да. Раз уж вы быстренько ввели меня в курс дела, сообщив столь конфиденциальную информацию, может, мы объединим усилия?
– Мисс Фармер… – забормотал было Стоун.
– Зовите меня просто Сьюзен.
– Но ведь вы вовсе не собирались здесь задерживаться.
– Планы изменились.
– Могу я спросить почему?
– Спросить можете. Давайте встретимся завтра утром?
– Да, – кивнул Робин. – И если вам нужно где-то переночевать…
– Не нужно, – сказала она.
– Можем встретиться у меня дома, – предложил Стоун.
– А где это? – спросила она.
– На кладбище, – пришел другу на помощь Милтон.
Аннабель даже глазом не моргнула.
Стоун записал для нее адрес и как проехать. Сделав шаг, чтобы взять листок, она споткнулась и упала прямо на него, ухватившись за его пиджак, чтобы удержаться на ногах.
– Извините, – пробормотала она, и фото, лежавшее у него в кармане, оказалось в ее руках. И тут случилось нечто, чего с ней никогда еще не бывало: рука Стоуна сомкнулась у нее на запястье.
– Все, что вам следовало сделать, – это попросить, – сказал он так тихо, что слышала только она. Потом отпустил ее руку, и она быстро сунула фото себе в карман, не отводя удивленных глаз от мрачного лица Стоуна. Придя в себя, Аннабель посмотрела на остальных:
– Что ж, тогда до завтра.
Робин взял ее руку и нежно поцеловал – в лучших традициях французского дворянина.
– Было очень приятно познакомиться с вами, Сьюзен!
Она улыбнулась:
– Спасибо, Робин. А знаете, отсюда отличный вид на спальню Бина. Он там сейчас развлекается с какой-то горячей курочкой. Может, вам стоит посмотреть…
Робин резко повернулся:
– Оливер, а ты мне ничего про это не сказал!..
Аннабель перевела понимающий взгляд на удрученного болтливостью Робина Стоуна:
– Все в порядке, Оливер. Сьюзен тоже не мое настоящее имя. Так что все в порядке.
Минуту спустя они услышали, как открылась, а потом захлопнулась входная дверь. Робин быстро занял пост у телескопа, но тут же страдальчески простонал:
– Черт, они уже закончили! – Он повернулся к Стоуну и сказал совсем другим тоном: – Господи, какая женщина!
«Действительно, – подумал Стоун, – какая женщина!»
Аннабель села в машину, завела мотор, а потом достала фотографию, потирая запястье. Этот парень, Оливер, в сущности, поймал ее на воровстве. А ведь она даже ребенком, посланная собственным папашей шарить по карманам туристов в Лос-Анджелесе, ни разу не была поймана за этим занятием. Завтрашний день обещает быть очень интересным!
Она внимательно посмотрела на снимок. Удивительно, как какая-то картинка может вызвать так много воспоминаний! Тот год, с Джонатаном, был единственным действительно нормальным за всю ее жизнь. Некоторые сочли бы его скучным, во всяком случае, не богатым событиями. Она же считала его чудесным. Она встретила человека, который в нее искренне влюбился. Никаких скрытых мотивов, никаких тайных планов, никаких попыток обмануть или использовать. Он просто влюбился, влюбился в нее. Хороша парочка – книжник и мошенница! Никаких шансов на выигрыш в подобной игре, она это прекрасно понимала. Только дурак делает ставку при таких мизерных шансах.
И тем не менее этот добрейший человек, который коллекционировал книги, покорил ее сердце, каким бы оно ни было закаменевшим. В самом начале их знакомства Джонатан спросил ее, не увлекается ли она тоже каким-нибудь коллекционированием. Аннабель тогда ответила ему «нет», но это, наверное, было неправдой, как ей казалось теперь. Наверное, она тоже кое-что коллекционировала – упущенные возможности, например.
Она подняла глаза на большой старый дом. В другой жизни они с Джонатаном могли бы жить здесь, с выводком детей… Кто знает? Может, и к лучшему, что у них до этого не дошло. Вряд ли из нее получилась бы приличная мать.
Тут ее мысли обратились к более насущной теме. Джерри Бэггер через два дня начнет выходить из себя. Лучше было бы покинуть страну прямо сейчас, несмотря на обещание встретиться завтра с этими парнями. Но тем не менее она останется, чтобы узнать все до конца. Может, это ее долг перед Джонатаном или даже перед самой собой. Потому что сейчас, кажется, наступило самое подходящее время завязать со своей «коллекцией».
Глава 31
Аннабель встретилась с членами «Верблюжьего клуба» в семь утра в коттедже Стоуна.
– Отличная нора, – заметила она, обводя взглядом интерьер. – И соседи такие тихие, – махнула она, рукой в сторону окна, из которого были видны надгробные плиты.
– Есть мертвецы, чью компанию я предпочел бы обществу некоторых еще живых своих знакомых, – ядовитым тоном ответил Стоун.
– Могу вас понять, – живо отреагировала Аннабель, присаживаясь напротив пустого камина. – Ну, давайте к делу, ребята.
Робин уселся рядом с ней с видом щенка, ожидающего, что его сейчас почешут за ухом. Калеб, Милтон и Стоун сели напротив.
– Вот какой у меня план, – начал Стоун. – Милтон раскопает все, что можно, о Брэдли. Мы обязательно за что-нибудь зацепимся. Я съезжу в дом Брэдли – вернее, осмотрю то, что от него осталось. Может, что-то и откопаю. Робин когда-то служил в Пентагоне. Он использует свои контакты там, чтобы выяснить все о военных подрядах Бина, к которым приложил руку свергнутый предшественник Брэдли.
– Пентагон? – Аннабель с интересом посмотрела на Робина.
Тот попытался принять скромный вид:
– Плюс три командировки во Вьетнам. И столько медалей, что хватит украсить чертову новогоднюю елку. И все это – на службе родной стране.
– Ну, это не для меня, – сказала Аннабель, поворачиваясь к Стоуну: – А что насчет смерти Джонатана? Каковы наши дальнейшие действия?
– У меня есть соображения на этот счет, но сначала мне нужно съездить в библиотеку конгресса и проверить систему пожаротушения. Тут возникает одна проблема: мы не знаем, в какой части здания находится газохранилище, потому что это по какой-то причине засекречено. Полагаю, для того, чтобы в эту систему не могли залезть посторонние, хотя почти уверен, что именно это и произошло. Здание такое огромное, что даже если бы мы имели возможность обойти его все, комнату за комнатой, это заняло бы целую вечность. И еще нам необходимо проверить систему вентиляции и ее местонахождение в комнате, где обнаружили мертвого Джонатана.
– А какое отношение к его смерти имеет система пожаротушения? – спросила она.
– Я пытаюсь это понять, – сухо ответил Стоун.
– Может, у архитектора остались планы помещений, на которых указана система пожаротушения, и вентиляционные шахты и короба? – предположила Аннабель.
– Вполне возможно, – ответил Стоун. – Только вот Джефферсон-билдинг был построен в конце девятнадцатого века, а примерно пятнадцать лет назад его здорово реконструировали. У главного архитектора Капитолия есть эти планы, но мы вряд ли их получим.
– А при реконструкции не пользовались услугами частных архитектурных фирм? – спросила она.
Калеб прищелкнул пальцами:
– А вы знаете, пользовались! Одна фирма местная, из округа Колумбия… Я припоминаю, что правительство тогда пыталось стимулировать подъем местной экономики и поощряло партнерство государственных организаций с частными.