Литмир - Электронная Библиотека

– Очень хорошо, – сказал Райдер и собрался еще что-то сказать, но увидел Натали.

Несколько мгновений он безмолвно в растерянности смотрел на нее.

– Натали, что ты здесь делаешь? – наконец спросил он.

– По-моему, мешаю тебе развлекаться, – сдержанно ответила она.

– Это ты вызвала полицию? – строго произнес он.

– Да, и с величайшим удовольствием, – улыбнулась она в ответ.

– Ваша светлость, вы будете выставлять обвинение против этой дамы? – спросил полицейский.

С грустным видом Райдер окинул взглядом мокрых, как мыши, девиц, которых держали полицейские, и поморщился.

– Нет, – ответил он. – Только уведите отсюда этих потаскушек.

– Хорошо, ваша светлость, – согласился полицейский.

– Думаю, остальные могут быть свободными? – спросил Райдер у полицейского.

– Конечно, ваша светлость, – кивнул тот. – Но не допускайте таких вещей снова.

Получившие свободу шлюхи быстро исчезли. Райдер посмотрел на своих друзей, которые с растерянным видом стояли кучкой, мокрые и помятые. Они потряхивали головами и бранились.

– Да, Райдер, – сказал Сэм, потирая опухшую челюсть. – Ну и влипли мы.

– У меня чертовски болит поясница, – ворчал Хью. – Какая-то шлюха колотила меня коленом. Наверное, выживу.

– А мне кто-то по голове ударил палкой, – пожаловался ошарашенный Джеймс. – У меня до сих пор в глазах двоится.

– Ну что ж, радуйтесь тому, что не получили больше, – с улыбкой произнес Райдер. – Боже мой, а где же Хэмптон?

– Не знаю, – растерянно ответил Сэм.

– Последний раз он попался мне на глаза, когда какая-то девка замахивалась на него снастью, – вспомнил Хью.

– Вот черт! – выругался Райдер. – Неужели мы потеряли Гарри?

Поднялась суматоха, потому что все приятели, а также оставшиеся полицейские стали тщательно осматривать причал в поисках Гарри. Все заглядывали за кучи мусора, обломки бочек, ящиков, груды всевозможного хлама, обследовали берег. Райдер даже спустился в воду и поплавал вдоль причала в поисках тела. Но все оказалось напрасным.

Выбравшись из воды, Райдер развел руками. Затем он подошел к Натали.

– Или Хэмптон свалился в реку, или контрабандисты увезли его с собой, – поделился он с ней своими соображениями.

Натали рассмеялась и посмотрела на Райдера озорными глазами.

– Ты думаешь, что Гарри может оказаться в открытом море со всеми этими подонками и проститутками? Скорее всего, он где-то на берегу, но думает, что умер и попал на небеса. Вот и не дает знать о себе.

– Если он на шлюпе, то действительно может умереть и отправиться на небеса, – огорченно произнес Райдер. – Ты могла бы проявить больше понимания.

– Прости меня, если я не питаю нежных чувств к тебе и твоим распущенным приятелям-скандалистам, – отрезала она. – Хотя, выполняя человеческий долг, я вместе со всеми искала Гарри, и, конечно же, меня приводит в ужас мысль, что с ним могло случиться что-нибудь плохое. Тем не менее вы мне неприятны.

– Теперь мы можем ехать, мисс Натали? – вмешался в разговор нетерпеливый Тимоти.

– Вы можете ехать! – решительно сказал ему Райдер. – Я провожу мисс Десмонд домой.

Глаза у Натали округлились от неожиданного предложения. Тимоти посмотрел на Райдера с недоумением.

– Прошу прощения, ваша светлость, но я, скорее, отпустил бы мисс Натали с самим Томом Джонсоном…

Когда Райдер снова посмотрел на Натали, выражение его лица было предельно выразительным.

– Ты едешь со мной или нет? – жестко спросил он.

Его наглость доводила Натали до бешенства, но она понимала, что совместная поездка домой, по существу, сейчас единственная возможность наедине обсудить все дела.

– Все в порядке, Тимоти, – сказала она кучеру. – Я доверяю лорду Ньюбери, уверена, что он доставит меня домой в полной сохранности.

– В таком случае, мисс, вы такая же ненормальная, как и он, – проворчал Тимоти.

– Пожалуйста, Тимоти, поезжай домой, – с улыбкой произнесла Натали.

Неодобрительно покачивая головой и что-то ворча себе под нос, кучер удалился.

Пожелав своим приятелям доброй ночи, Райдер подвел Натали к кэбу, который стоял поблизости. Посадив ее в экипаж, он пошел поговорить с кэбменом.

Как только они отъехали от порта, Райдер сразу же перешел в наступление. Поскольку они сидели в темноте, Натали не могла видеть его лицо, но голос Райдера в этот раз был особенно взволнованным и напряженным.

– Натали, что тебе взбрело сегодня в голову явиться сюда! – возмущенно произнес он. – Ты все испортила, когда привела полицию. Сегодня мы с друзьями были как никогда близки к успеху.

– Ну и ну! – воскликнула она. – Какая связь может быть между пьяной дракой, которую я наблюдала на причале, и контрабандой?

– Ты, надеюсь, слышала, что я сказал полицейским? – возмущенно спросил он. – Я сказал им, что на этом шлюпе контрабандисты, что они закатили прощальную пирушку со шлюхами. Мы располагали точными сведениями, что сегодня ночью шлюп с контрабандным грузом готовился отплыть в Америку. И мы приступили к их задержанию… А теперь они удрали.

– Я думаю, что ты лжешь, – выпалила она.

– Почему ты так решила? – недоуменно спросил он.

– Ты придумал всю эту чепуху насчет контрабандистов. Просто тебе нравится проводить вечера, волочась за девками, слоняясь по улицам, ввязываясь в драки. А эту сказочку о контрабандистах ты придумал для того, чтобы выпутаться из того затруднительного положения, в котором я тебя застала.

Судя по его длительному молчанию, слова Натали произвели на него шокирующее воздействие. Ясно, что аргументы здесь бессильны.

– Натали, черт побери, но это были контрабандисты!

– Тогда интересно знать, как ты на них вышел? Почему на все мои вопросы в течение последних дней ты не давал конкретного ответа?

– Ради твоего спокойствия.

– А я тебе больше не верю.

– Хорошо. Тогда я кое-что расскажу тебе. Контрабандиста зовут Лоусоном. Мы узнали о нем от шлюхи из портового района. Теперь ты довольна?

Натали рассмеялась.

– А как ты убедил эту шлюху помочь тебе? – спросила она сквозь смех.

– Я дал ей полсоверена, – заметно раздражаясь, ответил Райдер.

– А что ты еще дал ей? – спросила Натали голосом, в котором ощущались нотки гнева.

– Я должен был дать ей звонкую оплеуху, которую сейчас дам тебе, – взорвался Райдер. – Теперь-то ты, надеюсь, поняла, что я не мог привлекать тебя ко всем этим поискам.

– Поискам, – фыркнула Натали. – Какое неприятное слово.

– Воображай себе, что хочешь, но из-за тебя наша первая реальная нить оборвалась, – сухо сказал он. – Теперь Лоусон на половине пути к морю. Он, конечно, смеется над нашей неуклюжестью. И Бог знает, что теперь с Гарри.

Натали закусила губу, она думала в эту минуту о своем.

– Мне не понравилось, как эта шлюха скакала у тебя за спиной, – сказала Натали.

Неожиданно Райдер озорно улыбнулся.

– Ты можешь скакать по моей спине в любое время, моя леди, – насмешливо произнес он. – Или можешь придумать еще что-нибудь.

Он поцеловал ее и положил ее руку себе немного ниже живота. Она отодвинулась и сделала гримасу.

– Фу! От тебя Темзой пахнет.

– Скоро мы прибудем на место, и я вымоюсь.

– Прибудем на место, это куда?

Райдер интригующе засмеялся.

– Это сюрприз для тебя, – сказал он с улыбкой.

Натали хотела было резко ответить, но сдержалась. Сняв перчатки, она протянула руку, чтобы осмотреть его пострадавшую челюсть. Но вскоре убедилась, что в темном экипаже челюсть можно только ощупать. Едва она дотронулась до кожи, как Райдер болезненно вздрогнул.

– Знаешь, ты и правда в плохом состоянии, – сказала она.

– Ты так считаешь? – спросил он. – А вообще, может быть, потому что на моем теле нет ни одного сантиметра, который не болел бы сейчас.

– Извини, – тихо сказала она. Некоторое время они ехали молча.

– И опять мы не продвинулись в поисках тети Лав, – вздохнула Натали.

73
{"b":"109416","o":1}