Литмир - Электронная Библиотека

— Значит и нам не стоит выходить в эфир, — пришёл к выводу Фазиль. — Запеленговать любую рацию — дело плёвое. Это умели делать ещё с первой мировой войны. Что у нас там с погодой?

— Пока циклон, — сказал вернувшийся с воли Сидоров. Это было заметно по воротнику его тулупа, покрытого снегом. — Который день уже метет, все сроки прошли. Обещали на три дня, а тут завернуло уже на неделю с лишнем. Эх, и метёт!

Капитан довольно кивнул головой.

— Это нам на руку. Вы заметили, что в непогоду они почти не летают?

Сидоров согласился.

— Это заметно. Но что делать, когда снег сойдёт? Не думаю, что они нас оставят в покое.

— Маскироваться надо. Сети нашли?

Мичман кивнул головой.

— Много?

— Ими можно укутать всю сопку.

— Это хорошо. Нам надо скрыть выход тепла от полевой кухни, и сам вход в сопку. Что с оружием?

— Всего полно. Новиков притащил откуда-то с разбитой базы ПВО три "Стрелы".

— Это хорошо, только будет ли она работать по этим ромбам?

— Это вряд ли, — ответил Ветров. — Не видят они их ромбы. Нет у них теплового следа.

— Как с провиантом? Что показал учёт?

На это ответил специалист по вопросам питания, капитан второго ранга.

— С таким составом запасов и на такое количество людей хватит лет на двадцать. Если экономить — на все тридцать.

— Если только нужда экономить то? — спросил Ветров. — В таком положении нам не светит ничего. Со временем зажмут они нас тут как крыс, и всё. Сами пойдем на корм. Так что, давайте хоть пожрем перед смертью вволю.

— Не надо быть таким пессимистом, — предложил подводник, — жизнь ещё может по всякому повернуться.

В это время разговор офицеров прервал радист: — Есть, есть какая то рация!

— На каких частотах?

— Коротких. Слабо только.

Кларин прибавил звук, и, сквозь треск эфира они услышали слабый голос, говоривший что-то на английском языке.

— Что он там говорит? — спросил нетерпеливо Симонов. Радист начал переводить.

— Что-то вроде: "Свободная Америка сражается… уничтожено пятьсот ящеров…"

— Вот! Могут же люди! — восхитился Ветров. — Это где?

Радист напрягся.

— Америка, Лос-Анджелес.

Глава 16

Балканы.

Первым это почувствовал Славко Бойнич. Он сидел за столом в штабной пещере крайним, и когда он начал дергаться, и осматриваться по сторонам, то на это сначала никто не обратил внимание. Лишь через минуту все заметили странное поведение человека со шрамом на лице.

— Ты, чего, Славко? — спросил он.

— Я чего-то не пойму, — пробормотал тот, вынимая из кобуры пистолет. Теперь обеспокоились все.

— В чем дело, Славко? — спросил Зорич, рассматривая своего ветерана, растерянно оглядывающегося по сторонам. У полковника даже мелькнуло опасение, что его старый друг сошел с ума. Это было тем более страшно, потому что сейчас, за столом собрались только командиры, десять человек самых близких к нему людей.

— Я что-то почувствовал, словно кто-то прошел мимо меня, — сказал Славко.

— Тебе показалось, — постарался успокоить его Слободан Мирич.

— Нет, это точно было, — настаивал Славко.

— Тут никого кроме нас нет, — настаивал Иштван.

— А это мы сейчас проверим, — как-то даже весело ответил Бойнич, и, резко развернувшись, направил ствол пистолета в пустоту.

"Все, точно крыша поехала, — мелькнуло в голове полковника. — Как жаль, это был мой лучший солдат". Он лихорадочно думал о том, как бы лучше обезоружить Бойнича, а тот уже снял свою «Беретту» с предохранителя, и передернул затвор. И тут, из той самой пустой темноты прозвучал странный, словно карикатурный голос, говоривший на сербском языке.

— Не надо стрелять, очень пожалуйста. Я сейчас проявлюсь.

На глазах опешивших сербов из ничего начали проявляться контуры тела. Это было очень небольшое тело, примерно метр пятьдесят высотой, щуплое, с несуразно длинными руками, и короткими ногами. Тело было одето в серебристый, металлических оттенков костюм. На голове был явный шлем, с глухим, таких же серебристых тонов забралом. Что ещё бросалось в глаза, это круглый, плоский серебристый прибор на груди этого нечто. Между тем серебристое чудо подняло руки, и медленно сняло с головы шлем. Тут все присутствующие испытали самый большой шок. У их названного гостя была небольшая, абсолютно лысая голова, при этом большие, довольно выразительные глаза, вместо носа две небольших дырочки, и маленький, невыразительной формы рот. Уши у инопланетянина были чересчур маленькие, как карикатурные. Подобные лица полковник не раз видел в разных околонаучных журналах, но он всегда считал, что это плод воображения больных людей. Но теперь он стоял перед ними, тот самый инопланетянин, в спорах из-за наличия или отсутствие которого человечество извело треть лесов на своей планете.

Между тем пришелец заговорил. Он явно невпопад шевелил своим ртом, а вот звук шел как раз из того предмета на груди.

— Полковник Зорич, скажите вашему солдату, чтобы он опустил свое оружие. Это очень неприятно.

Теперь все обратили внимание, что Бойнич по-прежнему стоял в боевой стойке, держа направленный на инопланетянина пистолет двумя руками.

— Славко, опусти оружие, — попросил его Зорич.

— А вдруг он сейчас нас перестреляет из какого-нибудь хитроумного оружия? — буркнул тот. — Нет уж! Я лучше, подержу его на прицеле.

Гость снова заговорил.

— Не стоит так плохо думать обо мне. Мы — ваши союзники. Это мы помогли вам дойти до этих пещер.

— Так это вы сбили тот ромб? — спросил Зорич, делая Бойничу жест рукой. Тот нехотя опустил свой пистолет. Полковник же сел за стол, жестом пригласил сделать то же самое своего нежданного гостя. Тот пристроил на стол свой шлем, снял с груди и положил туда же круглый диск. Теперь он сидел за столом, открывал рот, но голос его звучал из диска.

— Да, в отличие от наших врагов, хинков, мы обладаем технологией полной невидимости. И я выражаю свое удивления, как этот солдат смог почувствовать мое нахождение в пещере.

— Если бы ты воевал столько лет, сколько я, то вопросов бы не задавали, — хмыкнул Славко. Полковник же заговорил совсем о другом.

— Как вы сказали, хинков?

— Да, это наши общие враги, хинки. Молодая раса, которая движется по Вселенной как ваше насекомое по имени саранча. Они несут идею полного своего превосходства над всеми, и для этого уничтожают все другие расы. Мы воюем с ними уже ваши пятьсот лет.

— Ого! — невольно сказал кто-то из сербов. — Прямо пятисотлетняя война.

— Как вас зовут? Ваш народ? — спросил Зорич.

— Наш народ зовут хаски. Мы самая древняя раса в исследованной части вселенной.

— Почему же вы не можете победить этих ящеров?

— Их слишком много. Они берут своим количеством. Мы превосходим их в технологии, но мы, к сожалению, не воины. У нас совершенно другие физические данные, на нашей планете меньше гравитация. Я с трудом смог преодолеть путь по пещерам, по которому прошли вы.

— Насколько я понимаю, вы ищите помощи у нас?

— Да, это так. Земля была для всех рас лакомым кусочком. И мы засылали сюда свою разведку, и хинки. Они давно образовали свою разведбазу на Луне, оттуда они руководили вторжением.

— А вы?

Тут их гость чуть помедлил, потом признался.

— А мы, мы поселились в глубине океана. Для них подобное обилие воды — неприятная загадка. У них на планете нет ни океанов, ни рек. Один большой континент со сплошным болотом с обилием водорослей. Именно поэтому в глубинах океана до сих пор остались около двух десятков ваших подводных лодок с ядерным оружием на борту. Хинки просто не могут их найти, у них нет таких технологий. Все остальное ядерное оружие землян ими уничтожено.

Зорич насторожился.

— Почему вы завели разговор о ядерном оружии?

— Сейчас это единственный шанс остановить хинков. Нанести ядерный удар по их основным базам.

27
{"b":"108734","o":1}