— Вы хотите сказать, что она у Александра, а не у Николоса? — спросила Стефани.
— Или они с Николосом в сговоре, или Дамиан действительно в Кэтскиллзе, жив и здоров, и Александр спокойно пришел на обед, потому что его не волнует, найдут они Меланту или нет. — Он пожал плечами. — А может быть, я вообще делаю неправильные выводы. Но как ни крути, все равно надо проверить их убежище.
— Согласен, — сказал Зенас. — Кто из нас вам нужен, господин Ференцо?
— Тот, кого меньше будут искать. Сомневаюсь, что даже у Николоса хватит наглости обыскивать машину полицейского, но все может измениться, если он узнает, что кто-то из семейства Меланты внезапно ударился в самоволку.
— Тогда я, — сказала Лорел тоном, не допускающим возражений. — У Зенаса работа, а я несколько раз в месяц езжу за покупками за пределы города. Завтра как раз может быть такая поездка.
— Думаете, они поверят, что вы поехали за покупками, когда у вас пропала дочь? — спросил Роджер.
Лорел слабо улыбнулась.
— Надо же нам с мужем что-то есть.
— Не волнуйтесь, она справится. — Зенас был явно не в восторге от затеи, но также ясно понимал, что без этого не обойтись. — Вы только позаботьтесь о ней. Я имею в виду — хорошенько позаботьтесь.
— Не сомневайтесь, — пообещал Ференцо.
— А мы можем чем-то помочь? — спросил Иона.
— Мне ничего в голову не приходит, — сказал Ференцо. — Хотя, пожалуй, да, можете. Вы могли бы одолжить Роджеру один из своих телефончиков, на случай если возникнут проблемы и надо будет дать кому-то знать о том, что происходит? Как далеко они берут?
— На несколько миль, — ответил Иона. — Хотя без ретранслятора Кэтскиллз может оказаться на пределе. Мы, кстати, называем их телы, а не телефоны. — Он взглянул на брата. — Давай, Джордан, поднимайся и покажи руку.
Джордан скорчил гримасу, но послушно встал и протянул левую руку.
— Вы ведь хотите именно частную, закрытую линию, а не обычный тел, да? — добавил Иона, берясь за подушечку большого пальца Джордана.
— Если только не думаешь, что Торвальд помчится нас спасать, когда мы позвоним, — сухо ответил Ференцо. — Между прочим, откуда у тебя запасной?
— Это один из моих школьных друзей-прогульщиков. Он хотел, чтобы мы могли болтать, когда носились по Квинсу, но чтобы нас никто не слышал. В технике он дока и нашел способ сделать тел, который работает на другой паре частот.
— Они вне пределов наших обычных радиодиапазонов? — спросил Роджер, с любопытством наблюдая, как Иона подцепил на руке Джордана что-то похожее на обычную пленку и начал осторожно отрывать.
— Он работает иначе, чем ваше радио, — объяснил Иона. — В общем, мы берем пару обычных радиочастот, но не модулируем их, а осуществляем между ними гармоническое биение. Есть только полдюжины пар частот, которые подходят для использования, и он взял одну, отстоящую как можно дальше от остальных, чтобы не было взаимных помех.
— А что случилось с тем, что был у твоего друга? — спросил Ференцо. — У него, надеюсь, его больше нет?
Иона покачал головой.
— Он отдал мне свой, когда решил, что родители его застукали, и сказал мне избавиться от обоих.
— Не хотел, чтобы его поймали с поличным, — констатировал Рон.
— Точно. — Иона натянуто улыбнулся. — При всем его вольнодумстве он страшно боится настоящих неприятностей.
— А почему ты их не выбросил, как он сказал? — спросил Ференцо.
Иона пожал плечами.
— Они мне нравились, и я рискнул их спрятать. Никто у меня ничего так и не спрашивал, и, в конце концов, я решил, что это была ложная тревога. В общем, когда мы познакомились с семьей Меланты, я достал их и дал один Джордану, чтобы можно было с ним связаться, когда он на территории зеленых.
— Жаль, что вы не дали один Меланте, — пробормотал Роджер.
— На самом деле мы даже это обсуждали, — сказал Зенас. — Но решили, что будет лучше, если Иона и Джордан смогут держать связь. Джордан и Меланта уже привыкли проводить время вместе без посторонних, и мы не хотели, чтобы Меланту поймали с прибором от серых. — Он поджал губы. — Хотя сейчас лучше бы у нее был тел.
— Мы также не знали, можно ли взять с собой тел в дерево и не повредить его, — добавил Иона.
Теперь он уже почти снял пленку с руки брата, остались только кончики пальцев.
— Выглядит весьма странно, — заметил Роджер. — Будто змея сбрасывает кожу.
— Или как Питер Пэн гоняется за своей тенью, — сказал Ференцо. — Трудно им управлять?
— Не очень, — заверил Иона. — Могу объяснить за пять минут.
Он отклеил пленку от последнего пальца. Держа тел перед собой, он повернулся и присел на корточки перед стулом Роджера.
— Давай левую руку.
Роджер осторожно протянул ладонь. Иона наложил тел сверху и стал прижимать и разглаживать по всей поверхности ладони и пальцев.
— Расслабься, — посоветовал он. — Больно не будет.
Он начал вдавливать тел в кожу ладони.
— Вот еще что, не знаю, поможет или нет, — сказал Роджер. — На следующий день после того, как Сирил пытался воздействовать на Кэролайн, она обнаружила, что может улавливать связь между зелеными. Правда, только на близком расстоянии и не понимает, о чем говорят, но точно может сказать, когда один зеленый общается с другим.
— Любопытно, — сказал Зенас. — Впервые такое слышу.
— Даже о Веловски? — спросил Ференцо.
— Если даже это и было, я ничего об этом не слышал.
— Я тоже, — подтвердила Лорел.
— Возможно, ему это кажется таким естественным, что он и не подумал об этом упоминать, — предположил Роджер.
Иона закончил с ладонью и начал приглаживать тел на пальцах.
— Он говорил, что получил телепатический курс по истории зеленых от вождя Элимаса. Может быть, тогда он заодно получил и возможность ощущать ваши связи.
— Я помню, что сказители говорили об этом контакте, — сказала Лорел. — Не думаю, что нечто подобное пытались делать раньше, даже с другими в нашем прежнем мире. Я иногда думаю, не это ли напряжение убило Элимаса таким молодым.
— А я иногда думаю, насколько все было бы иначе, останься он жив, — добавил Зенас. — Главное, не было бы этой борьбы за власть между Сирилом и Александром.
— С другой стороны, он бы, может, уже приказал Меланте уничтожить нас, — мрачно сказал Иона.
— Меланта не стала бы этого делать, — горячо возразил Джордан. — Кто бы ей ни приказал.
— Теперь можно спорить сколько угодно. — Иона закончил разглаживать указательный палец Роджера. — Ну, как ощущение?
— Странное.
Роджер попробовал пошевелить пальцами. Тел никак не ограничивал движения, но не давал забыть, что что-то приклеено к коже.
— Будто надета половина перчатки.
— Привыкнешь. — Иона взглянул на Ференцо. — А что делать нам, пока вы с Роджером и Лорел будете искать Меланту?
— В основном жить, как жили. Вести себя как можно более естественно и ждать нашего возвращения.
— Даже нам с Ионой? — уточнил Джордан. — Хафдан-то все еще ищет нас. Я слышу звонки о нас, по меньшей мере, каждый час, с тех пор как вы сняли нас с крыши.
— Причем все более нетерпеливые, — добавил Иона. — Думаю, нам пока не стоит показываться на глаза.
Ференцо поморщился.
— Возможно, ты прав, — признал он. — Насколько подозрительно, что ты не отвечаешь на звонки?
— Да не очень. Я и раньше не отвечал, когда на меня злились, хотя уже не так часто после того, как окончил школу. — Он поднял брови. — Хорошо, ну а раз мы с Джорданом пока прячемся, почему бы нам не поехать с вами в Кэтскиллз?
Ференцо фыркнул.
— У меня что, по-твоему, автобус?
— Да и вряд ли они впустят на свою территорию двух серых, — добавил Роджер.
— Я не говорю, что мы поедем до конца, — сказал Иона. — Можно высадить нас за каким-нибудь холмом, и мы там будем ждать наготове, если вдруг понадобится помощь.
— Если кто-то увидит вас вместе с Лорел — это конец, — предупредил Зенас.
— Помощь не должна понадобиться, — подтвердил Ференцо. — Это всего лишь разведка, а не лобовая атака.