Ряд журналов посвящен отдельным разделам общего языкознания. Среди них журналы по фонетике и фонологии — «Le Maître phonetique» (L., 1886—), «The Quarterly Journal of Speech» (обсуждаются также проблемы стилистики и речевой коммуникации; N. Y., 1915—), «Phonetica» (Basel — N. Y., 1957—); по лексикологии и семантике — «Wörter und Sachen» (Hdlb., 1909—1944), «Cahiers de lexicologie» (P., 1959—); по тоно- и антропонимике — «Namn och Bygd» (Uppsala, 1913—), «Revue Internationale d'onomastique» (P., 1949—), «Beiträge zur Namenforschung» (Hdlb., 1949—), «Naamkunde» (Leuven, 1969—); по психолингвистике — «Speech Monographs» (N. — Y., 1934—), «Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior» (Berk. — N. Y., 1962—); по переводу — «Babel» (Avignon — P., 1955—). B 50 — 60-е гг. возник ряд журналов по математич. и прикладной лингвистике: «Mechanical Translation» (Camb., 1954—), «Кэйрё Кокуго Гаккай» (Токио, 1957—), «The Linguistic Reporter» (Wash., 1959—), «Statistical Methods in Linguistics» (Stockh., 1961—), «Études de linguistique appliquée» (P., 1962—), «Cahiers de linguistique théorique et appliquée» (Buc., 1962—), «The Praque Bulletin of Mathematical Linguistics» (Praha, 1964—).
Библиография лингвистических публикаций содержится в специализированных журналах: «Bibliographic linguistique» (Utrecht — Brux., 1939—), «Quarterly Check-List of Linguistics» (Darien, 1958—), «Bulletin signaletique du C. N. R. S. 524 — Sciences du langage» (P., 1947—), «Revista de referate si recenzii. Linguistica, filologie» (Buc., 1966—). Журнал «Language and Language Behavior Abstracts» (Ann Arbor, 1967—) — сборник резюме и выдержек из важнейших современных работ по лингвистике.
Лит.: Linguistique. Liste mondial des periodiques spécialisés. Mouton, P. — La Haye, 1971.
Е. А. Хелимский.
Лингвистические институты
Лингвисти'ческие институ'ты, научно-исследовательские учреждения, занимающиеся исследовательской работой в области лингвистики; см. в ст. Языкознание.
Лингвистические конгрессы
Лингвисти'ческие конгре'ссы международные, конгрессы лингвистов, в работе которых находят отражение самые различные области развития лингвистической науки, основные проблемы и достижения различных школ и направлений в лингвистике: сравнительно-исторической, структурной, математической лингвистики, психолингвистики, социолингвистики и др. 1-й международный конгресс лингвистов проходил в 1928 в Гааге, 2-й — в 1931 в Женеве, 3-й — в 1933 в Риме, 4-й — в 1936 в Копенгагене, 5-й — в 1939 в Брюсселе, 6-й — в 1948 в Париже, 7-й — в 1952 в Лондоне, 8-й — в 1957 в Осло, 9-й — в 1962 в Кембридже, 10-й — в 1967 в Бухаресте, 11-й — в 1972 в Болонье. Подготовку конгрессов осуществлял начиная с 1928 постоянный Международный комитет лингвистических наук и национальные комитеты лингвистов тех стран, где проводились конгрессы. С конца 1950 организацией Л. к. занимается Международный комитет гуманитарно-философских наук при ЮНЕСКО. С 7-го Л. к. созыв предусматривается 1 раз в 5 лет. Советские учёные стали принимать широкое участие в Л. к. начиная с 7-го конгресса.
Лит.: Х международный конгресс лингвистов, в кн.: Проблемы языкознания, М., 1967; Actes du premier Congres international des linguistes a la Hague, du 10—15 avril 1928, Leiden, 1930; Actes du deuxieme Congres international des linguistes. Geneve, 1931, P., 1933; Atti del III Congresso internazionale dei linguisti. Roma,1933, Firenze, 1935; Actes du quatrieme Congres international des linguistes, ténu a Copenhague. 1936, Cph., 1938; V Congres des linguistes Bruxelles, 1939, Bruges, 1939; Actes du sixieme Congres international des linguistes. Paris, 1948, P., 1949; Proceeding of the seventh International Congress of Linguists. London, 1952, L., 1956; Mélanges linguistique, publiés l'occasion du VIII Congres international des linguistes a Oslo, 1957, Oslo, 1957; Proceeding of the eight International Congress of Linguists, Oslo, 1958; Proceeding of the Ninth International Congress of Linguists. Cambridge (Mass.), 1962, The Hague, 1964; Actes du X-e Congres international des linguistes. Bucarest, 1967, t. 1—4, Buc., 1969—70.
Лингвистический закон
Лингвисти'ческий зако'н, некоторое общее правило, общая закономерность, характерные для данного языка, разных языков или языка вообще; регулярное и последовательное воспроизведение того или др. соотношения единиц данного языка, мыслимое в виде формулы закономерных соответствий. Становление лингвистики как самостоятельной науки неразрывно связано с поиском закономерностей в существовании и развитии конкретных естественных языков, человеческого языка вообще и стремлением выразить каждую закономерность в виде Л. з. Возможны два противоположных подхода к понятию Л. з.: считать Л. з. любую регулярность, обнаруженную в каком-либо языке, или пытаться найти действительно общие и объективные свойства человеческого языка вообще. Первый подход восходит к младограмматизму, второй — характерен для современной лингвистики универсалий (см. Универсалии лингвистические). Начиная с 19 в. ведётся поиск основного Л. з., определяющего развитие языка. При этом одни лингвисты пытались отождествить Л. з. с законами др. наук, другие объясняли развитие языка только внешними факторами, отказываясь от понятия собственно Л. з.: «принцип наименьшего усилия» (Дж. Ципф), «принцип экономии» (А. Мартине), «бинарная теория» (Р. Якобсон), вневременные, универсальные законы глоссематики и др.
Конкретные формы языковых изменений, возникающих под влиянием внешних по отношению к языку сил, целиком определяются и направляются структурой языка, именно поэтому представляется возможным говорить о Л. з. Л. з. могут быть общими и частными. К общим Л. з., характеризующим человеческий язык вообще, относятся, например, двуплановость языка (план выражения и план содержания), развитие как форма существования, трёхчленность формулы основных структурных элементов языка (фонема — слово — предложение), закон неравномерности темпов развития различных структурных компонентов языка. Частные Л. з. — это законы развития каждого конкретного языка в отдельности, являющиеся характерными только для данного языка и отличающие его от др. языков.
Лит.: Звегинцев В. А., Очерки по общему языкознанию, М., 1962; Сепир Э., Язык, пер. с англ., М. — Л., 1934; Мартине А., Принцип экономии в фонетических изменениях, пер. с франц., М., 1960; Jakobson R., Rémarques sur l’évolution phonologique du russe comparée a celle des autres langues slaves, Prague, 1929; Jakobson R., Halle М., Fundamentals of language, 's-Gravenhage, 1956; Trnka B., General laws of phonemic combinations, в сборнике: Travaux du cercle linguistique de Prague, v. 6, Prague, 1936; Zipf G., Human behavior and the principle of least effort, Camb., 1949.
Лингис Юозас Йонович
Ли'нгис Юозас Йонович (р. 1.1.1919, Гилишкяй Шакяйского района Литовской ССР), советский артист балета, балетмейстер, народный артист СССР (1970). В 1941 артист балета Государственного заслуженного ансамбля народной песни и танца Литовской ССР «Летува». С 1946 балетмейстер этого ансамбля, в репертуаре которого танцы братских республик и социалистических стран. Особая заслуга Л. — собирание, изучение и сценическое воплощение литовского танцевального фольклора. Он возрождает самобытные народные обряды, ставит жанровые сценки. Балетмейстеру удаётся сохранить национальную поэтическую атмосферу и привнести в неё динамику современной жизни, отображенную в ускоренных ритмах и жизнерадостных образах, в самобытной пластике хореографического рисунка. Среди лучших постановки: «Садуте», «Пакелткойис», «Петух», «Ругяляй», «Джигунас», «Руспетис» и др. Вместе с ансамблем Л. выезжал на гастроли в ГДР, ПНР, СРР, ЧССР, Бельгию, Финляндию, в страны Латинской Америки и др. С 1967 ведёт научную и педагогическую работу на хореографическом отделении культурно-просветительского факультета Вильнюсского педагогического института. Государственная премия СССР (1950, 1970). Награжден 2 орденами, а также медалями.