После замечания Толстого Фет изменил на:
Никакого дива: влюблена-то ты,
Так тебе на снеге чудятся цветы.
1401
П. А. Шеншин (он был душевнобольным) внезапно уехал в Герцеговину для участия в освободительной войне сербов.
1402
Письмо неизвестно.
1403
Рассказы, составившие «Русские книги для чтения».
1404
«Прошу ваше величество простить мне столь длинное письмо, но у меня не было времени написать короче» (фр.). Имеется в виду письмо Жозефа де Местра королю Сардинии от 5 / 17 августа 1812 г.
1405
О какой книге идет речь, неизвестно.
1406
«Сборник сведений о кавказских горцах». См. письмо 288.
1407
Письмо от 6 марта (ПТ, № 90).
1408
Бережно (фр.). Речь идет об «Анне Карениной».
1409
Письмо неизвестно.
1410
Один из глухих уездных городков Казанской губернии.
1411
Очерк «Из поездки в Италию» («Братская помощь», 1875) с восторженным описанием Италии, ее музеев, живописи.
1412
Поездка за границу не состоялась.
1413
Речь идет о письме к А. А. Толстой (см. № 291). Об этом недоразумении Толстой узнал из письма А. А. Толстой от 16 марта (ПТ, № 92).
1414
Вероятно, Толстой читал Урусову свое философское сочинение, не полностью до нас дошедшее. Часть его под названием «О значении христианской религии» опубл. в т. 17, с. 353–356; фрагменты его в переработанном виде вошли в первую редакцию «Исповеди».
1415
Письмо неизвестно.
1416
С А. П. Бобринским Толстой виделся в феврале 1876 г. в Ясной Поляне.
1417
А. А. Толстая была хорошо знакома с религиозным проповедником Г. Редстоком и к нему и его учению относилась в целом положительно (ПТ, № 94).
1418
Толстой читал книгу: Pascal. Pensées. Précédées do sa vie par m-me Perier, sa sœur. P., 1850 (Паскаль. Мысли. Очерк жизни, составленный г-жой Перье, его сестрой).
1419
Сочинения А. А. Григорьева (СПб., 1876) под редакцией и с предисловием Страхова.
1420
Корректуры глав VII–XIX пятой части «Анны Карениной».
1421
Толстой имеет в виду письмо от 30 ноября, содержащее его «предисловие» к задуманному философскому сочинению (т. 62, с. 219).
1422
«Часы» — повесть И. С. Тургенева (PB, 1876, № 1).
1423
Речь идет о корректуре глав VII–XIX пятой части «Анны Карениной» для апрельской книжки «Русского вестника».
1424
Письмо Страхова от 15–16 апреля (ПС, № 31) с суждениями об «Анне Карениной».
1425
Толстой имеет в виду строки письма: «Я писал к вам, как я понимаю идею вашего романа, и спрашивал, верно ли; но вы мне ни разу ничего не сказали об этой идее (или я не понял?)» (ПС, с. 81). Страхов в ряде писем находил, что главной «идеей» романа является «бесконечно оригинальная самая постановка страсти» (ПС, с. 57).
1426
Что они знают об этом больше меня (фр.).
1427
См. письмо 294.
1428
Страхов заметил, что в сцене венчания «невеста должна приезжать после жениха… [а] после венчания должны прикладываться к образам…» (ПС, с. 81).
1429
В апрельской книжке печатались главы, в которых фигурирует живописец Михайлов и описывается его художническая деятельность.
1430
Письмо от 26 марта (Переписка, т. 1, № 295).
1431
8 марта Фет писал: «Было одно время так плохо, что хотел просить Вас приехать посмотреть, как я уйду» (там же, с. 443).
1432
Сансара — в буддийской религии перевоплощение личности в цепи новых рождений (в образе человека, бога, животного).
1433
В своей записной книжке 21 октября 1858 г. Толстой записал эти стихи Беранже, и там же неизвестной рукой вписан перевод:
Смерть придет сама.
Это не наша забота.
Хорошо прожить — вот задача,
Которую надо здесь решить
(т. 48, с. 77).
1434
Имеется в виду гл. XX «Смерть» (пятая часть «Анны Карениной»).
1435
Жеребец, купленный у Фета.
1436
Письмо от 12 октября 1876 г. (ПС, № 35) с кратким изложением будущего философского труда «о свойствах пространства» (c. 91).
1437
Письмо от 4 ноября (ПС, № 36).
1438
Фет заезжал в Ясную Поляну 20 октября.
1439
Этого вопроса Толстой касался в своем письме от 14 апреля (т. 62, № 236. Опубл. с неверной датой), а Страхов — в письме от конца апреля 1876 г. (сохранившаяся его часть опубл. также с неверной датой — ПС, № 34).
1440
Речь идет об освободительной войне Сербии и Черногории против турецкого владычества.
1441
Я. П. Полонский в письме от 8 ноября передал просьбу «одной дамы». «Эта дама, — писал он, — перевела на французский язык вашу повесть «Семейное счастие» и спрашивает, будете ли вы в претензии, что она напечатает во Франции перевод» («Летописи Литературного музея», кн. 12. М., 1948, с. 216). Из письма Страхова (ПС, № 37), переславшего письмо Полонского, Толстой уже знал, что «таинственная дама» — это княгиня Паскевич. Ее перевод: «Mascha. Souvenir et Impression d'une jeune femme» — вышел в Петербурге.
1442
Толстой был знаком с Полонским с 1855 г. В июле 1857 г. они встречались в Баден-Бадене.
1443
Свидание Толстого с Полонским произошло в 1881 г. в имении Тургенева.
1444
См. письмо 299 и примеч. 1 к нему.
1445
Речь идет о статье В. Г. Авсеенко «Блуждания русской мысли» (PB, 1876, № 10), в которой он полемизировал с положениями предисловия Страхова к Сочинениям Ап. Григорьева и по существу зачеркивал все положительное в наследии Григорьева.
1446
Толстой в то время напряженно работал над последними главами пятой части «Анны Карениной».