Литмир - Электронная Библиотека
Отзывы   ОТЗЫВЫ  749 755

Огромное спасибо автору за данную книгу. Читать одно удовольствие .  Очень рекомендую. 


сегодня, 3:56:53

Перейти


хватит придумывать всякий мусор и ерунду лишь бы выдать книгу


сегодня, 3:16:11

Перейти


Даже не хочу ставить оценку, книга как будто не окончена, где тут горячо? Где мжм, не понятно. Вот как то так              Poorly


сегодня, 1:43:39

Перейти


Дивная сказка, самое то на Рождество! Очень приятно увидеть героев и героинь, с которыми уже с встречались в предыдущей истории


сегодня, 1:33:16

Перейти

Блоги   БЛОГИ  30 223



Развод. В плюсе останусь я (СИ)

Автор: Ясенева Софа
Жанр: Современные любовные романы

— М-м-м, как хорошо, — шепчет секретарша мужа, выгибаясь.

Перед глазами вспыхивает снимок с крошечной бусинкой, спрятанный в моей сумке. Наш ребёнок.

Не выдерживаю. С силой толкаю дверь. Оба вздрагивают, застигнутые врасплох.

— Ну что же вы, продолжайте!

Я думала, что нахожусь в счастливом браке. Но ровно до того момента, когда пришла сообщить мужу о своей беременности, и застала его с секретаршей.

Мириться я с этим не хочу и настроена на развод и алименты. Вот только муж реагирует на мою беременность вовсе не так, как я ожидала.

 

В тексте есть: измена, настоящий мужчина, сильная героиня


Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=956363


Канал Книги
вчера, 15:29

Перейти

Work in Progress

Я сейчас перевожу книгу Muffin Top Эвери Флинн, стараюсь почаще выкладывать переведенные на русский язык главы на странице ВК https://vk.com/bookinterpret


7 декабря 2025, 10:44

Перейти



"Фантастика 2025-193". Компиляция. Книги 1-31 (СИ)

Автор: Вязовский Алексей, Шаман Иван, Иванов Тимофей, Измайлов Сергей, Смородин Павел
Жанр: Боевая фантастика, Попаданцы, Постапокалипсис

Очередной, 193-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов и отдельные романы российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ВОЙНА КНЯЗЕЙ:

1. Алексей Викторович Вязовский: Война князей. Властелин Огня

2. Алексей Викторович Вязовский: Война князей. Властелин воздуха

3. Алексей Викторович Вязовский: Властелин земли

4. Алексей Викторович Вязовский: Властелин воды

5. Алексей Викторович Вязовский: Властелин стихий

6. Алексей Викторович Вязовский: Пепел на губах

 

ЗАПИСКИ ИНСПЕКТОРА ИМПЕРАТОРСКОГО СЫСКА:

1. Павел Смородин: Черный капеллан

2. Павел Смородин: Трибунал

 

ПОЛУВАРВАР:

1. Тимофей Иванов: Полуварвар

2. Тимофей Иванов: На чужой земле

3. Тимофей Иванов: На морских дорогах

4. Тимофей Иванов: На дальних берегах

5. Тимофей Иванов: На пути к цели

6. Тимофей Иванов: На тропах судьбы

7. Тимофей Иванов: На перекрестке путей

 

СКЛИФОСОВСКИЙ. ТЕРНИСТЫЙ ПУТЬ:

1. Сергей Измайлов: Неправильный лекарь. Том 1

2. Сергей Измайлов: Неправильный лекарь. Том 2

3. Сергей Измайлов: Неправильный лекарь. Том 3

4. Сергей Измайлов: Неправильный лекарь. Том 4

5. Сергей Измайлов: Правильный лекарь. Том 5

6. Сергей Измайлов: Правильный лекарь. Том 6

7. Сергей Измайлов: Правильный лекарь. Том 7

8. Сергей Измайлов: Правильный лекарь. Том 8

9. Сергей Измайлов: Правильный лекарь. Том 9

10. Сергей Измайлов: Правильный лекарь. Том 10

11. Сергей Измайлов: Правильный лекарь. Том 11

12 Сергей Измайлов: Правильный лекарь. Том 12

 

ОТПУСК БОГОУБИЙЦЫ:

1. Иван Шаман: Седьмой царевич

2. Иван Шаман: Седьмой царевич 2

3. Иван Шаман: Седьмой царевич 3

4. Иван Шаман: Седьмой царевич. Том 4 и 5

     
Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=956347


Канал Книги
7 декабря 2025, 0:09

Перейти



"Виктор Глухов-агент Ада". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Автор: Сухинин Владимир Александрович "Владимир Черный-Седой"
Жанр: Боевая фантастика, Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы

Трудно поверить в то, что существует жизнь после смерти. Еще труднее поверить, что человечество не одиноко во вселенной и даже не является ее окраиной, а просто затерянным в бескрайних просторах, кусочком оторванной жизни, блуждающей вдали от цивилизации... И уж за гранью понимания оказывается то, что существует мир где законы вселенной действуют не так как в во всех остальных вселенных. Там применяется магия. Вот в такой мир был заброшен, невероятным стечением обстоятельств, после смерти сорокалетний майор, погибшей в Афганистане. Он получил возможность прожить вторую жизнь в теле сына местного барона. Стать агентом АДа. Нажить множество врагов. Осмыслить свое место в жизни и постараться выжить..

 

Содержание:

 

ВИКТОР ГЛУХОВ-АГЕНТ АДА:

 

  1. Владимир Александрович Сухинин: Вторая жизнь майора

  2. Владимир Александрович Сухинин: Студент на агентурной работе

  3. Владимир Александрович Сухинин: Пешка в большой игре

  4. Владимир Александрович Сухинин: Разрушитель божественных замыслов

  5. Владимир Александрович Сухинин: Скорпион Его Величества

  6. Владимир Александрович Сухинин: Первые сполохи войны

  7. Владимир Александрович Сухинин: Заложник долга и чести

  8. Владимир Александрович Сухинин: Пасынок удачи

  9. Владимир Александрович Сухинин: Мы своих не бросаем

 10. Владимир Александрович Сухинин: Не зная отдыха и сна

 11. Владимир Александрович Сухинин: На пути к Высокому хребту

 12. Владимир Александрович Сухинин: По лезвию ножа

 13. Владимир Александрович Сухинин: Бои без правил

 14. Владимир Александрович Сухинин: Герцог фронтира, или Вселенская замятня

 15. Владимир Александрович Сухинин: Ветер перемен  

 16. Владимир Александрович Сухинин: Принцип матрешки

 17. Владимир Александрович Сухинин: Классический Эндшпиль 

 18. Владимир Александрович Сухинин: Армагеддон

 19. Владимир Александрович Сухинин: Вопреки всему 1

 20. Владимир Александрович Сухинин: Вопреки всему 2

     
Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=956325


Канал Книги
6 декабря 2025, 16:17

Перейти



"Фантастика 2025-192". Компиляция. Книги 1-33 (СИ)

Автор: Новиков Николай Васильевич, Кощеев Владимир, Тамбовский Сергей, Алексина Наталья, Корнеев Андрей, "Arladaar", Верескова Дарья, Ширай Вера
Жанр: Боевики, Боевая фантастика, Триллеры, Альтернативная история, Попаданцы

Очередной, 192-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов и отдельные романы российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

АНТИ-ГОРБАЧЕВ:

1. Сергей Тамбовский: Анти-Горбачев 1

2. Сергей Тамбовский: Анти-Горбачев 2

3. Сергей Тамбовский: Анти-Горбачев 3

4. Сергей Тамбовский: Анти-Горбачев 4

5. Сергей Тамбовский: Анти-Горбачев-5

6. Сергей Тамбовский: Анти-Горбачев 6

   

1. Владимир Александрович Кощеев: Имперский колонист. Том 1 

2. Владимир Александрович Кощеев: Имперский колонист. Том 2

3. Владимир Александрович Кощеев: Имперский колонист. Том 3

4. Владимир Александрович Кощеев: Имперский колонист. Том 4

 

1. Вера Ширай: Вторая жизнь Герцогини. Кровь и Дух 1

2. Вера Ширай: Герцогиня на службе у Короны. Кровь и Дух 2

 

ВЕДЬМОВСКИЕ СЕКРЕТЫ:

1. Наталья Алексина: Волшебство с ведьминым настроением

2. Наталья Алексина: Зелье первокурсников

3. Наталья Алексина: Зелье практикантов

4. Наталья Алексина: Работа для ведьмака

5. Наталья Алексина: Ведьмина лавка

 

НОВЫЕ КОРОЛЕВСТВА:

1. Наталья Алексина: Королевство номер три

2. Наталья Алексина: Лучшее королевство 

   

1. Николай Николаевич Новиков: Господин наследник, вы приемный. Том 1

2. Николай Николаевич Новиков: Господин наследник, вы все еще приемный. Том 2

3. Николай Николаевич Новиков: Господин наследник, вы уже не приемный. Том 3

4. Николай Николаевич Новиков: Господин наследник, пощадите. Том 4

   

1. Дарья Верескова: Баронесса. Эхо забытой цивилизации

2. Дарья Верескова: Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации

3. Дарья Верескова: Слабость Берсерка

   

1. Андрей Корнеев: Великая Депрессия 1

2. Андрей Корнеев: Великая Депрессия 2

   

1. Arladaar: Russian Mafia

2. Arladaar : Russian Mafia 2

3. Arladaar : Russian Mafia 3

4. Arladaar : Russian Mafia 4

5. Arladaar : Russian Mafia 5

       

 


Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=956302


Канал Книги
6 декабря 2025, 12:23

Перейти

{"type":"LastFive","o":5}
Отзывы   КОММЕНТАРИИ  9 392

Для тех, кто не верит, вот ещё одно изображение.


8 октября 2025, 11:39

Перейти


Скорее всего в описании у вас есть незаполненные обязательные поля. Обычно возле полей есть красный текст, показывающий, что у вас не заполнено. Посмотрите, есть ли он.
Если не найдёте, прикрепите скриншоты того, что показывается в описании. Скриншоты прикрепляются через 'Добавить рисунок' в редакторе текста.


6 октября 2025, 11:32

Перейти


приветик!!!!!!


23 марта 2024, 3:33

Перейти


Спасибо большое.Perfectly


29 января 2024, 17:09

Перейти

Сонеты 5, 56, 57 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
      
Комментарии
  (1)
Формат:

  Сонет 56 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром, был опубликован издателем Томасом Тропом пиратским способом без согласия автора в сборнике сонетов Quarto 1609 года. Сонет 56 входит в последовательность сонетов «Прек... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир метаморфозы образов любви
      
Комментарии
  (1)
Формат:

P. s.  Именно, тот человек, которому была адресована надпись, по некоторым причинам прямо не назван, но отчасти, можно предположить по надписи в посвящении, которую ученые назвали «Антономазия» («Antonomasia»): «единственному зачинателю этих вдохновляющих сонетов»... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир — вереница чувственных образов
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Утверждения некоторых исследователей творчества великого драматурга и поэта, базирующееся на банальной, но не очевидной оговорке, что «... язык Шекспира — очень ёмок: для перевода одной строки сонета требуются иногда две строки на русском языке. Иными словами, в сти... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 8, 118, 113 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
      
Комментарии
  (1)
Формат:
 Сонет 8 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. В этом сонете нашла отражение тема «продолжения рода». Сонет 8 входит в группу «Свадебные сонеты», «Marriage Sonnets» (1—18), которая является начальной частью последователь... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :9]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :5]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир метаморфозы образов любви
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Первоначально меня заинтересовали метаморфозы образов любви сонетов Уильяма Шекспира, но затем посчитал, что совершу большую ошибку если не упомяну трансформации образов любви в других его произведения, в частности пьес. Хочу подчеркнуть особенность возникновения в... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир — образы меры, добродетели и порока
Формат:
  В этот сборник переводов сонетов Уильяма Шекспира входят не только сонеты барда, в которых нашли отражение литературные образы «меры, добродетели и порока», но и фрагменты переводов его пьес, содержащие такие же образы. По моему мнению, подобные сопоставления образов ... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 18, 144 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Формат:

 Сонет 18 — один из самых известных и лирически красивых из 154-х сонетов Шекспира. Но не только благодаря первой строке: «Сравнить тебя с летним днём — смогу ли, Я?». Эта строка известна каждому читателю, любящему поэзию. Однако, сам сюжет сонета раскрывает читате... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 12, 112 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
 Сонет 12 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет «о продолжении рода», вошедший в группу «Свадебные сонеты», «Marriage Sonnets» (1—18), которая является начальной частью последовательности «Прекрасная молодёжь»... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 33, 34, 35 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
Сонет 33 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет является частью последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь», «Fair Youth» (1—126), в которой поэт выражает свою искреннюю любовь к молодому человеку. По мнен... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Формат:
   Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий,... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 36, 83, 114 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
   Сонет 114 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Он является частью цикла «Прекрасная молодёжь» («Fair Youth»), в котором поэт выражает свои чувства после написания и постановки на королевских подмостках одной из первы... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
«Обет молчания». Сборник стихов
Формат:
  Сборник стихов «Обет молчания» («The vow of silence») посвящён 70-ти летнему юбилею автора. Издание 2-е дополненное 2020 года, предыдущее 1-е было издано в 2016-м. Автор лирических стихов через пространство и время пытается охватить исторические события нескольких стр... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир сонеты 105, 106, 32, - лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
 Сонет 105 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром, был опубликован издателем Томасом Тропом пиратским способом без согласия автора в сборнике сонетов Quarto 1609 года. Сонет 105 является частью последовательности сонетов «... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир — грани гения драматургии
Формат:

Мной не была заложена интрига, при переводе на русский данных сонетов. По этой причине, попытаюсь кое-что уяснить для читателя: «Интрига составляет силу слабых. Даже у дурака ума всегда хватает, чтобы навредить» Уильям Шекспир. Дело в том, что любая интрига, как бы... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир — слова символы, как язык иносказания
Формат:
 Психологический портрет Уильяма Шекспира, обозначал характерные приоритеты драматурга, как человека высокоинтеллектуального говорил об на необычайно больших познаниях в различных сферах деятельности, имеющего за своими плечами образование, полученное лучших преподавате... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 98, 95, 49 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
   Сонет 98 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Это часть последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь», «Fair Youth» (1—127), в которой повествующий выражает свою симпатию и приверженность дружбы к молодому человек... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 15, 16, 81 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
  Сонет 81 — один из 154-х сонетов, написанных Уильямом Шекспиром и опубликованных в Quarto 1609 года без ведома и разрешения на то автора, которые были озаглавлены на титуле, как «Сонеты Шейк-спира». Сонет 81 входит в группу сонетов «Поэт Соперник», «The Rival Poet» (7... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
Сонет 97 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет входит в последовательность «Прекрасная молодёжь», где поэт выражает свою приверженность любви и дружбы к адресату сонета, юному другу. В сонете 97 и 73, наряду с... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонет 5 Уильяма Шекспира — отвергнутый образ мифа
Формат:

   Сонет 5 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 5 согласно, принятой классификации входит в группу «Свадебных сонетов» последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь». В содержании сонета 5 нашла своё продолжен... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 69, 70, 120 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
  Сонет 69 — это один из 154-х сонетов Шекспира, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. В сонете 69, повествующий поэт и драматург выразил отношение окружающих, описанное в сонете превосходным во всех отношениях, но окружение всматривалось в «кра... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 110, 9, 10 Уильям Шекспир, лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
Сонет 110 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 110, являлся частью частной перепиской между двумя придворными дворянами. Сонет 110, в содержании котором поэт выражал свою искреннюю отеческую любовь к «молодому чел... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 54, 5, 6 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
Сонет 54 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром, был опубликован издателем Томасом Торпом в Quarto 1609 года пиратским способом без ведома и согласия автора. Сонет 54, является продолжением темы безотцовщины юноши, адресат... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :7]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир — образы, как космогония мифа
Формат:

   Широчайшие познания Уильяма Шекспира греческой риторики и мифология, устных и литературных традиций древних греков, касающиеся богов и мифологических героев, воззрений древнегреческих философов на природу, а также предыстория возникновения космизма, являясь исхо... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 71, 117 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
Сонет 117 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Впервые был напечатан без согласия автора в Quarto 1609 году издателем Томасом Тропом. Но можно ли утверждать с чувством полной уверенностью, что литературные образы сонета 1... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 119, 99 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
Сонет 119 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет входит в последовательность сонетов «Прекрасная молодёжь», в которой поэт выражает свою приверженность чувству любви к адресату, которым вполне могла быть женщин... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
На странице
{"kw":"literary criticism","o":25}