Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Комаров Александр Сергеевич "Свами Ранинанда" > Сонеты 18, 144 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Сонеты 18, 144 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Добавить похожую книгу
Сонеты 18, 144 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Книга закончена
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Английский
Издатель: Брешит
Город печати: Иерусалим
Год печати: 2021
ISBN: 20210823-21215731
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 424,7 КбайтДобавлено 23 августа 2021, 20:57
QR кодРазмер: 439,2 КбайтДобавлено 7 октября 2021, 11:45
QR кодРазмер: 476,6 КбайтДобавлено 23 мая 2023, 11:34
QR кодРазмер: 262 КбайтДобавлено 23 мая 2023, 11:34
QR кодРазмер: 285,1 КбайтДобавлено 23 августа 2021, 20:56
QR кодРазмер: 289,6 КбайтДобавлено 23 мая 2023, 11:34
QR кодРазмер: 284,5 КбайтДобавлено 7 октября 2021, 11:43
QR кодРазмер: 322,9 КбайтДобавлено 7 октября 2021, 11:45
QR кодРазмер: 412,6 КбайтДобавлено 23 августа 2021, 20:57
QR кодРазмер: 315,1 КбайтДобавлено 23 мая 2023, 11:34
QR кодРазмер: 237,6 КбайтДобавлено 7 октября 2021, 11:45
QR кодРазмер: 237,6 КбайтДобавлено 23 августа 2021, 20:57
QR кодРазмер: 238,5 КбайтДобавлено 23 мая 2023, 11:35
QR кодРазмер: 42,7 КбайтДобавлено 23 августа 2021, 20:56
QR кодРазмер: 42,7 КбайтДобавлено 7 октября 2021, 11:43
QR кодРазмер: 42,8 КбайтДобавлено 23 мая 2023, 11:35
QR кодРазмер: 455,8 КбайтДобавлено 23 августа 2021, 20:55
QR кодРазмер: 435,1 КбайтДобавлено 7 октября 2021, 11:44
QR кодРазмер: 438,8 КбайтДобавлено 23 мая 2023, 11:35

     Сонет 18 — один из самых известных и лирически красивых из 154-х сонетов Шекспира. Но не только благодаря первой строке: «Сравнить тебя с летним днём — смогу ли, Я?». Эта строка известна каждому читателю, любящему поэзию. Однако, сам сюжет сонета раскрывает читателю не только богатство применённых в нём литературных приёмов, но и желанием автора увековечить персону, которой посвящён сонет. Сонеты Уильяма Шекспира, согласно мнению критиков, были посвящены «молодому человеку» (сонеты 1-126), и «тёмной леди» (сонеты 127-154). Однако, полной уверенности, кому конкретно они были посвящены нет до сих пор. По причине того, что, в содержании сонетов нет каких-либо имён или описаний внешности адресатов, а в самом содержании сонетов отсутствуют свидетельства, подтверждающие кому именно, они были адресованы. В елизаветинскую эпоху произведения Шекспира были хорошо известны не только в литературных кругах, но и широким кругам публики. Однако, стоит отметить, что он, как автор, многих драматических произведений умел хранить свои секреты, и, согласно новейшим исследованиям, предпочитал оставаться анонимом.

    Поделиться:
    ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    Мой статус книги:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    {"b":"734110","o":30}