Литмир - Электронная Библиотека
Отзывы   ОТЗЫВЫ  751 770

Первая книга понравилась больше. Как-то человечности в гг больше, а тут циричность, расчёт, похоть. Не знаю, может и правда у мужчин только это в мыслях и сердце. 


сегодня, 7:40:17

Перейти


Книга понравилась! Хотелось читать не останавливаясь. Интересный сюжет и ГГ. Спасибо автору.


сегодня, 7:37:39

Перейти


Очень короткие рассказы у этой серии книг. Но не смотря на это, достаточно увлекательные. Прочитала на одном дыхании. 


сегодня, 6:41:00

Перейти


Роман понравился, советую к прочтению)


сегодня, 6:39:49

Перейти

Блоги   БЛОГИ  30 326



Опасный вкус измены (СИ)

Автор: Лоранс Полина
Жанр: Современные любовные романы, Эротика

Возомнив себя крутым инвестором, муж растратил моё наследство, а потом меня же во всём и обвинил… Я сбежала от благоверного с малышом на руках, подала на развод, переехала в столицу и даже начала собственное дело. Очень сильно изменилась - внешне и внутренне. И мне безумно это нравится. Но тут новая проблема: мой маленький бизнес вот-вот уничтожит миллиардер Демьян Кольцов. Мы ещё не знакомы, а я уже его ненавижу! 

 

В тексте есть: очень откровенно, настоящий мужчина, эмоции на грани

 

Ограничение: 18+

 


Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=959274


Канал Книги
вчера, 20:06

Перейти

Автомобиль как важная деталь детективного сюжета



Детективные романы и фильмы невозможно представить без динамичных погонь, напряжённых слежек и машин, которые становятся полноправными участниками расследования. Автомобиль в детективе это не просто средство передвижения, а важнейший элемент сюжета, который помогает раскрыть преступление, создаёт атмосферу и добавляет истории глубину. Давайте разберёмся, какую роль играют четырёхколёсные герои в мире детективов.

Автомобиль как улика
В классических детективах машина часто становится источником ключевых улик. Следы протектора на месте преступления могут рассказать опытному следователю о модели автомобиля, направлении движения и даже характере водителя. Царапины на бампере, вмятины на капоте, осколки фар - каждая деталь складывается в мозаику расследования.
Вспомните знаменитые истории, где детектив по отпечаткам шин определяет тип транспорта преступника. Изношенный протектор указывает на старую машину или небрежного владельца, специфический рисунок может принадлежать редкой модели, а свежие следы рассказывают о недавнем визите. Именно поэтому опытные автовладельцы знают: купить шины вовремя - это не только вопрос безопасности, но и забота о своём автомобиле, который может многое рассказать наблюдательному глазу.
Салон машины хранит ещё больше секретов. Волосы на сиденье, отпечатки пальцев на руле, запахи, пятна, забытые вещи в бардачке - всё это превращает автомобиль в настоящую сокровищницу для криминалистов. Неслучайно в детективах так часто встречаются сцены тщательного осмотра транспорта подозреваемого.

Машина как характеристика персонажа
Опытные писатели используют выбор автомобиля для раскрытия характера героя. Потёртый Ford старого детектива говорит о его принципиальности и нежелании брать взятки. Роскошный спортивный автомобиль злодея подчёркивает его тщеславие и богатство, добытое преступным путём. Аккуратная семейная машина свидетеля намекает на его размеренную жизнь и надёжность.
Отношение персонажа к своему автомобилю также многое раскрывает. Герой, который трепетно ухаживает за раритетным Mustang, явно ценит качество и традиции. А персонаж, использующий машину как передвижной офис, заваленный бумагами и кофейными стаканчиками, скорее всего, трудоголик, целиком поглощённый делом.

Погони и экшн-сцены
Автомобильные погони - визитная карточка детективного жанра, особенно в кино. Скрежет тормозов, резкие развороты, прыжки через препятствия - всё это держит зрителя в напряжении. Но погоня в хорошем детективе это не просто зрелище, а сюжетный элемент, который продвигает историю вперёд.
Во время преследования раскрываются характеры: детектив идёт на риск ради справедливости, преступник в панике совершает ошибки. Маршрут погони может привести героев в новые локации, где обнаружатся важные улики. А повреждения, полученные машиной в chase-сцене, станут частью расследования.

Слежка и наблюдение
Незаметная слежка на автомобиле - классический приём детективного жанра. Частный детектив, притаившийся в машине напротив дома подозреваемого, стал культовым образом. Эти сцены создают атмосферу напряжённого ожидания, когда каждое движение может раскрыть тайну или провалить операцию.
Тип автомобиля для слежки тоже имеет значение. Неприметная серая машина идеальна для незаметного наблюдения, тогда как яркий спортивный автомобиль сразу привлечёт внимание. Умные детективы в романах часто меняют транспорт или используют арендованные машины, чтобы не вычислили по номерам.

Технические детали как часть загадки
Современные детективы активно используют автомобильные технологии в сюжете. GPS-трекеры помогают отследить передвижения подозреваемого, записи с видеорегистраторов становятся алиби или уликой, данные бортового компьютера рассказывают о скорости и маршруте.
Неисправности автомобиля также могут стать частью интриги. Перерезанные тормозные шланги, подстроенная авария, отключённая электроника такие технические диверсии добавляют напряжения и опасности. А расследование подобных инцидентов требует от детектива не только интуиции, но и технических знаний.

Символическое значение
Автомобиль в детективе часто несёт символическую нагрузку. Машина может представлять свободу и независимость частного детектива, противопоставляя его системе. Или, наоборот, служебный автомобиль полицейского символизирует закон и порядок.
Путешествие на машине в детективном романе - это не только перемещение в пространстве, но и движение по сюжету. Каждая новая локация приближает к разгадке, а дорога даёт героям время обдумать улики и выстроить гипотезы.

Культовые автомобили детективного жанра
История детектива подарила нам множество культовых машин. Винтажный Jaguar инспектора Морса, бежевый Peugeot Коломбо, чёрный Dodge Charger из «Буллита» - эти автомобили стали такими же узнаваемыми, как и сами герои. Они создают атмосферу эпохи и помогают зрителю погрузиться в мир истории.

Автомобиль в детективном сюжете это многофункциональный инструмент создателя истории. Он служит источником улик, характеризует персонажей, создаёт динамику и атмосферу, несёт символическое значение. Именно поэтому хороший детектив уделяет автомобилям не меньше внимания, чем другим элементам повествования. В следующий раз, читая криминальный роман или смотря детективный фильм, обратите внимание на машины b они расскажут вам гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.


вчера, 11:38

Перейти



"Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)

Автор: Михалков Игорь, Арсентьев Александр Сергеевич, Келин Алексей, Лахов Игорь, Арниева Юлия, Малышев Кирилл
Жанр: Боевая фантастика, Альтернативная история, Боевое фэнтези, Попаданцы во времени

Очередной 7-томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ГНЕЗДОВСКИЙ ЦИКЛ:

1. Алекс Келин: Твари Яви, твари Нави

2. Алекс Келин: Этикет следствия

3. Алекс Келин: Семейные обязательства

4. Алекс Келин: Ненаучный подход

 

ЖЕЛЕЗНЫЕ ЛЕДИ:

1. Юлия Арниева: Наследница долины Рейн

2. Юлия Арниева: Хозяйка Инс-Айдена

3. Юлия Арниева: Глава семьи Пембертон

4. Юлия Арниева: Успешный проект Кэтрин Марлоу

5. Юлия Арниева: Исключительное право Адель Фабер

 

КОРОЛЕВСКИЙ ШУТ:

1. Игорь Лахов: Королевский шут 1

2. Игорь Лахов: Королевский шут 2

 

МИР СЕСТЁР:

1. Игорь Лахов: Первое пришествие

2. Игорь Лахов: Два варианта неба

3. Игорь Лахов: Трижды рожденныи?

 

ЛИКВИДАТОР:

1. Александр Сергеевич Арсентьев: Путь ликвидатора

2. Александр Сергеевич Арсентьев: Месть ликвидатора

 

НИБИРУ:

1. Игорь Михалков: Нибиру. Пробуждение

2. Игорь Михалков: Восход

 

СКАЗАНИЕ О РАДОНИИ:

1. Кирилл Малышев: По праву крови

2. Кирилл Малышев: Два князя

3. Кирилл Малышев: Гордость. Вера. Верность

     
Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=959244


Канал Книги
17 января 2026, 23:19

Перейти



"Фантастика 2026-6". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)

Автор: Любимка Настя, Ром Полина, Брай Марьяна, Страйк Кира, Лахов Игорь, Рэй Даниэль Зеа, Гринерс Эва, Зеа Рэй Даниэль, Лерн Анна
Жанр: Боевая фантастика, Боевое фэнтези, Попаданцы во времени, Постапокалипсис, Любовное фэнтези, Магическая академия, Романтическое фэнтези

Очередной 6-томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

АКАДЕМИЯ ХИЛТ:

1. Настя Любимка: Черный феникс

2. Настя Любимка: Долг феникса

3. Настя Любимка: Светлый феникс

 

ЖАТВА:

1 Даниэль Зеа Рэй: Буря

2 Даниэль Зеа Рэй: Темный Шквал

ДЕТИ АМИРА:

1 Даниэль Зеа Рэй: Данфейт

2 Даниэль Зеа Рэй: Айя

3 Даниэль Зеа Рэй: Айрин

ЖАТВА:

1 Даниэль Зеа Рэй: Жертва

2 Даниэль Зеа Рэй: Палач

3 Даниэль Зеа Рэй: Архангел

МЬЕРЫ:

1. Даниэль Зеа Рэй: Эльф

2 Даниэль Зеа Рэй: Страж. Часть 1

3 Даниэль Зеа Рэй: Страж. Часть 2

ТЕРРА:

1. Даниэль Зеа Рэй: Наследие предков

2 Даниэль Зеа Рэй: Война племен

 

ОСКОЛКИ ИМПЕРИИ:

1. Анна Лерн: Лунная радуга

2 Кира Страйк: Шерловая искра

3 Полина Ром: Роза песков

4 Игорь Лахов: Недостойный сын

5 Марьяна Брай: На волоске

6 Эва Гринерс: Глаз бури

       

 


Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=959167


Канал Книги
16 января 2026, 23:13

Перейти



Предатель. Цена прощения (СИ)

Автор: Багирова Александра
Жанр: Современные любовные романы, Драма

Постель. Смятые простыни. Два обнаженных тела. Я в дверях.

Мой любимый мужчина обнажен, рядом с ним… Раиса. Лучшая подруга…

- Степан! Раиса! Но как же… - инстинктивно прижимаю руку к еще плоскому животу.

Мои слова звучат жалко. Но я все еще не верю. Это не укладывается в голове.

Кто угодно, только не Степан… Он же не такой… он особенный… мой…

И подруга, которую я люблю как сестру. Я же ей доверяла все свои тайны. Она знала про меня все…

Может ли что-то быть больнее?

- Виолетта, ты все не так поняла! – Степан пытается подняться с постели.

Раиса удерживает его за руку.

- Все ты правильно поняла. Вали. Не мешай нам. Или… - облизывает пухлые губы, - Ты сейчас сморознешь, что беременна? – подруга запрокидывает голову и начинает заливисто хохотать. – Используешь дешевый прием, чтобы удержать мужика, которому ты не нужна?


Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=959119


Канал Книги
16 января 2026, 19:19

Перейти

{"type":"LastFive","o":5}
Отзывы   КОММЕНТАРИИ  9 392

Для тех, кто не верит, вот ещё одно изображение.


8 октября 2025, 11:39

Перейти


Скорее всего в описании у вас есть незаполненные обязательные поля. Обычно возле полей есть красный текст, показывающий, что у вас не заполнено. Посмотрите, есть ли он.
Если не найдёте, прикрепите скриншоты того, что показывается в описании. Скриншоты прикрепляются через 'Добавить рисунок' в редакторе текста.


6 октября 2025, 11:32

Перейти


приветик!!!!!!


23 марта 2024, 3:33

Перейти


Спасибо большое.Perfectly


29 января 2024, 17:09

Перейти

За кригою
Добавила: Mafdet 23 марта 2016, 13:12

«За кригою» Олександра Кониського – оповідання про те, як молодий хлопець втопився у крижаній ріці, рятуючи кохану***. Розповідає цю історію його старенька мати, для якої втрата єдиного сина обернулася тяжким горем. Оповідання належить до найкращих зразків малої пр... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 54, 5, 6 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
Сонет 54 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром, был опубликован издателем Томасом Торпом в Quarto 1609 года пиратским способом без ведома и согласия автора. Сонет 54, является продолжением темы безотцовщины юноши, адресат... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :7]]>  ]]>В контакте :6]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 110, 9, 10 Уильям Шекспир, лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
Сонет 110 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 110, являлся частью частной перепиской между двумя придворными дворянами. Сонет 110, в содержании котором поэт выражал свою искреннюю отеческую любовь к «молодому чел... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир — образы, как космогония мифа
Формат:

   Широчайшие познания Уильяма Шекспира греческой риторики и мифология, устных и литературных традиций древних греков, касающиеся богов и мифологических героев, воззрений древнегреческих философов на природу, а также предыстория возникновения космизма, являясь исхо... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Святой Антоний
Серия: Рассказы
Год: 2007Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
Гімни України та української нації
Добавила: Mafdet 17 марта 2016, 1:15
Язык книги: УкраинскийСтраниц: 1

Текст Державного гімну України і та духовний гімн української нації «Молитва за Україну» відносяться до пісень літературного походження, оскільки мають чітко визначених авторів. У першому випадку це Павло Чубинський (1839–1884), у другому – Олександр Кониський (183... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 71, 117 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
Сонет 117 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Впервые был напечатан без согласия автора в Quarto 1609 году издателем Томасом Тропом. Но можно ли утверждать с чувством полной уверенностью, что литературные образы сонета 1... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Персидские письма. Вступ. статья Л. Е. Гальперина
«Персидские письма» (фр. Lettres persanes) — сатирический роман Шарля Луи де Монтескьё. Первое издание вышло анонимно в Амстердаме в 1721 году. «Персидские письма» вызвали множество подражаний, среди которых были «Турецкие письма» Пуллена де Сен-Фуа (1730—1732), «Письма... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Вильгельм Телль
Добавила: Sveta-Sib 11 марта 2021, 15:34
Год: 1946Язык книги: Русский
Книга закончена

Иллюстрации Н. Вышеславцева В основу пьесы великого немецкого писателя Фридриха Шиллера положена легенда о национальном герое Швейцарии метком стрелке Вильгельме Телле, который возглавил борьбу гордых швейцарцев за свою независимость против могущественной Австрийской империи в XIII веке.

Поделиться:   ]]>Facebook :6]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :6]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
{"o":null}
{"o":null}
До осіннього місяця
Добавила: Mafdet 17 марта 2016, 5:03

«До осіннього місяця» Семюела Тейлора Колріджа – поезія, в якій автор майстерно передав красу нічного небесного світила***. Переклад був здійснений видатним українським митцем Дмитром Павличком.

Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 64, 63, 100 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:

 Сонет 100 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 100 является частью последовательности «Прекрасная юность», в которой поэт выражает свою приверженность чувству любви к молодому человеку, как неземному идеалу Кра... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сказки сельвы
Добавила: Мафдет 23 марта 2023, 20:36
Год: 1957Язык книги: Русский
Книга закончена

Кирога, Орасио. Сказки сельвы [Текст] : Пер. с исп. / [Ил.: Б. Свешников]. - Москва : Гослитиздат, 1957. - 63 с. : ил.; 21 см. - (Массовая серия).

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир - вереница чувственных образов
Формат:

 Хочу обратить внимание читателя, на то, что последовательность перевода и анализа сонетов в этом сборнике не случаен. Так как эти переводы отражает основные события адресанта сонетов и автора, связанные с сюжетом каждого. Вызывают чувство недоумения, кичливыми и п... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 88, 111 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
   Стоит отметить, что критик Джеральд Хаммонд в своей книге «The Reader and Shakespeare's Young Man Sonnets» противопоставил свой взгляд на группу сонетов 88-93 против версии критика Мартина Сеймур-Смита в примечании к сонету 88 первого издания 1981 года. Где выступил ... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 107, 46 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда
Формат:
  Сонет 107 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет входит в последовательность сонетов «Прекрасная молодежь», в которой поэт описал переломный момент событий не только его личной жизни, но и в истории Англии. По ... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сказки и легенды
Формат:

В издание «Сказки и легенды» вошли сказки, легенды и притчи Леонардо да Винчи, признанного гения, ученого, писателя, изобретателя, художника, чьи работы и сегодня с интересом изучает человечество. В книге представлены истории о самых разных животных и даже фантастич... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонет 116 Уильям Шекспир, - лит. переревод Свами Ранинанда
Формат:

Уильям Шекспир в своих произведения утверждал, что любовь не подвластна течению времени: «У времени нет власти над любовью; хотя оно мертвит красу лица...» перевод Маршака (У. Шекспир сонет 116). Но на самом ли деле все популярные поэтические переводы Сонета 116 Шек... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонет 17 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Формат:

  Многие годы в литературных кругах по всему миру идут горячие споры, кто на самом деле писал под литературным псевдонимом «Уильям Шекспир»?  «Шекспировский вопрос» продолжает волновать умы исследователей творчества Шекспира по всему миру. Влияние творчества Шекспи... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Господин Фицек
Добавила: Мафдет 2 мая 2023, 20:43
Год: 1955Язык книги: Русский
Книга закончена

Гидаш, Антал. Господин Фицек [Текст] : Роман в 3 ч. / [Авториз. пер. с венгер. А. Красновой]. - Москва : Гослитиздат, 1955. - 680 с.; 21 см.

Рабочий класс в Венгрии.

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда (+18)
Добавил: Комаров Александр 2 июня 2021, 8:43
Формат:

 Сонет 20 — один из самых известных из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 20, является нераздельной частью последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь» («Fair Youth»), которая включает в себя сонеты 1-126. Где в сю... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 154, 153 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
  Во-первых, Шекспир никогда и ничего не копировал при написании сонетов 154 и 153, он создал совершенно новый сюжет отличающийся от мифологического, в которым скрыл подстрочник, раскрывающий тайну его любви к юноше, адресату сонетов. В сюжете двух последних сонетов осн... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 91, 152 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
     Сонет 91 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет является частью последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь», в которой поэт выразил свою приверженность многолетней дружбе и отеческой любви к адресату ... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир — образы чести и благородства
Формат:
  В переводах Маршака сонеты Уильяма Шекспира, облеклись в одеяния другого языка, получили другое, куда более упрощённое звучание, стали вычурным лубочным подобием оригинала Quarto 1690 года. Где взамен «свободной строки» оригинала шекспировского сонета из Quarto 1690 ч... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Мартон и его друзья
Добавила: Мафдет 2 мая 2023, 20:49
Год: 1966Язык книги: Русский
Книга закончена

Венгерский поэт коммунист Антал Гидаш, более тридцати лет проживший в Советском Союзе, стал известен как прозаик с выходом романа «Господин Фицек».

Этот роман явился первой частью трилогии о Венгрии перед войной и в годы Первой мировой войны.

Романы «М... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 3, 31, 53 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
Сонет 31 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. В котором, повествующий бард, действительно раскрыл своё сердце и описал детали, как личных, так и творческих приоритетов во взаимоотношениях с молодым человеком, адресатом ... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
3
...
49
50
51
На странице
{"kw":"\u0417\u0430\u0440\u0443\u0431\u0435\u0436\u043d\u0430\u044f \u043a\u043b\u0430\u0441\u0441\u0438\u043a\u0430","o":25}