Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Комаров Александр Сергеевич "Свами Ранинанда" > Сонеты 154, 153 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Сонеты 154, 153 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Добавить похожую книгу
Сонеты 154, 153 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Книга закончена
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Английский
Издатель: Breshit
Город печати: Jerusalem
Год печати: 2022
ISBN: 20220926-10081180
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 616,5 КбайтДобавлено 26 сентября 2022, 16:57
QR кодРазмер: 562,4 КбайтДобавлено 17 марта 2023, 13:17
QR кодРазмер: 616,6 КбайтДобавлено 30 октября 2022, 19:17
QR кодРазмер: 1,1 МбайтДобавлено 26 сентября 2022, 16:57
QR кодРазмер: 1,1 МбайтДобавлено 30 октября 2022, 19:17
QR кодРазмер: 1,1 МбайтДобавлено 17 марта 2023, 13:16
QR кодРазмер: 1,2 МбайтДобавлено 26 сентября 2022, 16:57
QR кодРазмер: 1,1 МбайтДобавлено 30 октября 2022, 19:17
QR кодРазмер: 1,1 МбайтДобавлено 17 марта 2023, 13:17
QR кодРазмер: 990,6 КбайтДобавлено 26 сентября 2022, 16:58
QR кодРазмер: 990,6 КбайтДобавлено 30 октября 2022, 19:17
QR кодРазмер: 990,6 КбайтДобавлено 17 марта 2023, 13:17
QR кодРазмер: 53,2 КбайтДобавлено 30 октября 2022, 19:17
QR кодРазмер: 53,2 КбайтДобавлено 26 сентября 2022, 16:57
QR кодРазмер: 53,2 КбайтДобавлено 17 марта 2023, 13:16
QR кодРазмер: 549,7 КбайтДобавлено 26 сентября 2022, 16:56
QR кодРазмер: 548,7 КбайтДобавлено 17 марта 2023, 13:16
QR кодРазмер: 549,8 КбайтДобавлено 30 октября 2022, 19:18
      Во-первых, Шекспир никогда и ничего не копировал при написании сонетов 154 и 153, он создал совершенно новый сюжет отличающийся от мифологического, в которым скрыл подстрочник, раскрывающий тайну его любви к юноше, адресату сонетов. В сюжете двух последних сонетов основной атрибут «фонарь с пылающим огнём Любви» был заменён бардом на «безвременно пылающее тавро», которым Купидон наугад помечал сердца людей. Но на тех, на ком оставалось след от клейма, он воспламенял их сердца пылающим огнём Любви. Секрет подстрочника сонетов 154 и 153 заключался в том, что юноша был его незаконнорождённым сыном, которого он любил всей душой и сердцем, ради которого был готов самозабвенно пожертвовать собой, и даже литературной карьерой. Кроме этого, автор сонетов 154 и 153 в своей интерпретации сюжета мифологии, при замене атрибута «фонаря с пылающим огнём любви» на «пылающее тавро», предоставил содержанию дополнительные возможности на более широкую интерпретацию, для подстрочника. Предоставив новое поэтическое звучание с отголосками старого мифа для продолжения в строке 14 сонета 154 в новом повороте сюжета, который риторически приводит читателя к точке заключительного «умозаключения» гения драматургии.  
    Поделиться:
    ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    Мой статус книги:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    {"b":"791853","o":30}