Литмир - Электронная Библиотека

— Хорошо, я найду Камень магических клятв. Будем считать это инвестицией в нашу авантюру.

Убедившись, что мы пришли к согласию в этом вопросе, я решил прояснить следующий момент.

— Кстати, Салвер, а что вообще сейчас представляет собой рынок кристаллов связи? Сколько их производят и что по ценам?

— Ну… Тут информации не густо, — развел руками компаньон. — Знаю только, что на все наше королевство этих артефактов немногим больше тысячи. Это товар для самых богатых родов. Чтобы ты понимал масштаб редкости, даже командор стражи Гаррик Белес из Крамма не может позволить себе купить такой кристалл. Та пара артефактов, которым он и его дочь Майлин пользуются, принадлежит короне и просто выданы ему на время несения государственной службы. За более точными цифрами по рынку нам придется сходить к Вэстмару, думаю, он более осведомлен в этих вопросах.

Я задумчиво кивнул, осмысливая услышанную информацию. Всего тысяча штук на все королевство… Масштаб дефицита поражал, но именно эта редкость и делала мой план суперприбыльным.

— Хорошо, тогда давай перейдем к плану действий, — я положил руки на стол. — Шаг первый. Нам надо создать пробную серию из трех или пяти пар кристаллов. Чтобы выдержать секретность, стоит дать нашим рабочим несколько выходных дней. Скажем, что это оплачиваемые выходные за удачную сделку с гильдией алхимиков. За это время мы соберем пробную партию.

Салвер внимательно слушал, не перебивая.

— Следующим шагом нам нужно нанять надежных строителей и обустроить в подвале лавки секретную производственную линию. Что там будем производить им знать не положено, придумай что-то похожее на правду, просто чтобы отвести глаза. Из наших сотрудников допускать туда будем только тех, кто принесет магическую клятву о молчании.

— Шаг третий, — продолжил я, загибая пальцы. — Запускаем первую полноценную рабочую партию примерно на двадцать пар кристаллов. Цену выставляем по низу рынка, но не слишком дешево, чтобы не сломать нашу легенду про тайного поставщика. Половину продадим, а вторую половину оставим под собственные нужды, распределим среди доверенных людей.

— Звучит разумно, — кивнула Лисса, и на ее губах мелькнула легкая, довольная улыбка. Она явно смекнула, что при таком раскладе ей тоже достанется один из кристаллов.

— И, наконец, финальный этап, — я обвел взглядом своих друзей. — Когда мы наладим процесс производства и сможем стабильно выдавать по тридцать, пятьдесят или даже сто штук в месяц, мы перевернем текущий рынок с ног на голову. В несколько раз снизим цену, запустим мощную рекламную кампанию, устроим в столице грандиозное шоу, чтобы новость прогремела на все королевство. И именно тогда мы заявим, что нашли большое месторождение таких кристаллов.

Салвер недоуменно свел брови.

— Месторождение? Но мы же ничего не находили.

— В этом и смысл, — усмехнулся я. — Конкуренты бросят все силы на поиск этой выдуманной шахты.

Лисса восхищенно блеснула глазами, первой уловив суть моей стратегии.

— Ты хочешь пустить их по ложному следу! Они будут нанимать шпионов и следопытов, пытаясь выведать координаты.

— Верно, — подтвердил я. — Мы заставим их гоняться за пустотой. Это даст нам время, чтобы укрепить свои позиции, обрасти нужными связями и стать настолько влиятельными, что открытая война с нами окажется для них чистым самоубийством.

— Но все это заботы завтрашнего дня. А пока давайте сосредоточимся на наших первых шагах.

Я только-только развеял Сферу тишины, как раздался тревожный набат городского колокола. Салвер побледнел и бросился к окну. Я шагнул следом и посмотрел туда, куда указывал его палец. Над крышами складского квартала стремительно поднимался густой столб черного дыма.

Глава 21

Вернувшись в стены Академии после насыщенных выходных, я направился прямиком в нашу комнату. Едва я открыл дверь, как меня встретил взволнованный голос Седрика. Мой друг нервно мерил шагами свободное пространство между кроватями, а Брэн невозмутимо сидел за столом, методично прошивая прочной нитью порвавшийся кожаный ремень.

— Арден, ты только послушай, что в городе творится, — с порога заявил Седрик, активно жестикулируя руками. — Я сегодня ходил в аптекарский квартал и такого наслушался. Столица просто на ушах стоит.

Я спокойно закрыл за собой дверь и присел на край своей кровати.

— И что же обсуждают горожане?

— На выходных было неспокойно, — Седрик остановился посреди комнаты. — Говорят, на северном тракте кто-то напал на карету. Слухи ходят разные, но люди судачат, что повозка принадлежала банде «Медные шакалы». Охрану перебили. И если бы только это. Совершенно в другом месте, в складском квартале, вспыхнул сильный пожар. Сгорели огромные ангары с шелком и специями.

Я изобразил легкое удивление.

— И чьи же это были склады?

— В том-то и дело, — будущий лекарь покачал головой. — Это собственность рода Грей. Причем нападавших было много. Городская стража сейчас оцепила весь район, а местные жители перепуганы насмерть. Мало кто решается говорить открыто, но в толпе шепчутся, будто в тех переулках видели людей из банды «Железные Псы». Теперь все ждут ответного удара от рода Грей. Назревает крупный конфликт.

В комнате повисла пауза. Брэн продолжал медленными, размеренными движениями прошивать кожаный ремень, совершенно не впечатлившись новостями. А Седрик вдруг замолчал. Его взгляд застыл, губы беззвучно зашевелились. Он решал в уме сложнейшую задачу, собирая разрозненные кусочки столичных интриг в единую пугающую картину.

Внезапно Седрик резко побледнел. Он медленно повернул голову и уставился на меня расширенными от шока глазами.

— Подожди… — голос Седрика слегка дрогнул. — «Медные шакалы». «Железные Псы». Род Грей. Арден… Только не говори мне, что все это какое-то невероятное совпадение.

Брэн непонимающе нахмурился и перевел взгляд с меня на Седрика.

— Какое еще совпадение? О чем ты вообще говоришь?

— Думай, Брэн, ну же! — Седрик шагнул ближе к столу, не в силах сдерживать нахлынувшее озарение. — Вспомни, что рассказывал Арден про свой первый день в столице. Кто вломился к ним с Салвером прямо в номер трактира, чтобы ограбить? Это были «Железные Псы». А кто вызвал Ардена на дуэль в первый же день учебы в Академии? Ублюдок из рода Грей. Он еще обещал ему шрам на всю щеку оставить, на память. И вот то, чего ты не знаешь…

Седрик перевел дух, пытаясь справиться с эмоциями.

— В тот день, когда мы с Арденом извлекали смертельно опасный артефакт контроля, спасенный трактирщик рассказал нам подробности про «Железных Псов» и упомянул про их конкурентов «Медных шакалов». А в самом конце Арден дал трактирщику поручение отнести какое-то запечатанное письмо одному из должников «Железных Псов»! Еще и так туманно сказал: «Лучше вам не знать, что в нем написано, безопаснее будет. Для вас». Я тогда не придал этому большого значения, но теперь картина складывается.

Седрик снова посмотрел на меня, и в его взгляде читалась смесь восхищения и ужаса.

— Скажи мне, что я ошибаюсь. Скажи, что ты не стравил своих врагов между собой.

Я не сдержал легкой улыбки. Седрик оказался на редкость проницательным малым, и скрывать от него правду больше не имело смысла. Тем более, дело было уже сделано.

Вместо ответа я, уже привычным движением, активировал Сферу тишины. Невидимый барьер мгновенно накрыл нас магическим куполом, приглушив шаги других студентов в коридоре и шум ветра за окном.

— Ты не ошибаешься, Седрик, — спокойно ответил я, откидываясь на спину и опираясь на локти. — Не в моих интересах оставлять за спиной врагов, которые спят и видят, как бы убрать меня с дороги.

Челюсть Брэна медленно поползла вниз. Он наконец-то осознал масштаб произошедшего и тяжело опустился на свой табурет.

— Да чтоб меня… — пробормотал здоровяк. — Так это все ты устроил? Но как?

Я сел ровно и посмотрел на своих друзей.

43
{"b":"971236","o":1}