Литмир - Электронная Библиотека

Отшатнувшись от стола, я едва не сбил пустую стеклянную колбу от удивления. Штифт получил свойства кристалла связи. Теперь, получается, я смогу общаться с ним на расстоянии. Это отличная новость!

Я сунул кристалл в карман брюк, вышел из лаборатории и быстрым шагом спустился на первый этаж учебного корпуса. Вокруг было тихо. Сосредоточившись, я мысленно скомандовал.

Штифт, сползи со стола и постучи лапкой по металлическому подносу.

Я не видел того, что происходило в лаборатории. Но буквально через полминуты в моем сознании прозвучал довольный голос.

Постучал! А теперь можно еще камушек похрустеть?

Связь работала стабильно. Дистанция в несколько этажей с толстыми каменными перекрытиями не стала для нее помехой.

Я быстро вернулся обратно в лабораторию. Штифт явно не собирался успокаиваться и продолжал суетливо бегать по столу в поисках новой порции хрустящего лакомства. Оставлять его в таком состоянии было просто опасно — этот мелкий вредитель мог начать грызть все подряд.

Порывшись в коробе с бракованными деталями под верстаком, я выудил оттуда толстую погнутую шестеренку.

— На, держи, — произнес я, протягивая железку пауку.

Штифт радостно вцепился жвалами в металл, издавая довольный хруст. Я дождался, пока он немного успокоится, и громко произнес команду.

— Все, хватит. Возвращайся на место!

Паук вскарабкался на мое левое предплечье и с тихим щелчком сложился в массивный стальной наруч. Убедившись, что питомец надежно замаскировался и больше не доставит хлопот, я достал свой малый кристалл связи, через который связывался с Салвером.

Как только компаньон ответил, я почувствовал, как мое сердце бешено колотится в груди от адреналина и искреннего триумфа.

— Я решил загадку, Салвер! — выпалил я на одном дыхании. — У меня получилось создать полноценные кристаллы связи из обычных магических камней!

В ответ повисла долгая пауза.

— Арден… — голос компаньона прозвучал непривычно хрипло. — Скажи мне, что ты сейчас не шутишь. Потому что с такими вещами не шутят.

— Какие тут могут быть шутки. Я только что разделил магический кристалл на две идеальные половины. И главное, Салвер, я предполагаю, что радиус действия будет расти пропорционально размеру исходного материала. Чем крупнее берем заготовку, тем дальше бьет связь.

Я почти осязаемо почувствовал, как мысли в голове моего партнера совершают бешеный оборот, осознавая масштаб открывшихся перспектив.

— Из обычных магических камней… — медленно, словно пробуя слова на вкус, проговорил Салвер. — Арден, ты хоть понимаешь, что ты сделал?

— Я понимаю, что себестоимость наших артефактов будет значительно ниже их рыночной цены.

— Это не просто деньги, — компаньон сорвался на взволнованный шепот. — Это переворот всего рынка. Купцы смогут контролировать свои караваны в пути. Главы гильдий отдадут любые суммы за стабильную связь между городами. Арден, это самая настоящая золотая жила! Просто безумие!

— Вот поэтому нам нельзя терять голову, — остудил я его пыл. — Нам нужно провести тестирование в полевых условиях на большой дистанции. Аккуратно прощупай рынок. Найди надежных клиентов для продажи первых тестовых образцов. Нам нужны богатые купцы, представители торговых гильдий или аристократия. Те, кто сможет достойно заплатить и проверить товар в деле на торговых трактах.

— Понял тебя, Арден, — голос Салвера снова обрел твердость и деловую хватку. — Завтра же начну составлять списки потенциальных покупателей из высшего общества. Все организую в лучшем виде.

Глава 14

Первая половина очередного учебного дня осталась позади. В просторном зале академической столовой стоял привычный гул сотен голосов. Мы заняли длинный дубовый стол у самого окна. Седрик увлеченно рассказывал какую-то байку, активно жестикулируя ложкой, Брэн молча поглощал вторую порцию мясного рагу, а Майлин неспешно пила травяной чай, время от времени бросая короткие взгляды на снующих мимо студентов.

Разговор прервал Боторд. Он подошел к столу и бессильно опустился на свободную скамью. Выражение его лица было таким мрачным, словно ему только что зачитали смертный приговор.

— Случилось чего? — спросил Седрик, оборвав свою историю на полуслове.

Боторд сцепил пальцы в замок и уставился на деревянную столешницу.

— Меня вызвали на дуэль. На глазах у десятка свидетелей.

Брэн перестал жевать. Майлин медленно опустила кружку на стол.

— Кто? — коротко спросил я.

— Второкурсник с боевого факультета, — глухо ответил Боторд. — Феликс фор Крейн.

— Аристократ, — констатировал Седрик.

Боторд кивнул и скрипнул зубами. Он рассказал, как этот Феликс подкараулил его на узкой винтовой лестнице Восточного крыла. Начал оскорблять, не давая пройти. Боторд помнил мои предупреждения о возможных провокациях и молчал, просто пытаясь протиснуться мимо. Тогда второкурсник намеренно бросил под ноги Боторду свой родовой кулон. Раздался хруст. Феликс тут же поднял крик на весь коридор, обвиняя простолюдина в том, что тот намеренно растоптал священную семейную реликвию дома Крейн. Он заявил, что за порчу родовой реликвии полагается огромное денежное возмещение, которое семья Боторда будет выплачивать три поколения. Но Феликс, как «благородный человек», готов смыть оскорбление кровью виновника на арене. Если Боторд отказывается от дуэли — он автоматически признает вину в преступлении и попадает в долговую яму. Ради спасения своей семьи Боторду не оставалось ничего иного, кроме как принять этот вызов.

Я не успел ничего ответить, как в столовую стремительным шагом вошла Нора. Девушка буквально кипела от ярости. Она подошла к нашему столу и с силой швырнула свою холщовую сумку прямо на скамью.

— Ненавижу! — выплюнула она, садясь рядом с Ботордом. — Какие же они мрази!

— Тихо, успокойся, — Майлин подалась вперед. — Давай по порядку.

Нора перевела дыхание, но ее глаза все равно метали молнии.

— Вивианна Шейл. Второкурсница с факультета целителей. Она заявилась в оранжерею, где я подрабатываю. Начала придираться к качеству земли, а затем просто взяла и вскипятила воду в контейнере с редчайшими ростками лотоса. Сварила их заживо! После чего на весь зал принялась орать, что это я перепутала температурный режим и уничтожила академическое имущество.

Нора сжала кулаки так, что побелели костяшки.

— Она пригрозила, что добьется моего отчисления. Я не выдержала. Назвала ее лживой дрянью. Ну а она в ответ швырнула мне вызов. За оскорбление чести.

Я перевел взгляд с Боторда на Нору. Два вызова на дуэль. Кажется, Валериан решил продолжить свою игру. И, как выяснилось через несколько секунд, этот список жертв еще не был закрыт.

Сквозь толпу студентов к нам пробивалась Элиза. Девушка из десятка «Дохляков» шла неуверенно, пошатываясь, словно находилась в трансе. Ее лицо было белее мела, а на груди куртки виднелось черное пятно от подпаленной ткани. Элиза опустилась на край скамьи и закрыла лицо руками. Плечи девушки мелко задрожали от беззвучных рыданий.

— Элиза, кто это сделал? — Брэн угрожающе нахмурился, его голос стал похож на низкий рык.

Девушка отняла руки от лица и всхлипнула.

— Свен.

За столом повисла тяжелая, звенящая тишина.

— С нашей группы Свен? — переспросила Майлин, и в ее тоне засквозил чистый лед. — Тот самый, который ушел от нас в элитный клуб мажоров?

Элиза кивнула, глотая слезы.

Брэн яростно ударил кулаком по столу, проигнорировав, что пара тарелок подпрыгнула и жалобно звякнула. Седрик шумно выдохнул сквозь стиснутые зубы. Одно дело, когда нападают чужие незнакомые аристократы. И совершенно другое, когда бывший товарищ решает выслужиться перед новыми хозяевами за счет самой беззащитной девочки из нашей группы.

— Он подловил меня в библиотеке, — сбивчиво заговорила Элиза. — Я несла свои конспекты. Свен преградил дорогу. Сказал, что раз мы раньше занимались вместе, то часть записей принадлежит ему.

28
{"b":"971236","o":1}