Литмир - Электронная Библиотека

— Мама была, ты спала. Хочешь испечь печенье для нее? — спросил я.

Она кивнула, но не сказала ни слова. Я взглянул на Маркиза, мне нужно было, чтобы он понял: нам нужно, чтобы это закончилось не только ради нас.

— Какое печенье ты хочешь испечь, малышка? — спросил я, направляясь к двери.

— Ягодное. — Улыбнулась она.

— Ягодное печенье? Я никогда такого не делал.

— Оно вкусное! — хихикнула она.

— Ну, тогда мы должны его приготовить! — Я покружил ее.

Все, что я мог сделать, это убедиться, что Мэсли в порядке, и предоставить остальное Максвеллу.

-- Джейн Чепмен. — Дородный офицер с волосами, торчащими из ушей, подошел к камере, держа планшет.

— Это я. — Я села на скамейку, надевая белые плоские туфли, которые мне выдали, и подошла к решетке. Он ничего не сказал, убрав планшет под мышку и открывая дверь камеры. Он отступил, чтобы я вышла, и когда я вышла, я повернулась к нему спиной, чтобы он снова запер меня.

— Нет. Ты едешь домой, следуй за мной. — Ответил он, запирая решетку.

— Что! Это нечестно! — Баттер, одна из девушек, с которыми я познакомилась, подошла к решетке, сверкая глазами на офицера. — Ты сказал, что судья не будет до понедельника.

— Сядь! — Рявкнул он на нее, не утруждая себя объяснениями. Глаза Баттер обратились ко мне, на ее губах была улыбка, когда она прислонилась к кремовым прутьям.

— Это какой-то бред?

— Еще одно слово, и я посажу тебя в D1 до понедельника. — Офицер-мудак ударил планшетом по прутьям, как будто она была собакой, которую заставляют сидеть. Баттер что-то пробормотала себе под нос, но отошла на свое место. Я понятия не имела, что такое D1, но не стала спрашивать.

Он провел меня к стойке регистрации, где офицер Анхела Гарсия, женщина, которая просила меня извиниться, стояла, скрестив руки, подписывая какие-то бумаги. Она положила на стойку пластиковый пакет, в котором были мои часы, браслет и туфли.

— Ваши личные вещи. С вами свяжутся по поводу даты суда. Вам лучше вести себя тихо до тех пор, мисс Чепмен.

— Я постараюсь. — Улыбнулась я, забирая свои вещи и доставая туфли. По-видимому, их можно было использовать как оружие, поэтому мне пришлось отдать их. Когда высокий худой мужчина с очками в толстой оправе и зачесанными волосами подошел ко мне после разговора с другим офицером.

— Мисс Чепмен. Я Тимоти Гейтс, один из ваших адвокатов, приятно познакомиться. — Он протянул руку.

— Я бы хотела, чтобы обстоятельства были лучше. Это вы вытащили меня из этого места? — Я улыбнулась, подходя к нему.

— Это были коллективные усилия, но да. Ваша машина ждет снаружи, мэм.

Я странно посмотрела на него, затем обернулась туда, где все еще находились другие женщины. Я больше не чувствовала себя Джейн Чепмен. Я не имела в виду это в негативном смысле. На самом деле, я не была уверена, что это значит. Но стоя здесь, за мной была тюремная камера, а передо мной...

— Мэм.

— Да, извините, пошли. — Улыбнулась я, выходя.

Прямо перед участком стоял черный Range Rover. Адвокат открыл для меня дверь, и внутри сидел не кто иной, как Уэсли, улыбающийся, хотя выглядел измученным.

— Я хотел стоять снаружи, но адвокаты Макса сказали не надо.

— Всегда джентльмен, — ответила я, садясь. Его зеленые глаза сразу же обеспокоенно осмотрели меня. — Уэс, я в порядке, обещаю.

— Я просто проверял, нет ли татуировок «МАМА». — Он ответил, взяв мою руку, я почувствовала, что она идеально подходит к моей.

— Жаль, я была следующей в очереди, когда ты появился.

Наклонившись, он нежно поцеловал меня, и впервые за то, что казалось вечностью, но было всего несколько часов, я расслабилась, обняв его. Уэс притянул меня к себе на колени. То, что должно было быть нежным поцелуем, стало чем-то большим, когда он откинулся на спинку кресла, его левая рука переместилась на мою талию, а правая — в мои волосы. Открыв рот, его язык скользнул в мой, переплетаясь с моим. Это было так хорошо, что я не могла сдержать стона.

— Боже, ты красива, — прошептал он, отрываясь, его губы были так близко к моим, что я чувствовала его дыхание.

— Лжец. — Я выглядела как дерьмо. Но все равно прижалась лбом к его лбу. — Спасибо, что вытащил меня.

Он нахмурился, его зеленые глаза не отрывались от моих. — Макс сделал большую часть работы. Но ты никогда не должна благодарить никого из нас.

— Это не значит, что я не буду. — Отстранившись, я убрала его каштановые волосы. Наслаждаясь тем, как он держал меня. — Как Макс и Мэсли?

— Ждут у телефона, скорее всего. — Ответил он, вынужденный отпустить меня, чтобы достать телефон из кармана пиджака и набрать номер. Уверена, прошло всего несколько секунд, прежде чем они ответили, и я смотрела на Макса, его темные волосы были растрепаны в разные стороны, как будто Мэсли завязала их бантиками.

— Тебе идет. — Ухмыльнулась я.

Уголок его губ приподнялся, и он посмотрел на нас обоих. — Я тоже так думал. Мэсли говорит, что будет делать мне прическу каждый день. Правда, Мэс? — Он оторвал взгляд от камеры. — Угадай, кто на телефоне?

Как кролик, кролик, который залез в мамину косметичку, Мэсли появилась рядом с его лицом. Увидев меня, она так широко улыбнулась, что я чуть не расплакалась.

— Мамочка! Куда ты ушла, мамочка! — Она забрала у него телефон.

— Привет, милая. У меня была работа, но я возвращаюсь.

— Ты делаешь платья для принцесс?

— Да. Я сделала платье для принцессы. Но что случилось с твоим лицом?

— Мы делали макияж! — Ухмыльнулась она, показывая мне мою помаду в руке.

— Я вижу... кому-то понадобится ванна.

— Нет, мамочка! — Она отдала телефон Максу и убежала.

— Я могу объяснить про макияж. — Быстро сказал он, как виноватый человек.

— Можешь? — Я приподняла бровь, ожидая.

— Совсем нет. Я отвернулся, и у нее были розовые веки. — Вздохнул он, выглядя измученным. — Она очень энергичная.

— Группа спасения уже в пути. — Сказал Уэс, положив подбородок мне на плечо.

Макс посмотрел на нас. — Вы уверены, потому что вы двое выглядите слишком удобно?

— Мы удобно. — Уэс ответил, целуя меня в шею и плечо, когда я перевернулась на его коленях.

— Я увижу вас обоих, когда вы вернетесь домой. — С этими словами он повесил трубку так быстро, что я моргнула, и экран погас.

— Почему ты дразнишь его так? — Ответила я, прижимаясь к нему.

— Ты знаешь почему. — Прошептал он, и я знала. Потому что это заводило его... это заводило всех нас. Я бы не сказала этого, конечно, не с мужчиной за рулем.

— Гейтс... файлы, — внезапно крикнул Уэс, и мужчина впереди поднял толстую коричневую папку, передавая ее назад. Уэс сразу же передал ее мне.

— Что это?

— Открой и не паникуй.

— Сказать «не паникуй» заставляет паниковать. — Неловко рассмеялась я, однако, читая слова на вершине первого документа, я остановилась. Медленно перелистывая страницу за страницей, я не могла продолжать.

— Уэс... — Мой голос затих.

— Мы с Максом обсудили это, это имеет смысл, — сказал он так, будто подарил мне машину или что-то в этом роде, вместо трети всего, чем он владел. Все его рестораны, товары для супермаркетов, недвижимость и инвестиции, он отдал треть мне и Мэсли. Не только он, но и Макс, теперь у меня была доля во всем, даже в особняке, где мы были сейчас.

— Я никогда не хотела твоих денег. — Я не могла даже думать о том, чтобы просить что-то.

Он кивнул. — Я знаю, я благодарен, но, Джейн, ты семья. Это просто бумага, чтобы никто никогда не сомневался.

Это было не только это. Все медицинские решения для них обоих были оставлены на меня, если что-то случится... и я молилась Богу, чтобы ничего никогда не случилось, потому что я не хотела оставлять никого из них снова.

Именно тогда это щелкнуло. Джейн Чепмен ушла, потому что я больше не была одна, я не боролась за выживание, я не чувствовала, что весь мир против меня... в третий раз, первый, когда я встретила их, и второй, когда у меня появилась Мэсли, я была невыразимо счастлива.

49
{"b":"971195","o":1}