Выражение лица Томаса не меняется. «Тогда толпа насытится».
Повозка попадает в глубокую колею, и нас всех бросает друг на друга. Через промежуток в конвое я впервые ясно вижу наше место назначения — массивное сооружение, вырезанное в склоне горы впереди. Даже за мили Айронхолд доминирует над пейзажем: крепость из черного камня с башнями, как клыки, поднимающимися из челюсти горы. Дым изрыгается из бесчисленных труб, а окружающая местность выжжена дотла, создавая пустынную нейтральную полосу по периметру.
«Боги», — шепчу я.
«Там нет богов, — говорит Никс, понижая голос. — Только драконы и смертные, которые думают, что могут ими управлять».
«Большинство вошедших никогда не видят арену, — тихо говорит Томас. — Тренировки убивают половину еще до того, как они встретят своего первого настоящего дракона».
«А другая половина?» — спрашиваю я, уже зная ответ.
«Умирают на арене для удовольствия толпы, — говорит Дрен. — У императора священный долг превращать правосудие в зрелище. Это сдерживает нарушения по всей империи. И что может быть лучше драконов? Но по крайней мере мы в последний раз увидим небо, прежде чем дракон зажарит нас».
«Некоторые выживают, — протестует Эллис. — Чемпионы...»
«Становятся домашними убийцами императора, — перебивает Томас. — Судьба хуже смерти, как сказали бы некоторые».
Мальчик-ученый замолкает, его минутная надежда угасла.
Я снова смотрю на Айронхолд, растущий на горизонте. Мой инстинкт, отточенный годами на улицах, кричит, чтобы найти выход — протиснуться сквозь прутья, подкупить стражника, симулировать болезнь. Но прутья прочные, у стражников шлемы, скрывающие лица, а единственная участь для больных — быть выброшенными из движущейся повозки.
Никакого побега. Пока нет.
Я выживала на улицах Коронного Города с девяти лет. Я пережила голод, побои и похуже. Я выкарабкивалась с края больше раз, чем могу сосчитать. *Это просто еще одна клетка, еще одно испытание.*
«Итак, — говорю я, стараясь, чтобы голос не дрожал, — расскажите мне все, что вы знаете о драконах».
Лира смотрит на меня с новым интересом. «Планируешь выжить?»
«Как минимум».
Впервые с момента пробуждения я чувствую нечто, помимо страха, — маленькую, опасную искру решимости. Если они хотят бросить меня на игры, пусть. Но я не сделаю это легким. Я не буду просто очередным телом на песке арены.
Прежде чем кто-либо успевает ответить, с передней части конвоя звучит рог. Стражники бегут вдоль линии повозок, ударяя копьями о металлические клетки.
«Глаза вниз! — кричит один, проходя мимо. — Мы приближаемся к Айронхолду! Глаза вниз или лишитесь их!»
Остальные немедленно опускают взгляды. Я медлю, бунтарски, — и получаю резкий тычок сквозь прутья, острие копья оставляет на плече кровоточащую царапину.
«Это было предупреждение, — шипит стражник, его черты скрыты за шлемом. — Следующее заберет твой глаз».
Я опускаю взгляд, но не раньше, чем успеваю увидеть, как массивные ворота распахиваются впереди — огромные плиты металла, выполненные в виде драконьей пасти. За ними на каменных стенах танцуют тени и свет огня. Воздух становится горячее, гуще от едкого запаха дыма и чего-то еще... чего-то мускусного и рептильного.
Повозка катится вперед, во тьму. Ворота с грохотом закрываются позади нас с окончательностью запечатываемой гробницы.
Когда глаза привыкают к тусклому свету, я вижу фигуры, движущиеся в тенях: тренеры, смотрители, другие новобранцы. А за ними, в освещенных огнем пещерах, вырезанных в склоне горы, зловещие формы скованных цепями зверей с чешуей, блестящей, как металл, и глазами, горящими, как угли.
«Добро пожаловать в Айронхолд, — бормочет Томас рядом со мной. — Время стать чудовищем или умереть, пытаясь».
Продолжите чтение полной книги — «Куда фейри умирают» уже доступна на Amazon!
«ПРОЕКТ ФЭРВЕЛЛ»: БОНУСНЫЙ ОТРЫВОК
АННОТАЦИЯ:
Город, построенный на воде. Общество, построенное на власти. Женщина, отмеченная, чтобы утонуть в обоих.
Тани никогда не планировала оказаться в Фэрвелле — раскинувшемся мегаполисе искусственных островов, управляемом богатой элитой Старого Мира. Но, попав внутрь, побег — не вариант.
В Фэрвелле твоя ценность измеряется цветом электронного кольца, закрепленного на большом пальце. Тани носит серое — низший уровень. Тот, который должны не замечать. Стереть.
Ее единственный шанс на выживание может заключаться в Хейдене Комбере, изношенном непогодой мореходе с собственными секретами — и человеке, который закрепил серое кольцо на ее руке. Является ли он неохотным союзником или кем-то гораздо более опасным, Тани должна быстро научиться: в Фэрвелле доверие — валюта более нестабильная, чем море.
Почему стоит прочитать эту книгу?
Темный и уникальный антиутопический мир?
Медленно разгорающийся романс?
Захватывающее действие?
ПОСВЯЩЕНИЕ
Всем, кто когда-либо выживал
в мире, который не был построен для них.
ГЛАВА 1
«Выбери вход в лабиринт», — скомандовал компьютеризированный голос. Его холодный, клинический тон почему-то перекрывал все остальное.
Я мельком посмотрела на два входа и мрачные проходы, тянущиеся за ними. Это лабиринт?
«Та группа, которой ты достигнешь первой, будет спасена, — продолжил голос. — Другая погибнет».
Мой взгляд устремился к потолку, словно в надежде найти за голосом лицо, на кого можно было бы уставиться с недоверием.
Он просил меня выбрать между спасением жизней, возможно, дюжины мужчин и женщин, и одного ребенка?
Я облизнула губы, узел затягивался в желудке, пока я взвешивала варианты. Дело было не в том, чего я хотела. Дело было в расчете, какой выбор заслужит одобрение Фэрвелла — и сейчас это было единственное, что имело значение.
Я подошла к левому проходу.
Синие огоньки замигали вдоль пола, когда я вошла в проход. Не успела я сделать пять шагов, как резкий металлический лязг рассек воздух. Я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как тяжелая дверь с грохотом опустилась позади меня, запечатав меня внутри.
Спустя мгновение каждый свет погас.
ГЛАВА 2
Триста лет назад наши предки совершили немыслимое: они оставили позади Северную Америку и исчезли в южных джунглях. Мир считал их глупцами — параноиками, движимыми паникой трусами. Даже их близкие смеялись над ними.
Но они видели приближение катастрофы. Они доверились зудящему предчувствию в костях, предупреждениям, начертанным по всему миру, и бежали как можно дальше от человечества.
Это спасло их.
Вскоре война подожгла землю, испепелив все, чего достигло человечество. Города, от которых бежали наши предки, были сравнены с землей, превратившись в кладбища. Вслед за пламенем пришла токсичная мгла, окутав все на своем пути.
Никто не был готов, и все умерли — кроме наших предков... и всех, кто осмелился подготовиться к худшему.
«Алооо! Ты *спишь*, Тани?»
Я вздрогнула от звука недовольного голоса моей сестры, доносившегося с нескольких веток ниже. Я оставила ее на нижней платформе, пока забиралась на дозорную вышку — самую высокую точку в нашем колониальном поселении на деревьях — чтобы осмотреть темнеющее небо. Моя мама послала меня сюда, чтобы оценить, сколько у нас времени до того, как накатятся дождевые тучи. У нас на сегодня запланировано празднование, и никто не хотел, чтобы его залило очередным штормом.
У меня была привычка отвлекаться, когда я поднималась сюда. Вид, к примеру, захватывал дух. «Я иду, Беа, — крикнула я вниз.