"Полковник Рогон вмешался, прежде чем я смогла закончить дело", — отвечаю я, мои губы слегка изгибаются. — "Но она получила сообщение. Мои способности... эволюционировали с тех пор, как произошел кровообмен. Вы не согласны, Дэйн?"
Скрежет его ножа о тарелку — его единственный ответ. Он отрезает еще один кусок еды, казалось бы, очарованный задачей. Глаза его семьи мечутся между нами, тишина становится неловкой.
"Лорд *Дэйнтазар*?" — настаиваю я, мой голос становится острее.
Ничего. Намеренное молчание жжет под кожей. Почему его безразличие так на меня влияет? *Я не какая-нибудь дурочка-школьница, отчаянно нуждающаяся в одобрении.*
"Приготовления к свадьбе", — вставляет Беммар, — "как продвигаются?"
"По графику", — наконец говорит Дэйн. — "Мы женимся через две недели."
Хлеб, который я поднимаю, замирает на полпути ко рту, затем с мягким стуком падает обратно на тарелку. Каждый глаз за столом поворачивается ко мне. "Простите?"
Дэйн встречает мой взгляд напрямую впервые за время завтрака. "Все идет точно по плану."
Мой разум лихорадочно работает. Это был не наш план — не тот, о котором я знала. Я вынуждаю себя сохранять нейтральное выражение. "Возможно, нам стоит обсудить некоторые детали наедине?"
"Необязательно", — отвергает он. — "Нисса курирует все приготовления невесты."
Мои пальцы сжимаются вокруг вилки, металл слегка гнется. Я представляю удовлетворение от того, как запускаю всю тарелку в его высокомерное лицо. Вместо этого я медленно вдыхаю.
"Милорд", — говорю я сквозь стиснутые зубы, — "есть вопросы, требующие вашего личного внимания."
Его выражение остается невозмутимым. "Поговори с Ниссой."
Моя вилка деформируется в пальцах, я сжимаю ее еще сильнее. Колено Аниса касается моего под столом, и когда я бросаю на него взгляд, он слегка качает головой. Предупреждение только заставляет мою кровь кипеть сильнее.
"Возможно, ты хочешь посмотреть, как я сегодня спаррингуюсь?" — Я бросаю Дэйну улыбку, острую, как лезвие. — "Лина Брейнор потребовала реванш. Это должно быть... познавательно."
Арринт наклоняется вперед. "Записывай меня. Я бы заплатил хорошие деньги, чтобы увидеть еще одно унижение Брейноров."
"Тогда иди, брат." — Дэйн резко встает, ножки стула скребут по камню. — "У меня есть дела, требующие моего внимания."
Когда он направляется к двери, он бросает мимолетный взгляд назад — слишком быстрый, чтобы прочитать, слишком намеренный, чтобы игнорировать. Моя грудь сжимается так, что это меня сбивает с толку.
Беммар прочищает горло. "Мой сын жонглирует множеством обязанностей помимо свадебных приготовлений. Политические вопросы требуют его сосредоточенности."
"Что отец имеет в виду", — тихо говорит рядом Анис, — "это то, что не принимай это на свой счет. Дэйн... поглощен делами."
"Мы раньше были поглощены делами вместе", — отвечаю я резко. — "Когда я стала исключенной?"
"Когда твоя теневая энергия стала приоритетом." — Глаза Аниса скользят к моей все еще погнутой вилке. — "Он считает, что твои способности заслуживают безраздельного внимания."
Я предлагаю единственный, короткий кивок.
Чувство оседает, как лед, в желудке. Для Даркбирча, для Дрэтиса, даже для Дэйна... я не Эсме Сейлем. Я всего лишь темнокровное оружие с удобными способностями. И, кажется, ничто больше.
18
ДЭЙН
Я барабаню пальцами по столу совета, ожидая прибытия других домов. Мой разум в третий раз за этот час уплывает к Эсме. Я ловлю себя на мысли и заставляю внимание вернуться к документам передо мной.
"Ты снова хмуришься", — говорит Анис, усаживаясь в кресло рядом с моим.
Я беспричинно выравниваю бумаги. "Дому Драксион сегодня нужны мы оба. Отец занят делами суда, что играет нам на руку. Старейшины говорят более свободно без его нависающего присутствия."
"Ты уходишь от темы", — Анис наклоняется ближе. — "Она заслуживает знать, что происходит."
"Кто?" — спрашиваю я, хотя наигранное неведение звучит фальшиво даже для моих ушей.
"Эсме", — говорит он, отказываясь оставить тему.
Я наблюдаю, как входят старейшины Дома Мераксис, их церемониальные мантии шуршат по мраморному полу. "Ее тренировка в приоритете. Теневая энергия нестабильна. Ей нужно сосредоточиться на контроле."
Слева за террасой башни светятся на фоне темноты пещерного потолка. Снизу доносятся отдаленные звуки празднования: уличные фестивали, продолжающиеся с момента объявления о нашей помолвке, несмотря на вызванный ею скандал.
"А свадьба?" — шепчет Анис. — "На прошлой неделе ты был полон решимости найти лазейку."
"Ей следует быть благодарной, что я нашел способ сохранить ее в живых", — огрызаюсь я. — "Я привел тебя сюда, чтобы обсудить восстание, не мои личные дела."
Он вздыхает, его глаза отражают свет факелов. "Шепоты становятся громче с каждым днем."
"Дрэтис не может подняться", — говорю я. — "Не в таком виде. Не сейчас." — Я сжимаю край стола. — "Мы лишь повторим кровопролитие наших предков."
"Нам нужен лучший подход", — соглашается Анис.
Массивные двери со скрипом открываются, когда входит Дом Брейнор. Джерон входит рядом со своим дядей, хмурясь, когда замечает меня. Его верхняя губа задирается, обнажая зубы, достаточно острые, чтобы разорвать сталь. Типичный Брейнор, без сомнения, все еще кипящий из-за моей стычки с его семьей ранее.
"Всегда в одном когте от насилия", — бормочу я, пока члены совета рассаживаются вокруг обсидианового стола.
Анис наклоняется ближе. "Твоя помолвка с темнокровной тоже не особо укрепила твою позицию, брат." — Его голос опускается еще ниже. — "Хотя ты по-прежнему тот дракон, что должен вести этот совет."
"Кто-то направляет эту одержимость миром на поверхности", — говорю я. — "Это уже не просто таверные пересуды."
"Я помогу тебе найти источник", — обещает Анис.
Я встаю, приветствуя Дома сдержанным поклоном. "Благодарю вас за ответ на наш призыв. Несколько вопросов требуют вашей коллективной мудрости, пока мой отец занят судебными делами."
"Надеюсь, мы не обсуждаем твой необдуманный брак", — выкрикивает лорд Брут Мераксис, его древний голос трещит, как сухой пергамент.
"Свадьба идет по плану, лорд Брут. Ваше присутствие удостоит нас чести." — Я сохраняю дипломатичный тон. — "Более того, мы его ожидаем."
"Обязательно ли присутствие?" — Он наклоняется вперед, вызывая одобрительные хихиканья у своих собратьев-старейшин.
Я изучаю его молча: пергаментная кожа, натянутая на череп, редкие золотистые волосы, цепляющиеся за кожу головы. Древний дракон был стар, когда я завершил свою первую линьку. Его продолжающееся существование бросает вызов драконьей биологии; он должен был вернуться в пламя столетие назад.
"Это едва ли обязательно, но Дом Драксион будет глубоко разочарован, если вы и ваши достойные родичи откажетесь от нашего празднования", — замечаю я, изгибая один уголок рта. — "Хотя мы могли бы сэкономить бочку-другую меда, если вы пропустите."
Он бросает на меня дрожащий взгляд. "Для чего вы собрали нас, лорд Дэйнтазар?"
Хорошо, он обиделся. Вряд ли моя вина, что я учуял мед на его дыхании задолго до полудня. Анис прочищает горло, этого достаточно, чтобы продолжить.
"Милорды, я сразу перейду к самому тревожному вопросу", — объявляю я, повышая голос. — "С момента моего возвращения я наблюдал тревожный рост экстремистской риторики среди нашего народа. Заблудшие призывы начать атаку Дрэтиса на поверхностный мир."