— Как я посмотрю, вы уже готовы к карнавалу, — восхищенно заметила одна из женщин, отчего её одежда запульсировала мягким голубоватым светом, выявляя восторг. — Ах, какая прелесть! Мне бы и в голову не пришло надеть такое!
Судя по тому, с каким интересом они разглядывали Арджуна, им было неизвестно, что, оказывается, можно носить брюки и рубашку. Такой вид одежды был незнаком им. От изучающих взглядов парень чувствовал себя неловко, но вскоре вжился в роль карнавального героя, и стал относиться спокойнее к тому, что на него смотрели как на некое невиданное создание.
— И как вам наш город? — задал мужчина вопрос, на который требовалось ответить.
Мммда… отмолчаться не удалось…
«Эх, будь что будет», — подумал Арджун и ответил на хинди:
— Невероятно красив!
Наташа с Арджуном напряглись, не зная, поняли ли их речь. Впрочем, всё можно списать на свою «заморскость». Мол, сами мы не местные, языкам не обучены. Но, на удивление юных гостей Роштамстуссера, мужчина закивал и поддакнул:
— Да, все приезжие хвалят наш город.
Арджун уже более смело перешёл с хинди на английский:
— В ваш город влюбляешься раз и навсегда! Он прекрасен!
— Ах, как вы красиво сказали! — восторженно воскликнула дама, всплеснув руками.
Её реакция натолкнула Арджуна на предположение, что его просто не поняли, и из вежливости похвалили непонятный язык. Однако уже в следующую секунду выяснилось, что смысл сказанного тоже не ускользнул от местных полиглотов.
— «В ваш город влюбляешься раз и навсегда», — процитировала Арджуна другая женщина на неизвестном, но понятном ему языке и добавила: — Вы так романтичны!
Наташа и Арджун переглянулись. Получается, на каком языке не говори, а тебя всё равно поймут? Замечательно! Вот бы и в обычном мире люди могли так общаться! Сколько проблем связанных с изучением иностранных языков сразу же пропало!
Наташа, глядя на Арджуна, тоже осмелела и решила вмешаться в разговор, а заодно проверить, насколько русский язык будет понятен доброжелательным горожанам. Девушка для храбрости глубоко вдохнула и сказала:
— Вы так восхищаетесь нашими нарядами, но ваши одежды намного интереснее. Скажите, на карнавал вы собирались пойти в том же, во что одеты сейчас? Я правильно поняла?
Наташа даже не удивилась, что её речь оказалась понятна. Они понимали и хинди, и английский, и русский. Девушка готова была поспорить, что им известны все языки мира. Ей подумалось, что такая удивительная способность ей бы точно не повредила.
Пока Наташа размышляла об отсутствии языковых барьеров и о взаимопонимании всех людей на земле, её собеседница рассмеялась и воскликнула:
— О нет, что вы, на карнавале я хочу быть совсем другой! Я полагала надеть более праздничную одежду.
Да куда ж праздничнее? Уже и так, как новогодняя ёлка сверкает!
Слушая неугомонный щебет здешних «модниц», молодые люди поняли, что у местных «карнавал» не ассоциируется с ярким празднеством, как в Рио-де-Жанейро. Им были неведомы всевозможные костюмы и маски. Выходит, что Наташа с Арджуном рисковали стать единственными ряженными на этом празднике жизни.
— Глядя на ваши изысканные одежды, мне становится неловко, что мы осмелились надеть на себя нечто неподобающее, — проронила Наташа, соображая, как бы им с Арджуном разжиться парой обычных для здешних мест платьев, чтобы не выделяться из толпы.
— Да ну что вы, ваши платья бесподобны, — продолжила петь дифирамбы местная «модница».
— И всё же подскажете, где нам приобрести такую же одежду, как ваша? — задала Наташа конкретный вопрос и тут же поняла, что ляпнула что-то не то: женщина настолько удивилась услышанному, что её одежда начала вибрировать на теле, вспыхивая алым цветом.
Арджун, чтобы сгладить ситуацию, тут же добавил:
— Просто до этого мы были одеты так же, как вы. Но наша одежда осталась во дворце Императора, и мы сейчас чувствуем себя неловко в наших карнавальных нарядах. Вот и хотим их сменить.
Наверное, было бы лучше, если бы он молчал, так как теперь все местные напряглись, настороженно вглядываясь в лица незнакомцев.
— Так вы Бездарные? — удивительно спросил мужчина, в ужасе отступая.
Женщины тоже попятились. Малыши пугливо спрятались за спины родителей, с нескрываемой паникой глядя на «заморских» гостей так, будто те собрались напасть на детей и растерзать их. Но тут одна из женщин с надеждой в голосе спросила:
— А, может, вы не Бездарные, а просто Непосвящённые?
Видимо, Непосвящёнными было быть куда лучше, чем Бездарными, поэтому Арджун с Наташей, не сговариваясь, закивали головами, соглашаясь с тем, что они Непосвящённые.
После этого горожане заметно успокоились. Зато стало понятно одно — надо как можно скорее отделаться от собеседников и их нескончаемых вопросов.
Наташа хотела, было, спросить, в чём заключается эта «Непосвящённость» и какова разница между Бездарными и Непосвященными, но вовремя захлопнула рот и благоразумно промолчала. Хотя, видимо, молчание уже не могло спасти их от ненужных расспросов.
— То есть вы не владеете Мыслью? Не можете управлять Желаниями? — уточнила женщина.
— У нас все такие, — бросил в ответ Арджун, видя, что «сухими из воды» им уже не выйти. Видимо, придётся раскрыть тайну их появления. Тогда, вероятно, «пришельцам» помогут, если, конечно, не надумают исследовать их, как подопытных насекомых.
Его смелый выпад несколько улучшил ситуацию, чего он и не ожидал. Одна из женщин закивала, будто понимая, о чём идёт речь.
— Вы, наверное, те, кого сегодня будут Посвящать!
«О, догадливая ты моя!» — с восхищением подумал о ней Арджун, и изобразил самую обворожительную улыбку, на которую только был способен, а затем сделал ей комплимент:
— Ваша проницательность может соперничать только с вашей ослепительной красотой.
Женщина зарделась и её одежда приобрела ярко розовый оттенок, слившись с цветом щёк. Поддавшись чарам парня, она, сама того не заметив, спасла странных гостей.
— Раз вы хотите выглядеть так же, как все, то я помогу вам! — воскликнула она и закрыла на секунду глаза, сосредоточившись на определённой мысли. Когда же открыла их, у неё в руках появилась одежда, точь-в-точь такая же, что надета на ней и её спутниках. Женщина с улыбкой протянула платья Арджуну. — Возьмите, пожалуйста. Я рада, что смогла помочь вам.
Хорошо, что женщина была не только добрая, но и внимательная. Она заметила, что гости были без обуви. Поэтому, в дополнение к платьям она приложила туфли. Для Наташи — серебристые аккуратненькие «лодочки» на небольшом каблучке, а для Арджуна — нечто среднее между туфлями и сандалиями.
— Спасибо, — парень старался быть до предела любезным. — Вы бесконечно добры, и встреча с вами показала, что в вашем славном городе невероятно отзывчивые и милые жители.
Говоря о городе, он не осмелился повторить его заковыристое называние, чтобы ненароком не вызвать новые недоразумения. При этом Арджун интенсивно соображал, как бы поскорее покинуть это «милое и отзывчивое» общество, пока горожане не уразумели, что на самом деле общаются не с «Непосвященными», и даже не с «Бездарными», а с пришельцами из другой реальности, о существовании которой они даже не подозревают.
Наташа тоже старалась источать флюиды благодарности и дружелюбия.
— Было приятно встретить вас и пообщаться. А теперь нам пора уходить, так что мы оставим вас.
* * *
Обменявшись лучезарными улыбками, горожане продолжили свой променад, а Арджун ухватил Наташу за локоть и потянул за собой, выискивая, где укрыться от посторонних глаз.
— Поосторожнее, — недовольно запротестовала девушка. — А то так руку мне выломаешь.
— Прости, — бросил в ответ Арджун, торопливо петляя по аллеям парка, разыскивая убежище. Но при этом хватку не ослабил.
В отдалённой части парка, едва различимая среди высоких густых деревьев, стояла уединённая беседка. Сплошь увитая белыми розами, она казалась неимоверно уютной и даже волшебной.