Литмир - Электронная Библиотека

«Мы точно не знаем», — возразила Мелисса. «Похоже, она обдумывала что-то, что Клайв не одобрял и считал опасным, но мы точно не знаем, что именно».

«Да ладно», — отчетливо сказал он…

«Он сказал что-то, что прозвучало как „чёрный“, но могло означать совсем другое».

'Такой как?'

«О, я не знаю. Он вроде как религиозный человек, возможно, он говорил о черноте её души, если бы она не отвернулась от своих греховных путей».

Брюс посмотрел на него свысока. «Ты ведь в это не веришь!»

«Полагаю, вы правы, но…»

«Я знаю, что я такой».

Втайне она тоже была в этом уверена, но последствия признания в этом пугали ее. Она чувствовала, как ее затягивает в темную, зловещую паутину. Она сосредоточилась на том, чтобы изуродовать лимон в своем джине с тоником, понимая, что Брюс внимательно за ней наблюдает.

«Как бы с этим справился Натан Латимер?» — внезапно спросил он.

Она нахмурилась. «Ты что, издеваешься?»

«Ни за что. Твой Натан — приверженец старого доброго логического дедуктивного метода, так что дай ему волю!»

Она видела, что за его игривым видом скрывались совершенно серьезные чувства. Ему нужна была ее помощь. Она сделала глоток из стакана и поставила его на стол.

«Хорошо, давайте начнём с того, что нам известно наверняка. Клайв увлечён Бабс, но не одобряет её образ жизни и хотел бы, чтобы она ушла из «Обычного места». В конце концов, она это делает, но не говорит Клайву ни слова. Она также уходит из своей квартиры, не оставив адреса. С тех пор её никто не видел, и большинство людей, включая полицию, похоже, считают, что она ушла по собственной воле, кроме Клайва. В последний раз его видели в «Обычном месте» с испуганно скрученными трусиками, что намекает на то, что кто-то что-то от него скрывает. По крайней мере, я предполагаю, что это был последний раз, когда его видели. Его нашли где-нибудь ещё?»

«Да, после того как его выгнали из The Usual Place, он зашёл как минимум в два паба в городе, но, по словам свидетелей, пил он совсем немного… просто сидел в углу с половиной пинты и выглядел несчастным. В последний раз его видели совершенно точно одним».

«И тут, не успели мы оглянуться, как он попал в почти смертельную аварию. Кстати, вы были там, когда он разыгрывал эту сцену… вы слышали, как он говорил что-нибудь об этой «опасной игре», в которую, как предполагалось, играла Бабс?»

Брюс на мгновение задумался. «Прошло уже почти год, так что я не могу быть уверен в каждом слове. У меня сложилось впечатление, что он не был готов смириться с тем, что Бэбс сбежит, не сказав ни слова, что он был убежден, что кто-то знает, где она, и он был полон решимости докопаться до сути ее исчезновения. Фраза "Им не стоит думать, что им это сойдет с рук" засела у меня в голове. Но нет, — заключил он после дальнейших раздумий, — я уверен, что если бы он сказал что-нибудь, намекающее на шантаж, я бы это запомнил».

«Значит, судя по тому, что он говорил нам сегодня вечером, он знал — или думал, что знает — больше, чем был готов сказать в тот момент?»

«Почему ты говоришь: „думал, что он знал“?» — спросил Брюс.

«Бэбс и Клайв происходят из совершенно разных семей. Он сказал, что она выросла в семье, а он, очевидно, хорошо образован. Уличные подростки используют много сленговых выражений… возможно, он не совсем понял некоторые вещи, которые она говорила…»

«Вы хотите сказать, что не верите, что Бабс планировала кого-либо шантажировать?»

«Нет, — медленно произнесла Мелисса, — я просто говорю, что мы не можем включить это в список того, что нам известно наверняка, основываясь только на словах Клайва. На данный момент мы должны отнести это к категории «возможно/вероятно»».

Брюс пристально посмотрел на неё. «Как ты думаешь, что — возможно или вероятно?» — спросил он.

Мелисса сделала еще один глоток своего напитка. Несмотря на нежелание вмешиваться, та часть ее мозга, которая любила придумывать головоломки для Натана Латимера, работала на полную мощность.

«Я ещё не определился. Скажите, как вы думаете, сколько человек было в баре в тот вечер?»

«Было довольно людно, но не до отказа».

«Может быть, кто-то из тех, кто знал, что случилось с Бабс, незаметно выскользнул и проследовал за ним, когда он уходил?»

«В точности то, что я и говорил», — поспешно заметил Брюс. «Поэтому я убежден, что его так называемая авария была инсценирована… вы тоже начинаете в это верить, не так ли?»

«Не обязательно, хотя я не утверждаю наверняка, что это не так. Мы не можем исключить возможность того, что Бабс сказала кому-то — возможно, одному из своих постоянных клиентов — что планирует уехать из города, что этот человек был в баре и из доброты душевной пошел к Клайву, чтобы сказать ему, что он зря тратит время на ее поиски».

Брюс выглядел разочарованным. «Это всё равно не объясняет аварию».

«Вполне возможно. Если бы этот человек не донес свою мысль достаточно тактично, и случайно выяснилось бы, что Бабс — не только стриптизерша, но и проститутка… это бы очень расстроило Клайва… это могло бы вывести его из себя на какое-то время».

«Значит, ты возвращаешься к тому, что сказал в начале… что Бэбс намеренно исчезла из жизни Клайва, потому что он ей наскучил, а он не переставал её донимать?» Выражение лица Брюса заставило Мелиссу подумать о раненом бассет-хаунде.

«Я этого не говорила», — ответила она, не в силах сдержать улыбку. «Я лишь сказала, что, исходя из того, что нам известно наверняка, это вполне может быть правдой».

Брюс нетерпеливо поставил пустой стакан. «Не могу поверить. Бабс верила, что у Клайва есть перспективы… люди слышали, как она говорила. Теперь мы знаем, что она была права; кто-то в его семье, вероятно, его отец, достаточно богат, чтобы держать его в Сидар-Лоунс неопределенно долго. Так зачем же его бросать?»

«Ах, но предположим, Клайв упомянул, что его отец состоятельный человек, но при этом ясно дал понять, что они в ссоре. Бабс могла бы какое-то время надеяться на примирение, но в конце концов поняла бы, что этого не произойдет, и попыталась бы положить конец их отношениям. Клайв же, веря, что она влюблена в него и без ума от него, не отпустил бы ее».

«Ты думаешь, всё было именно так?»

«Вы спросили меня, как бы Натан Латимер рассуждал в этой ситуации, и именно это я и пытаюсь сделать».

«Вы не ответили на вопрос. Считаете ли вы, что в исчезновении Бабс и в аварии с Клайвом нет абсолютно никаких подозрительных обстоятельств?»

«Нет, — тихо сказала Мелисса. — Честно говоря, я бы хотела в это верить… но нет. Я не уверена насчет аварии Клайва — это могла быть настоящая случайность, — но я думаю, что Бэбс затеяла что-то опасное, и это вполне могло быть связано с наркотиками. Но как нам это доказать или хотя бы найти какие-то улики, чтобы заставить полицию начать расследование… это уже другой вопрос. Что-то не так?» — добавила она.

Брюс несколько секунд массировал предплечье, а теперь уставился на него так, словно сделал неприятное открытие. Он начал закатывать рукава рубашки.

«Помнишь, как Клайв так разволновался и схватил меня за руки?» — сказал он. — «Тогда я подумал: у этого парня руки как у крысоловки. Смотри».

Оба с изумлением уставились на фиолетовые следы от пальцев, впившихся в кожу.

«Я уверен, что девушку, тело которой нашли в лесу, звали Бабс», — медленно продолжил Брюс, словно размышляя вслух. «Установлено, что она умерла от удушения руками. Мы подозреваем, что после того, как Клайв покинул «Обычное место» той ночью, он мог узнать о ней то, чего не знал раньше». Он поднял голову и посмотрел прямо на Мелиссу, его взгляд был полон тревоги. «Как ты думаешь, какой могла быть его реакция?»

«Боже мой!» — воскликнула Мелисса. Последовала долгая пауза, пока они обдумывали последствия.

«Возможно, он нашел ее после того, как покинул «Обычное место»…»

«…и убил её в приступе ревнивой ярости…»

«…после нескольких бокалов…»

«…закопала ее тело…»

31
{"b":"968623","o":1}