Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но позже, во время возвращения из Гвента поздно вечером, у телеги отвалилось колесо. Мы остановились возле придорожной таверны, из которой вышел тот самый пассажир. Толстяк, только уже пьяный в стельку.

— Это же вы напали на меня, — выдохнула я, в шоке глядя на толстяка. — Домогались, хотели изнасиловать!

— Вздор! — взбеленился тот, брызжа слюной. — Ты споткнулась в темноте, я хотел помочь, а ты… ты отшвырнула меня, как пушинку!

Картинка того вечера встала перед глазами. Я действительно упала, но только потому, что пыталась избежать нападения. Он надвигался на меня. Я выставила вперёд руки. В небе полыхнула молния. В тот момент я подумала, что мне показалось. Что в глазах просто задвоилось от страха, да ещё ослепило молнией.

— Мисс Юрвелл, последнее предупреждение! — рявкнул капитан.

Иду и Милесинду просто отпихнули в сторону, как детей. На меня направили посохи. Паника захлестнула с головой. Я инстинктивно обняла живот в защитном жесте. Подалась назад в бесполезной попытке увернуться. А потом…

Случилось то же самое, что в тот вечер, только в десятки раз мощнее. От меня отделилось яркое свечение. То же самое произошло с фигурами мужчин. В следующую секунду их отбросило прочь, будто взрывной волной.

Раздались женские крики. Воздух вокруг вибрировал.

Меня охватил ужас при виде стражей, которых только что разметало, как сухие листья. Это сделала я?!

— Магия ауры! — завопил кто-то. — Это же магия ауры!

— В блокираторы её! — гаркнул капитан.

Моё тело змеями обвили тяжёлые холодные цепи, намертво прижав локти к бокам, и сияние тут же померкло. Вместе с ним внезапно ослабло сознание, звуки стали раздаваться как сквозь толщу воды, а перед глазами всё поплыло.

По приказу капитана ничего не соображающую меня схватили и потащили прочь. За воротами стояло несколько синих экипажей. Меня, как мешок, закинули в тот, на котором были зарешёченные окна.

Поездка длилась мучительно долго. Цепи холодили кожу и больно впивались в тело. Меня мутило, в голове была каша. Когда мы наконец остановились, я думала, что окончательно потеряю сознание.

Меня бесцеремонно выволокли на улицу и провели в незнакомое здание. Однообразные коридоры, лестница вниз. Тусклый свет. Запах плесени и сырости. Меня без пояснений и вопросов затолкали в тесную мрачную промозглую камеру и с грохотом захлопнули решётку.

— В ваших интересах сознаться добровольно, мисс Юрвелл.

— Сознаться в чём? — еле ворочая языком, пробормотала я. — Не понимаю, чего вы хотите. Я не делала ничего запрещённого…

По взмаху руки усатого капитана цепи отпустили меня и как живые уползли через прутья в коридор, где их подобрали стражи. Я было обрела надежду, но в следующий миг она разбилась в дребезги.

— Никому не приближаться к камере и не поддаваться ни на какие уговоры, — ледяным тоном приказал капитан. — Мы не знаем, как много магии успела запасти обвиняемая.

— Эй, подождите! — окликнула я, но никто даже не посмотрел в мою сторону.

Я осталась одна дрожать в полумраке, перепуганная и растерянная. Туман в голове понемногу проходил, и я начала соображать яснее. Что, чёрт возьми, произошло?! Что за странное свечение? Я точно ничего сама не вытворяла!

Но тогда откуда во мне эта сила и почему толком не проявилась раньше? Я бы хоть разобралась, что это такое, и научилась ею управлять!

Что теперь делать? Как выбраться?

Так прошёл весь день. Солнечный свет в маленьком окошке под потолком угас, возвещая о наступлении вечера. Меня ни разу не покормили, и в животе сосало от голода. Даже воды никто не принёс.

Наконец раздались шаги. Боже, неужели обо мне вспомнили?!

Я встрепенулась и встала с жёсткой скамьи. Ноги были как ватные. Шатаясь, подошла к решётке, вцепилась в прутья замёрзшими пальцами. И глазам не поверила.

Глава 34

К камере приближалась Ленар собственной персоной! Она-то что тут делает? Откуда уже знает, что меня арестовали? За дорогой я следить не могла, потому что ничего не соображала, и всё же, по-моему, меня привезли не в Гвент и не в Ливеллин.

Неужели тут так быстро новости разлетаются даже без соцсетей?

— Ах, бедняжка! — притворно вздохнула Ленар, останавливаясь поодаль, будто боялась заразиться. — Как же тебя так угораздило?

— Зачем ты пришла?

Ленар растянула губы с снисходительной улыбке.

— Дорогая, тебе бы давно следовало усвоить урок, что грубить мне — плохо.

Я нахмурилась, уловив в её словах какой-то намёк.

— Впрочем, жизнь ничему тебя не учит, — продолжала Ленар. — Ты ведь уже однажды попалась на лжи, но герцог Рангард был так милостив, что всего лишь развёлся с тобой и выгнал обратно в ту дыру, из которой ты вылезла. На чью милость ты рассчитываешь в этот раз?

Она снова улыбнулась, теперь торжествующе. Я посмотрела в её тёмные глаза.

— Не празднуй победу раньше времени. Я ни в чём не виновата, скоро это выяснится, и меня отпустят.

— Ой ли.

Похоже, Ленар жаждала моих эмоций. Слёз унижения, громкой злости, отчаянных криков. Хотела увидеть меня раздавленной и сломленной. Но даже несмотря на страх перед неизвестностью, голод, опасение за ребёнка, усталость и целый день в отсыревшей вонючей камере, я не собиралась терять чувство собственного достоинства.

— Ты пришла поглумиться? — бросила я холодно. — Разве у тебя нет дел поважнее? Например, вернуть обратно персонал своей редакции. Или твой папа не обращает внимания на то, как ты уничтожаешь его активы?

Ленар осклабилась.

— Ах, подруга, зря ты так упиваешься своей гордостью. Попросила бы вежливо, я бы, может, и помогла тебе… — Она прикрыла рот ладонью. — Упс! Чуть не разболтала сенсацию раньше времени. Но ничего, скоро ты всё узнаешь. Скоро все узнают!

Блеснув напоследок самодовольным взглядом, Ленар неспешно удалилась походкой статной дамы.

Сенсацию? Я понятия не имела, о чём она говорит. И чем бы она смогла мне помочь? Ерунда какая-то. Очередная попытка морально надавить.

Выкинув из головы бесплодные размышления, я постаралась сосредоточиться на том, что в пользу обвинения нет никаких доказательств. Раз уж во мне проснулась какая-то магия, так это обязательно выяснится в итоге. Передо мной извинятся и отпустят. Вопрос только, подавать ли иск в местный суд за моральный ущерб.

Успокаивая себя так, я смогла даже уснуть, хотя кривая лежанка впивалась в тело.

Утром принесли жидкую кашу со вкусом картона, которую, впрочем, я съела без остатка, так как переживала за состояние ребёнка. Сама-то я могла довольно легко переносить непродолжительный голод.

— Когда меня поведут на проверку? — спросила я у охранника, пришедшего забрать посуду. — Или на допрос? Долго мне ещё ждать?

Мужчина меня проигнорировал. Мне оставалось лишь в бессильной досаде сжимать зубы и холодные металлические прутья решётки, глядя ему вслед.

Ещё полдня я промаялась в тревожном тягучем ожидании. А затем в коридоре, ведущем к моей камере, раздались шаги и громкие голоса. Я тут же подскочила с лежанки и прислушалась.

— …для чего меня опять вызвали? Я ведь всё рассказал вам вчера! — булькал до зубовного скрежета знакомый голос.

Голос того толстяка, который привёл в особняк стражей.

— Я законопослушный гражданин, меня в дрожь бросает только от вида этих стен…

— Успокойтесь, господин Молинар, это всего лишь формальность. Скоро ваша племянница сможет забрать вас.

У меня перед глазами побелело. Господин Молинар? Племянница? Так это Ленар натравила на меня своего родного дядю?! Вот почему он не обратился к стражам раньше! Он же был в стельку пьян, наверняка потом думал, что ему почудилось. А Ленар, видно, услышала эту историю и тут же заставила дядюшку заявить об этом.

Вот же мстительная стерва! Даже до такого опуститься не погнушалась.

Ну ничего, скоро меня проверят, выяснят, что я ничего не нарушала, и отпустят отсюда. И тогда…

32
{"b":"968514","o":1}