Литмир - Электронная Библиотека

— Думаешь, я блефую?

Она наклоняется ближе, дразня меня. Настолько близко, что я чувствую запах зубной пасты Crest в её дыхании.

— Конечно, красавчик. Надеюсь, ты прихватил наличку.

Мы оба пользуемся одной и той же зубной пастой с тех пор, как я вывернул себе кишки в девятом классе во время пятого урока, классический случай «гриппа имени Jack Daniel's». Салли пришла на помощь с тюбиком Crest, мне понравился вкус, и я попросил маму купить мне такую же. С тех пор не менял.

Салли снова вздрагивает, и теперь я уверен, что это из-за холода. Сколько мы уже тут стоим? Минуту? Час?

Я мягко сжимаю её руку и тяну её ближе.

— Пойдём. Внутри лучше.

— Это эвфемизм, да?

— Всё, что я говорю, — эвфемизм. Привыкай.

Когда мы заходим в амбар, там уже в самом разгаре ежегодный вечер с ужином и благотворительным аукционом. Салли восторженно ахает, разглядывая декорации — словно сошедший со страниц журнала идеал для любой свадебной церемонии.

По потолку развешены гирлянды из огоньков, деревянные балки украшены осенними листьями, сверкающими всеми оттенками красного, оранжевого и золота. На круглых столах с тёмно-красными скатертями стоит фарфоровая посуда, свечи отбрасывают мягкий свет. В воздухе витает аромат пряного сидра и копчёной свинины.

Из колонок доносится голос Уэйлона Дженнингса, а у ближайшего бара стоит Таллула. Я краем уха слышу, как она соглашается делать бодишоты, если соберут достаточно денег.

Я невольно улыбаюсь. Это и есть Хартсвилл в чистом виде — немного элегантности, много деревенщины.

Если бы мы с Салли были настоящей парой, нас можно было бы описать так же. Мы не пара, конечно, но каким-то образом идеально вписываемся в эту картину.

Почему у меня такое чувство, что мама снова пытается мне что-то сказать? Я не уверен, что существует рай, но если он есть, надеюсь, она слишком занята, хорошо проводя там время, чтобы следить за мной.

Хотя сама мысль о том, что она присматривает за мной сверху, наполняет меня странным теплом.

Справа стоит импровизированная вешалка для верхней одежды. Я отпускаю руку Салли и легко касаюсь её шеи, сжимая воротник пальто.

— Давай я возьму.

— О. Да, конечно.

Она расстёгивает передние пуговицы и откидывает плечи назад, позволяя мне снять пальто. Оно тяжелее, чем кажется, из какой-то плотной чёрной шерсти. Логично, что у неё есть хорошее пальто для суровых нью-йоркских зим. Хотя зачем кому-то жить в этом ледяном аду, я понятия не имею. Понимаю, почему Салли не хочет туда возвращаться.

— Значит, ты умеешь слушать, — замечаю я, насаживая её пальто на пластиковую вешалку и вешая на стойку.

Она бросает на меня выразительный взгляд, прежде чем перевести внимание на своё платье. Проводит ладонями по бёдрам, слегка поправляя ткань, подчёркивая каждую свою линию.

У меня пересыхает во рту.

Моя лучшая подруга в маленьком чёрном платье…

Честно, когда я забирал её от родителей, у меня на секунду выбило дыхание. Оно просто сносит голову.

Платье плотно облегает её тело. Она в отличной форме благодаря физически тяжёлой работе — у неё шикарные бёдра, восхитительная задница и эти милые маленькие груди, идеально ложащиеся в ладонь.

Я замечаю, как её соски проступают сквозь тонкую ткань, твёрдые, отчётливо очерченные. Почти как если бы я не просто думал о ней, а действительно прикасался.

Я не должен об этом думать.

Если я продолжу, то начну представлять, как посасываю эти соски, слегка прикусываю их сквозь ткань, оставляя след, чтобы больше никто не увидел её в этом платье — потому что если увидит, захочет её так же, как хочу я.

Начну думать, как её голова запрокидывается назад, как её пальцы вплетаются в мои волосы, как её бёдра двигаются в такт…

Чёрт, я стану твёрдым через две секунды. Надо остановиться.

Я вместо этого сжимаю её шею сзади, привлекая её ближе.

— Выпьешь?

— Ещё спрашиваешь.

Я ухмыляюсь.

— Какая леди.

— Ты тоже не был джентльменом… ну, до сегодняшнего вечера, пожалуй.

— Эй. Во мне множество граней.

Она поднимает взгляд, наши губы всего в нескольких сантиметрах друг от друга.

— Это просто другой способ сказать, что ты полон дерьма.

— Ты чертовски умная, знаешь об этом? — Я снова сжимаю её шею. Может, мне кажется, но в её глазах опять вспыхивает этот жаркий блеск. — Сидр?

— Конечно, ты же за рулём.

— Так точно, мэм. Развлекайся сегодня на полную, сахарок.

Я поднимаю взгляд как раз вовремя, чтобы заметить, как все вокруг в радиусе нескольких метров внезапно делают вид, что нас не видят.

Вижу Дюка и Уилер вместе — она теперь часто бывает в городе, работая с Молли над их линией ковбойских сапог Bellamy Brooks. Сойер увлечённо болтает с какой-то симпатичной девушкой, которую я не узнаю. Гуди расставляет блюда на длинном столе с едой.

Жизнь в маленьком городке: все до ужаса любопытные.

Меня это должно раздражать. Должно смущать. Мы с Салли ведь даже не обсуждали, что будем делать с неизбежными сплетнями после сегодняшнего вечера. Можно сказать, что это просто мимолётное увлечение перед тем, как она окончательно уедет в Нью-Йорк.

Но мне это даже нравится.

Мне нравится, что люди думают, будто мы с Салли вместе.

Она мне не по зубам — слишком умная, слишком амбициозная, слишком успешная для простого парня с ранчо. Такая девушка, как она, должна понимать, что связываться с Уайеттом Риверсом — не лучшая идея.

Но она это делает.

И, чёрт возьми, мне это чертовски нравится.

Нравится, как Гуди, жена Талулы, едва сдерживает улыбку, когда мы проходим мимо, направляясь к бару.

Нравится, как у Талулы округляются глаза, а на лице расцветает широкая ухмылка, когда мы подходим к стойке.

Но больше всего мне нравится выражение лица Бека Уоллеса, когда он замечает нас через весь зал.

— Ого, ну привет, ребят, — Талула окидывает нас взглядом, задерживаясь на моей руке на шее Салли. — Выглядит… занятно.

Без всяких подсказок Салли засовывает руку мне под локоть, её ладонь ложится на плечо, а тело плавно прижимается ко мне. Мы стоим бедро к бедру, её голова уютно устроилась у меня на груди.

— Чем больше веселья, тем больше денег соберём, — отвечает Салли.

Моя кожа вспыхивает от её прикосновений — мягких, но в то же время обжигающих.

Но сердце… Оно просто готово взорваться.

Этот неожиданный прилив уверенности у Салли — это чертовски сексуально. Лёгкость, с которой она меня касается, заставляет думать, что она прекрасно знает, что делает. Ей просто нужно чувствовать себя комфортно. Чувствовать себя желанной.

Что ж, тогда это моя задача — сделать так, чтобы она чувствовала себя непринуждённо. Чтобы чувствовала себя настолько неотразимо сексуальной, что позволила бы себе делать то, что хочет.

Никаких зажимов. Никаких попыток спрятаться.

Не на моих глазах.

Не когда у меня осталось так мало времени, чтобы наслаждаться её обществом. Потому что, хоть это свидание и ненастоящее, время, которое я провожу с Салли, — реальное. И я люблю проводить с ней время больше, чем люблю почти что-либо ещё.

Поэтому я делаю то, что умею лучше всего.

Притягиваю её ближе. Провожу большим пальцем по её шее, очерчивая нежную кожу под ухом.

Я слышу, как она задерживает дыхание. Чувствую, как её грудь прижимается к моему боку.

О, да.

— Я возьму сидр. Крепкий, пожалуйста, — выдыхает Салли.

— А мне пива, если не сложно, Талула. — Я лезу в карман, достаю пятидесятку и бросаю её в банку для чаевых. — Как там аукцион, удачно идёт?

Талула кивает, наполняя бокал сидром из изящного графина.

— Пока всё отлично. Кстати, твоя покерная партия — один из самых популярных лотов. Гуди сказала, что на неё уже десять ставок.

— Уже? — Я приподнимаю бровь. — Вот это неожиданность.

— Все хотят поучиться у мастера, — Салли сжимает моё плечо.

— Никто не блефует лучше тебя.

23
{"b":"967822","o":1}