Литмир - Электронная Библиотека

Партии щитов, которые я заказывал, наконец-то прибыли. Теперь и мы были готовы войти в город. Моя обозная команда без устали заготавливала древесину.

— Цербер, ты там что, собственный замок строить собрался? — поинтересовался Эреб, оглядывая штабеля брёвен.

— Что-то вроде того. Я же говорил — нам нужно не только отбить район, но и удержать его.

— Говорил... но не до такой же степени!

Мы шли меж сложенных штабелей, и я продолжал:

— Мы будем укреплять каждый отвоёванный квартал. Зачистка города займёт месяцы. В идеале... я бы выжег все деревянные постройки дотла и только потом заходил в город.

Эреб резко остановился, оглядываясь, не подслушивает ли кто.

— Ты в своём уме? Ты хоть представляешь, что скажут люди?!

— Это спасёт сотни жизней наших солдат. Открытая местность — наше преимущество. А эти руины сейчас играют против нас. Впрочем, решать не мне.

Направляясь в столовую, я решил проверить поставки.

— Цербер, а я смотрю, ты не мелочишься, — Эреб с интересом смотрел на котлы с дымящимся мясным рагу. — Даже мясо солдатам закупаешь.

— Зачем его закупать? — удивился я. — Поставки идут напрямую из одной нашей деревни.

— Твой отец... тебе целую деревню в управление отдал? — недоверчиво спросил Эреб.

— Скорее, меня сослали туда. Если бы не моя... предусмотрительность, пришлось бы туго.

В лазарете мы неожиданно обнаружили ещё одного пострадавшего.

— Что с ним? — спросил я у дежурного.

— Ваше благородие, на него при заготовке дерево упало. Ничего серьёзного, но на пару дней он выбыл.

— Понятно... — вздохнул я. — Придётся и технику безопасности продумать.

На следующий день мы собрались с десятниками наших отрядов. Нужно было понять, какую территорию мы сможем удерживать совместными силами. Под нашим прямым командованием было около ста пятидесяти человек. Этого с лихвой хватило бы, чтобы заблокировать и удержать небольшую улицу. О большем нечего было и мечтать.

Если генерал снова запустит свою шарманку про лобовые атаки, — с горечью подумал я, — проще будет действительно собрать людей и уйти прямиком в Орфен.

***

Палатка столичного генерала Итана Тирона

— Итак, начнём собрание, — генерал Итан Тирон обвёл собравшихся тяжёлым взглядом. — На данный момент в городе оборону держит лишь цитадель Аврелиев в центре, где укрепился Гиперион. Благодаря усилиям армии Окрида контроль над стенами восстановлен. Слово — генералу Арину Афису.

— Так точно, — кивнул Арин. — Вчера мы окончательно зачистили северные ворота. Все подходы к стенам забаррикадированы, так что у гоблинов теперь нет физической возможности вырваться.

— Отличные новости, — удовлетворённо произнёс Итан. — Теперь мы можем ввести войска в город и приступить к планомерному истреблению противника.

— В теории — да, генерал. Однако маги пока что против такого развития событий.

— Это почему? — брови Итана поползли вверх.

— Гильберт полагает, что концентрация гоблинов в городской застройке всё ещё слишком высока, и наши силы понесут неоправданные потери.

— Гильберт, — Тирон повернулся к магу, — что же вы тогда предлагаете?

— При штурме ворот мы действовали по отработанной схеме: выманивали противника и уничтожали по частям, — спокойно начал маг. — Мы перебили около семи-восьми тысяч, прежде чем получили контроль над воротами. Мне видится разумным и дальше дробить орду, вытягивая их из города такими же группами.

Генерал Итан картинно рассмеялся, но в его смехе не было ни капли веселья.

— Гильберт! От мага вашего уровня я ожидал более... решительных предложений. Понимаю, у вас нет такой тяжёлой пехоты, как у нас, но вы должны осознавать: время работает против нас! Уже скоро из окрестных лесов на нас двинется гоблинский молодняк. Считайте, что этот город нужно было взять под контроль ещё вчера!

Генерал Арин, почувствовав поддержку, с силой ударил кулаком по столу и вскочил.

— Вот видите, Гильберт! Я же говорил вам то же самое! Вошли бы и раздавили этих тварей!

Гильберт, не обращая внимания на вспышку Арина, постучал костяшками пальцев по столу, привлекая внимание.

— Генерал Итан, я ни в коем случае не указываю вам, как распоряжаться вашими силами. Мы лишь прорабатываем наиболее эффективную тактику для наших войск.

— Всё так, — отрезал Итан, поднимаясь. — Но я услышал достаточно. Сегодня наша армия войдёт в город и начнёт зачистку. Возможно, наш пример поможет и вам принять верное решение. На этом я откланиваюсь.

Выйдя из палатки, генерал Итан тут же отдал распоряжения. Он прекрасно видел, что армией Окрида фактически командуют маги, а не его номинальный коллега.

— Вестовой! Немедленно собрать сотников, тысячников и всех магов! Привести войска в полную боевую готовность!

Сделав пару шагов, он задумчиво окинул взглядом лагерь. В словах мага, конечно, был свой резон... Пусть первые удары на себя примут кавалеристы, затем тяжёлые латники при поддержке магов проложат путь, а пехота зачистит и закрепится на захваченных позициях.

— Так и поступим, — с силой ударил кулаком о ладонь генерал Итан, и в его глазах вспыхнул огонь предстоящего сражения.

***

Замок Аврелиев

Гиперион с рёвом обрушил кулак на массивный стол, переломив его пополам. Проклятые гоблины! Проклятые наемники! Проклятые столичные выскочки! Как всё могло так рухнуть? Как он допустил падение города?

— Ваше благородие, союзные армии готовятся к штурму, — доложил офицер, стараясь не смотреть на разломанную мебель.

— Хорошо, хорошо! — выкрикнул Гиперион. — Наши люди должны по первому сигналу открывать и закрывать ворота! Координировать каждое их движение!

— Ваше благородие, доклад! — в дверях появился другой гонец.

— Что ещё?! — обернулся к нему Гиперион.

— Их светлость Пайрос и Дана пришли в себя! Его светлость Эммирик смог вывести их из комы.

Гиперион сорвался с места и ринулся в покои магов. Он ворвался внутрь, его взгляд переключился с ошарашенного лекаря на бледного, но живого Пайроса.

— Действительно очнулся, — проговорил Гиперион. — Объясни мне, как тебя вырубили?

— Не знаю, — слабым голосом ответил Пайрос. — Я ничего не почувствовал. Шёл от тебя, чтобы продолжить работу над доспехом... и дальше — темнота.

31
{"b":"966201","o":1}