Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Джейс вскидывает руки, на его лице проскальзывает гнев: — Ладно.

Когда Джейс уходит, я поворачиваюсь к подруге: — Что это было, Мила? Откуда такая резкость?

Она раздраженно выдыхает: — Некоторое время назад Джейс позвал меня на свидание, и я отказала. Он не из тех, кто готов к обязательствам, а короткая интрижка только испортила бы нашу дружбу. С тех пор его каждую неделю видят с новой девицей. Бог знает, чем он с ними занимается. Я не хочу, чтобы он ко мне прикасался.

Мои глаза расширяются. Какое-то время мы идем в тишине.

— Джейс позвал тебя на свидание?

— Ага. — Мила понуро плетется дальше.

Я почти уверена, что она к нему неравнодушна, и ее злит эта ситуация.

— Ты хочешь встречаться с ним?

Она кивает, но добавляет: — Мы не можем. Если что-то пойдет не так, это создаст напряжение в группе, как у вас с Хантером.

— Мы с Хантером никогда не встречались. Наша ситуация другая. К тому же, откуда ты знаешь, что у вас не получится?

Мила закатывает глаза: — Он игрок, Джейд. Джейс никогда не остепенится ради одной женщины.

— Ты не знаешь, как он поведет себя, когда по-настоящему влюбится. Он может тебя удивить.

— Ну да, конечно, — усмехается она.

Мы заходим в здание факультета бизнеса и садимся в аудитории на паре по стратегическому менеджменту. Она ободряюще улыбается мне: — Не переживай за нас. Наши перепалки безобидны.

— Ладно, но я рядом, если захочешь поговорить.

С мыслями о друзьях я достаю ноутбук и открываю его.

ГЛАВА 5

ДЖЕЙД

Я никак не могла сосредоточиться на занятиях: все мысли были заняты утренним спаррингом с Хантером.

Это было так чертовски странно. Почти как в старые добрые времена. Это заставило меня осознать, как сильно я скучаю по нашей дружбе, но в то же время меня накрыло чувство вины. Я не могу забыть о Брейди и о той роли, которую Хантер сыграл в его смерти.

Я в раздумьях: идти ли завтра на тренировку? С одной стороны, я могу побить его, не расстраивая друзей. С другой… уф, не знаю… кажется, будто я предаю память Брейди.

Раздраженно фыркнув, я направляюсь в ресторан на ранний ужин.

Внутри я вижу Фэллон и Као и подсаживаюсь к ним.

— Привет, ребят. — Я придвигаю меню. — Как день?

— Хорошо, — отвечает Фэллон. — Мне нужно помогать с подготовкой к балу в честь начала года. Хочешь со мной?

— Нет, спасибо, — усмехаюсь я. — Я ни за что не пойду в комитет по декору.

— Это весело! — защищается Фэллон.

— Ага, но остальные девчонки там — не очень. Все кончится тем, что я кому-нибудь врежу.

К сожалению, учеба в элитной академии означает, что мне приходится терпеть высокомерных снобов. Некоторые думают, что если их папочка богат, они могут ходить по головам.

— Ты слишком агрессивная, — смеется Као.

Я жму плечами. — Некоторые люди просто пробуждают во мне стерву. — Я усмехаюсь и смотрю на него: — Ты сказал, что у тебя есть пара на бал? Кто она?

— Саммер Кларк.

Мы с Фэллон просто пялимся на него, пока я не обретаю дар речи.

— Серьезно? Почему она?

Саммер Кларк и ее свита — наши заклятые враги еще с первого курса старшей школы. Они полная противоположность нам: заносчивые девицы, считающие, что все должны исполнять их малейшие прихоти.

— А почему нет? — вопросом на вопрос отвечает Као.

— Ну… она же практически королева стерв.

Као переводит взгляд на Фэллон, и та жестом указывает на меня: — Она права.

— Мне она показалась милой, — заявляет Као.

— Это потому, что она не видит в тебе угрозы своему социальному статусу, — отрезает Фэллон, а затем безразлично пожимает плечами. — Но ладно, как хочешь.

Подходит официант, и я заказываю салат с курицей. В этот момент звонит телефон. Увидев, что это мисс Себастьян, я расплываюсь в улыбке.

— Привет, Мама Джи!

Мисс Себастьян — мой самый любимый человек. Она уникальна, ей плевать на чужое мнение. Она вся состоит из блесток и всегда говорит что-то смешное.

— Мой ангелочек! Как первый день?

— Хорошо. Нам уже надавали заданий.

— Я сейчас позвоню Као, Ноа и Миле. Хотела узнать, пообедаете ли вы со мной в субботу?

— Као сидит прямо здесь. Спросить его?

— Отлично, спасет мою сияющую задницу от лишнего звонка.

Я поворачиваюсь к Као: — Мама Джи зовет нас на обед в субботу.

— Конечно. Скажи только где.

— Он согласен. Где встретимся?

— Я приеду в Тринити. Покажешь мне все вокруг и укажешь на всех красавчиков, которые тебе приглянулись.

Я смеюсь.

— Тут нет красавчиков, Мама Джи. К тому же, я сосредоточена на учебе, мне не до свиданий.

Она вздыхает. — Всегда есть время для легкого флирта, главное — не доходить до «третьей базы». Иначе твой отец надает мне по башке.

Смеясь, я качаю главой — папа никогда так не сделает. Он обожает мисс Себастьян, ей прощается все на свете. — Договорились, до встречи.

Положив трубку, Као бормочет: — Тринити ждет незабываемое зрелище. Академия уже никогда не будет прежней после визита мисс Себастьян.

Фэллон заливается смехом.

— О да. — Она хитро смотрит на меня. — Мы должны познакомить Саммер и ее подружек с мисс Себастьян.

— Боже, это было бы бесценно! — хохочу я.

Остальная банда заходит в ресторан, и при виде Хантера мое хорошее настроение испаряется. Как раз приносят мой салат. Я цепляю кусок курицы вилкой и собираюсь отправить его в рот, когда мои глаза встречаются с глазами Хантера.

Я мгновенно хмурюсь и бросаю вилку на тарелку. Отодвинув стул, я бурчу: — Аппетит пропал.

Пока благие намерения не ссориться при друзьях не вылетели в трубу, я быстро покидаю заведение.

Я пережила вчерашний день без драк. Зайдя в спортзал и увидев, что Хантер уже ждет меня, я напоминаю себе: «Держи себя в руках».

— Доброе утро, Фасолинка, — говорит он слишком бодро для пяти утра.

И это чертово прозвище!

Я свирепо смотрю на него: — Назови меня так еще хоть раз.

Хантер ухмыляется. Я ненавижу то, какой он привлекательный — это невозможно не замечать.

Я надеваю перчатки и шлем, пытаясь успокоиться. Когда мы оба готовы, его ухмылка становится чертовски сексуальной.

— Игра началась, Фасолинка.

Придурок.

Я бросаюсь вперед, наношу серию ударов и отскакиваю.

— Давай, Чарджилл. Ты слишком поддаешься.

Он слегка хлопает меня по плечу, отчего я закатываю глаза.

— Хватит играть, — процеживаю я.

Хантер делает рывок, обхватывает меня за талию и пытается подсечь, но я готова. Быстрым движением я перехватываю инициативу и валю его на пол.

Он коротко смеется и поднимается.

— Как прошел первый день занятий?

Вопрос застает меня врасплох. Я хлопаю глазами, пока не понимаю, что он просто пытается завязать светскую беседу.

— Мы здесь только для спарринга, Чарджилл. Не притворяйся, что тебе интересна моя жизнь.

Он наклоняет голову, его лицо становится серьезным.

— С чего ты взяла, что я притворяюсь?

Я пожимаю плечами, хотя внутри закипает гнев.

— Тебе было наплевать два года назад, так что и сейчас не должно иметь значения.

С меня хватит. Я снимаю экипировку. Хватаю полотенце и воду и иду к выходу, чтобы не устроить сцену, которая привлечет внимание всего зала.

Но Хантер догоняет меня уже на улице. Он хватает меня за руку и оттаскивает в сторону.

— Мне было наплевать? — выплевывает он вопрос. — Да мне было настолько не наплевать, что я тебя остановил!

Я вскидываю подбородок и скрещиваю руки на груди, отвечая ему таким же яростным взглядом.

— Ты мастерски это скрывал. Мои отношения с Брейди тебя не касались. Тебе не следовало совать нос в мои дела и…

— Я ни за что на свете не позволил бы тебе заниматься сексом в шестнадцать! — практически орет он.

— Проблема не в моем «почти-сексе»! — огрызаюсь я. — Что произошло, когда ты отвез Брейди домой?

Я просто хочу правды. Я хочу знать, что он сделал с ним. Мне нужно это знать.

8
{"b":"966172","o":1}