Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— За то, что позволила мне быть первым. — Я смотрю ей прямо в глаза, надеясь, что она поймет, как много это для меня значит.

Мягкая улыбка играет на ее губах.

— Я рада, что это был ты.

— Да? — Слава богу. Я переживал, ведь все наши проблемы начались тогда, когда я помешал им с Брэди.

Джейд, видимо, читает беспокойство в моих глазах, потому что садится и поворачивается ко мне всем телом. В ее взгляде мелькает грусть.

— Я всегда буду любить Брэди и никогда его не забуду, но тебя я люблю так, как никогда не думала, что можно любить человека. Ты был прав, Хантер. Тогда я не была готова. Я была глупой шестнадцатилетней девчонкой, которая думала, что знает все. — Она вздыхает. — Боже, как же я ошибалась.

— Все хорошо, — бормочу я, переплетая наши пальцы.

Она делает глубокий вдох, ее глаза светятся.

— Я рада, что это был ты, Хантер. Все говорят, что мы не выбираем, кого любить, что это просто случается. Но они ошибаются. Мое сердце выбрало тебя задолго до того, как это понял разум. Я выбирала тебя каждый день, когда мы ругались. Я выбирала тебя каждый раз, когда отказывала парням, звавшим меня на свидание. — Ее голос дрожит. — Я выбирала тебя каждую секунду каждого часа последние семьсот тридцать дней. И я буду выбирать тебя до конца своей жизни.

Я прижимаю ее к груди, обнимая так сильно, как только могу. Эмоции зашкаливают, мне нужно время, чтобы прийти в себя. Я целую ее волосы, пытаясь выровнять дыхание.

Наконец я шепчу: — Я никогда не сделаю ничего, что заставило бы тебя пожалеть о своем выборе.

— Я знаю, — шепчет она, обдавая мою грудь теплым дыханием.

— Я тебя не заслуживаю, но я буду тебя беречь.

Я закрываю глаза, крепче обнимая свою Джейд. Мы прижимаемся друг к другу, и наши сердца бьются в одном ритме.

— Я люблю тебя, Крошка (Bean), — шепчу я.

Она поднимает голову и сияет: — Я люблю тебя, Хантер.

ЭПИЛОГ

ХАНТЕР

Мы с Джейд решили рассказать родителям, что мы вместе, еще до Дня Благодарения.

— Все ведь будет хорошо, да? — в очередной раз спрашивает Джейд. Ее нога нервно подрагивает, пока она сидит на пассажирском сиденье.

Я протягиваю руку и кладу ладонь ей на бедро.

— Все будет отлично, — заверяю я ее. — Предоставь разговор мне.

— Но мой папа... — спорит она.

— Я сам с ним разберусь, Джейд.

Я бросаю на нее короткий взгляд и сворачиваю на подъездную дорожку к дому дяди Ретта. Заметив машину отца и еще один автомобиль, я спрашиваю: — Это машина мисс Себастьян?

— Да, она все знает, так что сможет поработать миротворцем, если ситуация выйдет из-под контроля.

Я усмехаюсь: — Умно было ее пригласить.

Я глушу мотор, наклоняюсь к Джейд и целую ее в губы.

— Ну, погнали.

Выйдя из машины, я оббегаю ее и открываю дверь Джейд. Когда она выходит, я беру ее за руку. Она пытается вырваться, но я не разжимаю пальцев. Она вскидывает на меня глаза.

— Я не собираюсь скрывать свои чувства, Джейд. Я буду держать тебя за руку, — заявляю я тоном, не терпящим возражений.

— Ладно.

Она делает глубокий вдох, и мы заходим в дом.

Когда мы входим в гостиную, все взгляды мгновенно приковываются к нам.

— Привет, — говорю я и прочищаю горло. — Спасибо, что собрались.

— Господи, только не говори, что она беременна! — взрывается дядя Ретт.

Джейд ахает, ее челюсть буквально отвисает.

— Папа, неееет! Мы позвали вас не из-за этого!

Дядя Ретт с облегчением выдыхает и откидывается на спинку дивана.

— Слава богу. А я-то думал, ты притащила Хантера, чтобы он прикрыл твою задницу, если мы решим тебя пришибить.

— Нет. Нет, нет и еще раз нет, — качает головой Джейд. — Причина в другом.

Она выпускает мою руку и идет обнимать моих родителей. Я подхожу к дяде Ретту, пожимаю ему руку, а затем обнимаю тетю Иви и мисс Себастьян. Снова беру Джейд за руку и тяну ее на диван рядом с собой. Отец склоняет голову и прищуривается: — Ну, этого я никак не ожидал.

— Чего именно? — спрашивает дядя Ретт.

— Они встречаются, — отвечает за нас мама.

Голова дяди Ретта резко поворачивается в мою сторону.

— Ты встречаешься с моей дочерью?

Я выдавливаю нервную улыбку: — Мы совсем недавно начали.

Дядя Ретт смотрит на меня в упор, его лицо не выражает абсолютно ничего. Я не отвожу взгляд, ожидая реакции.

И тут вскакивает мисс Себастьян: — Ретт Дэниелс! Не сиди тут как дохлая рыба, вытащенная из воды. Скажи что-нибудь!

Дядя Ретт бросает на нее сердитый взгляд и бормочет: — Я все еще перевариваю тот факт, что моя маленькая девочка живет под одной крышей с Хантером. — Он строит обеспокоенную мину. — И они встречаются. — Он ошеломленно смотрит в пол. — Джейд должна вернуться домой.

— Папочка! — вскрикивает Джейд.

Я смотрю на отца, и он подмигивает мне с ободряющей улыбкой.

— Дядя Ретт, — начинаю я, и он тут же переводит взгляд на меня. — Я люблю Джейд и никогда не сделаю ничего, что причинит ей боль.

Он кривится, обдумывая мои слова.

— Я знаю, Хантер. — И добавляет с недовольным видом: — Но мне все равно не нравится идея того, что вы живете вместе.

— Это ничем не отличается от того, что я живу с Джейсом, Ноа и Као, — спорит Джейд.

— Да неужели? — дядя Ретт саркастично смотрит на дочь. — Ты же их не целуешь.

Я пытаюсь скрыть улыбку, но безуспешно, отчего дядя Ретт начинает сверлить меня взглядом.

— Я все равно не в восторге.

— Ой, Ретт, помолчи, — говорит тетя Иви. Она подходит к нам, я быстро встаю. Она обнимает меня и шепчет: — Я рада, что это ты, Хантер. Я так переживала, когда вы постоянно воевали. Ты не представляешь, какое это облегчение — знать, что вы помирились.

— Я имел в виду совсем другой мир, Иви, — ворчит дядя Ретт.

— Игнорируй его, — вставляет мисс Себастьян, тоже подходя обнять меня. — Просто заботься о моей крестнице, иначе я так отлуплю твою задницу своим кожаным ремнем с бриллиантами, что искры полетят.

Я давлюсь смехом, но когда мой отец начинает хохотать в голос, я тоже не выдерживаю. Мисс Себастьян ласково хлопает меня по щеке и проносится мимо: — Моя девочка наконец-то отхватила себе такого красавчика!

Я снова перевожу взгляд на дядю Ретта. Когда он встает, я делаю шаг к нему.

— Я буду очень хорошо о ней заботиться. Обещаю.

На его лице расплывается ухмылка, и он хлопает меня по плечу.

— Да я просто стебусь над тобой. Мы все поняли, что вы вместе, в ту же секунду, когда ты попросил нас о встрече.

Я открываю рот, а потом просто качаю головой: — Ну вы меня и напугали. Хороший ход.

Отец подходит к нам.

— Не буду врать, мы даже ставки делали: либо вы поубиваете друг друга, либо наконец признаетесь в чувствах.

— И кто выиграл? — спрашиваю я, игриво глядя на них.

— Мы, — отвечает мама, обнимая тетю Иви за талию.

— Это точно, — признает отец. — Твоя мама ни на секунду не сомневалась, что вы разберетесь со своим дерьмом.

— Откуда ты знала, мам? — спрашиваю я с нежностью.

— Ты мой сын, Хантер. И хотя ты унаследовал упрямство отца, терпение тебе досталось от меня.

— Терпение?! Да ладно тебе, Хант, — ворчит отец, называя маму по девичьей фамилии (это его прозвище для нее). — Ты мне всю кровь свернула, когда мы только начали встречаться.

— Потому что ты это заслужил! — парирует мама.

Я усмехаюсь — я знаю, к чему обычно ведут такие споры. Снова поворачиваюсь к дяде Ретту и протягиваю руку:

— Значит, ты не против наших отношений?

Он пожимает мою руку, а затем притягивает в крепкое объятие и шепчет на ухо: — Я более чем не против, Хантер. Я знаю, как сильно ты боролся за Джейд.

Я обнимаю его в ответ: — Спасибо, дядя Ретт.

ДЖЕЙД

Когда тетя Кингсли садится рядом со мной, мама и Мамма Джи позорно сбегают на кухню, оставляя меня одну. Я кошусь на стеклянную дверь, ведущую на веранду — там Хантер вместе с нашими отцами жарит стейки.

37
{"b":"966172","o":1}